أرابيكا:ورشة الصور/أرشيف 10

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 10
تمت الأرشفة

صورة لمقالة مطيافية الأشعة السينية المشتتة للطاقة

أرجو الترجمة كالتالي:

  • Neutron : نيوترون
  • Proton : بروتون
  • Elektron : إلكترون
  • Unbesetzes Elektron : إلكترون شاغر
  • herausgeschlagenes Elektron : إلكترون صادر
  • Atomkern : نواة الذرّة
  • externe Anregung : تهييج خارجي


وشكراً. --C≡N- (نقاش) 10:23، 10 سبتمبر 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا C≡N- --مستخدم:باسم/توقيع--: 16:12، 11 سبتمبر 2014 (ت ع م)

صورة لمقالة هجرة (إسلام)

أرجو ترجمة هذه الصورة لإستخدامها في هذه المقالة ومقالات أخرى ذات علاقة، وشكرا جزيلاً --MrJoker07 (نقاش) 23:23، 8 سبتمبر 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا MrJoker07 --مستخدم:باسم/توقيع--: 16:51، 9 سبتمبر 2014 (ت ع م)
شكراً جزيلاً يا @باسم: --MrJoker07 (نقاش) 17:11، 9 سبتمبر 2014 (ت ع م)


صورة لمقالة هيدروجين

أرجو ترجمة النص كالتالي:
  • spin isomers of molecular Hydrogen : اللف المغزلي في الهيدروجين الجزيئي
  • Proton spin : اللف المغزلي للبروتون
  • Covalent Bond : رابطة تساهمية
  • Parahydrogen : هيدروجين بارا
  • Orthohydrogen : هيدروجين أورثو

وشكراً. --C≡N- (نقاش) 20:05، 27 أغسطس 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا سامي--Happy05dz (نقاش) 07:43، 28 أغسطس 2014 (ت ع م)
شكراً لك يا @Happy05dz: --C≡N- (نقاش) 21:05، 28 أغسطس 2014 (ت ع م)

صورة لمقالة رابطة كربون-كربون

لا إطار
لا إطار

أرجو ترجمة النص كالتالي:
  • primary : أوّلي
  • secondary : ثانوي
  • tertiary : ثالثي
  • quaternary : رابعي

وشكراً. --C≡N- (نقاش) 18:01، 11 أغسطس 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا سامي--مستخدم:باسم/توقيع--: 13:56، 13 أغسطس 2014 (ت ع م)
شكراً جزيلاً يا @باسم:.--C≡N- (نقاش) 06:48، 15 أغسطس 2014 (ت ع م)

صورة لكأس العالم لكرة القدم 1938

ورشة الصور/أرشيف 10 على خريطة France
أنتيب
أنتيب
بوردو
بوردو
لو هاڤر
لو هاڤر
ليل
ليل
ليون
ليون
مارسيليا
مارسيليا
باريس
باريس
ريمس
ريمس
ستراسبورغ
ستراسبورغ
تولوز
تولوز
خارطة تُظهرُ مواقع الملاعب الرياضيَّة التي استُخدمت لاستضافة مُباريات كأس العالم لِكُرة القدم لِسنة 1938. أُلغيت المُباراة الوحيدة التي كان يُفترض إجراؤها في مدينة ليون بسبب انسحاب النمسا


أرجو ترجمة الصورة مع ترجمة عنوانها وشكرأ مسبقأ. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 10:20، 3 أغسطس 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا فرنسيس--مستخدم:باسم/توقيع--: 17:44، 3 أغسطس 2014 (ت ع م)
@باسم: شكرأ. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 08:25، 4 أغسطس 2014 (ت ع م)

ملف خريطة نهر الزرقاء بالأردن

أرجو ترجمة هذه الصورة لإستخدامها في تطوير المقالة، وشكرا لكم --مستخدم:Ibrahim.ID/توقيع/1 23:51، 20 يوليو 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا إبراهيم--مستخدم:باسم/توقيع--: 23:14، 21 يوليو 2014 (ت ع م)
شكراً جزيلاً لك باسم --مستخدم:Ibrahim.ID/توقيع/1 06:55، 23 يوليو 2014 (ت ع م)


صورة لملاعب كرة القدم في مدينة مانشستر

أرجو ترجمة الصورة، و المفاتيح الجانبية لها. فيما يلي بعض البينات الموجودة بالصورة.

شكراً جزيلاً.--بو حسين (راسلني) 03:09، 18 يوليو 2014 (ت ع م)
 تمَّت ترجمتها يا بو حسين--مستخدم:باسم/توقيع--: 19:30، 18 يوليو 2014 (ت ع م)
شكراً جزيلاً باسم.--بو حسين (راسلني) 19:41، 18 يوليو 2014 (ت ع م)


صورة لمانشستر سيتي

Chart of yearly table positions of City in the Football League.
رسمٌ بيانيٌّ للمراتب السنويَّة لنادي مانشستر سيتي لِكُرة القدم.

أرجو ترجمتها و كذلك عنوانها الذي تحت الصورة. --مستخدم:1999fran/توقيعي 08:55، 12 يوليو 2014 (ت ع م)

 تمَّت ترجمتها يا فرنسيس--مستخدم:باسم/توقيع--: 21:21، 16 يوليو 2014 (ت ع م)
@باسم: شكرأ. --فرنسيس (راسلني . مساهماتي) 09:33، 18 يوليو 2014 (ت ع م)


صورة تشكيلة نهائي كأس العالم لكرة القدم 2002

هل من الممكن ترجمة تشكلية المباراة النهائية؟--بو حسين (راسلني) 11:43، 11 يوليو 2014 (ت ع م)

صورة تشكيلة نهائي كأس العالم لكرة القدم 2002.
 تمَّت ترجمتها --Happy05dz (نقاش) 13:45، 17 يوليو 2014 (ت ع م)
بو حسين--مستخدم:باسم/توقيع--: 17:28، 17 يوليو 2014 (ت ع م)
شكراً جزيلاً.--بو حسين (راسلني) 03:03، 18 يوليو 2014 (ت ع م)


صورة تشكيلة نهائي كأس العالم لكرة القدم 2006

هل من الممكن ترجمة تشكلية المباراة النهائية؟--بو حسين (راسلني) 11:43، 11 يوليو 2014 (ت ع م)

صورة تشكيلة نهائي كأس العالم لكرة القدم 2006.
 تمَّت ترجمتها --Happy05dz (نقاش) 13:45، 17 يوليو 2014 (ت ع م)
بو حسين--مستخدم:باسم/توقيع--: 17:29، 17 يوليو 2014 (ت ع م)
شكراً جزيلاً.--بو حسين (راسلني) 03:03، 18 يوليو 2014 (ت ع م)


النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.