سونيت 89

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 13:27، 2 نوفمبر 2023 (بوت:صيانة V5.9.3، حذف وسم وصلات قليلة). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
سونيت 89
Detail of old-spelling text
Detail of old-spelling text
أول سطرين من سونيت 89 في كوارتو 1609

Q1



Q2



Q3



C

Say that thou didst forsake me for some fault,
And I will comment upon that offence;
Speak of my lameness, and I straight will halt,
Against thy reasons making no defence.
Thou canst not, love, disgrace me half so ill,
To set a form upon desired change,
As I’ll myself disgrace, knowing thy will;
I will acquaintance strangle and look strange,
Be absent from thy walks; and in my tongue
Thy sweet beloved name no more shall dwell,
Lest I, too much profane, should do it wrong,
And haply of our old acquaintance tell.
For thee, against myself I’ll vow debate;
For I must ne’er love him whom thou dost hate.




4



8



12

14

—ويليام شكسبير[1]

السونيت 89 هي واحدة من السوناتات الـ 154 التي كتبها الكاتب والشاعر الإنجليزي وليام شكسبير.

مراجع

  1. ^ Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. p. 287 (ردمك 9781408017975).

قراءات إضافية

الطبعة الأولى؛

  • Shakespeare, William (1609). Shake-speares Sonnets: Never Before Imprinted (بEnglish). London: Thomas Thorpe. Retrieved 15–04–2020. {{استشهاد بكتاب}}: الوسيط |ref=harv غير صالح (help)صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ (link)
  • Lee, Sidney, ed. (1905). Shakespeares Sonnets: Being a reproduction in facsimile of the first edition (بEnglish). Oxford: دار نشر جامعة أكسفورد. OCLC:458829162. Retrieved 15–04–2020.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: تنسيق التاريخ (link)

طبعات مختلفة؛

الطبعات النقدية الحديثة؛