يرجى إضافة وصلات داخلية للمقالات المتعلّقة بموضوع المقالة.

سونيت 83

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 00:40، 4 يونيو 2023 (بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
سونيت 83
Detail of old-spelling text
Detail of old-spelling text
سونيت 83 في كوارتو 1609

Q1



Q2



Q3



C

I never saw that you did painting need,
And therefore to your fair no painting set;
I found, or thought I found, you did exceed
The barren tender of a poet’s debt;
And therefore have I slept in your report,
That you yourself, being extant, well might show
How far a modern quill doth come too short,
Speaking of worth, what worth in you doth grow.
This silence for my sin you did impute,
Which shall be most my glory, being dumb;
For I impair not beauty, being mute,
When others would give life, and bring a tomb.
There lives more life in one of your fair eyes
Than both your poets can in praise devise.




4



8



12

14

—ويليام شكسبير[1]

السونيت 83 هي واحدة من السوناتات الـ 154 التي كتبها الكاتب والشاعر الإنجليزي وليام شكسبير.

مراجع

  1. ^ Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. p. 277 (ردمك 9781408017975).

قراءات إضافية

الطبعة الأولى؛

  • Shakespeare, William (1609). Shake-speares Sonnets: Never Before Imprinted (بEnglish). London: Thomas Thorpe. Retrieved 15–04–2020. {{استشهاد بكتاب}}: الوسيط |ref=harv غير صالح (help)صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ (link)
  • Lee, Sidney, ed. (1905). Shakespeares Sonnets: Being a reproduction in facsimile of the first edition (بEnglish). Oxford: دار نشر جامعة أكسفورد. OCLC:458829162. Retrieved 15–04–2020.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ (link)

طبعات مختلفة؛

الطبعات النقدية الحديثة؛