مدد غيبي (أدب)

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 11:01، 21 نوفمبر 2023 (←‏growthexperiments-addsectionimage-summary-summary: 1). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

المدد اتصال شيء بشيء في استطالة، والغيبي ما نسب إلى الغيب وهو ما تستر عن العيون.[1] والإمداد الغيبي في الاصطلاح الديني هو المعونة الإلهية التي يجازى بها الإنسان الذي أحسن النية وعمل صالحا؛ والتي تمد من طرق مختلفة، ربما تكون مجهولة له.[2] ومنه المدد الغيبي في الاصطلاح الأدبي، فيجوز أن يطلق على ما يعبر عنه باللاتينية ب‍ديوس إكس ماكينا[3] — وهو ما يطرأ على سير القصة فتنقلب به أحوالها من ضراء إلى سراء.

أصل التعبير

نموذج لآلة مسرح (القرن الخامس قبل الميلاد) متواجدة في المتحف الفني في سالونيك

(Deus ex machina): هي ترجمة لاتينية مستعارة من اليونانية ἀπὸ μηχανῆς θεός، وتعني «إله من الآلة».[4] صيغَ المصطلح من كلاسيكيات المسرح اليوناني القديم، حيث أُحضِر الممثلون الذين كانوا يلعبون دور الآلهة إلى خشبة المسرح باستخدام آلة.  يمكن أن تكون إما رافعة تُستخدم  من الأعلى أو رافعة ترفعهم عبر درفة. قدم إسخيلوس الفكرة، وكانت تُستخدم في كثير من الأحيان لحل الصراع واختتام الدراما. يرتبط الأسلوب في الغالب بالتراجيديا اليونانية، على الرغم من ظهوره أيضًا في الكوميديا.[5]

أمثلة قديمة

استخدم إسخيلوس الآلة في مقطوعته الشعرية المُسمّاة يومينيديس، لكنه أصبح آلة مرحلةٍ حقيقيةٍ بفضل يوربيديس. أكثر من نصف تراجيديات يوربيديس البعيدة تستخدم المدد الغيبي في تكوينها، ويدعي بعض النقاد أن يوربيديس هو من اخترعه، لا إسخيلوس.[6] ومن الأمثلة التي يُستشهد بها كثيرًا هي مسرحية ميديا ليوربيديس، إذ يُعتبر المدد الغيبي عربة يجرها التنين مرسلة من إله الشمس، وتُستخدم لنقل حفيدته ميديا بعيدًا عن زوجها جاسون إلى أمان أثينا. في مسرحية آلسيتيس، توافق البطلة على التخلي عن حياتها لإنقاذ حياة زوجها آدميتوس. في النهاية، يظهر هيراكليس وينقذ السيستيس من الموت، ويعيدها إلى الحياة وإلى آدميتوس.

انظر أيضا

مراجع

  1. ^ مقاييس اللغة
  2. ^ مرتضى مظهري. أثر الإمداد الغيبي في حياتنا
  3. ^ أي الإله [الخارج] من الآلة، وأصلها باليونانية ‍أبو ميكانيس ثيوس وهي عند الإغريق عبارة عن الآلة التي بواسطتها يؤتى بإله إلى المشهد للإنقاذ عند المأزق.
  4. ^ One of the earliest occurrences of the phrase is in fragment 227 of ميناندر: ἀπὸ μηχανῆϛ θεὸς ἐπεφάνηϛ "You are by your epiphany a veritable god from the machine", as quoted in The Woman Possessed with a Divinity, as translated in Menander: The Principal Fragments (1921) by Francis Greenleaf Allinson.
  5. ^ Chondros، Thomas G.؛ Milidonis، Kypros؛ Vitzilaios، George؛ Vaitsis، John (سبتمبر 2013). ""Deus-Ex-Machina" reconstruction in the Athens theater of Dionysus". Mechanism and Machine Theory. ج. 67: 172–191. DOI:10.1016/j.mechmachtheory.2013.04.010.
  6. ^ Rehm (1992, 72) and Walton (1984, 51).