الدراما اللغوية المغربية
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. (ديسمبر 2018) |
الدراما اللغوية المغربية هي دراسة لسانية للكاتب المغربي فؤاد العروي، صدرت سنة 2011 عن دار النشر المغربية الفنك Le Fennec. يدرس الكتاب اشكاليات الواقع اللغوي المغربي ومدى تأثير الازدواجية اللغوية على التعليم والانتاجين العلمي والفكري. تمثل المسألة اللغوية، حسب نظر الكاتب، أهم تحد بالنسبة للمغرب المعاصر وذات أولوية على القضايا الاقتصادية والاجتماعية. ينتقد الكتاب اللغة العربية ويعتبرها معرقلة للإنتاج العلمي والأدبي ويقترح، كحل للاشكال اللغوي، اعتماد اللهجة المغربية كلغة وطنية وتدوينها بحروف لاتينية.
تعالج الدراسة كذلك تأثير الازدواجية اللغوية على ظهور الأدب المغربي المكتوب بالفرنسية.
الدراما اللغوية المغربية | |
---|---|
Le drame linguisitique marocain | |
معلومات الكتاب | |
المؤلف | فؤاد العروي |
البلد | المغرب |
اللغة | الفرنسية |
الناشر | Le Fennec الدار البيضاء، المغرب |
تاريخ النشر | 2011 |
الموضوع | لسانيات |
التقديم | |
عدد الصفحات | 192 |
المواقع | |
ردمك | 6-6736-1-9954-978 |
تعديل مصدري - تعديل |
فصول الكتاب
لغات المغرب
يستعرض هذا الفصل الخصائص اللسانية والتاريخية لعناصر الفضاء اللغوي المغربي كاللغة العربية واللهجة المغربية والأمازيغية والفرنسية والأسبانية.
اشكالية الازدواجية اللغوية
في الفقرة الأولى (الازدواجية اللغوية اختصاص عربي) يبين الكاتب مدى حضور مكون الازدواجية اللغوية (باليونانية: διγλωσσία; دجلوسّيا) في العربية مقارنة باللغات الأخرى، ليستعرض في الفقرة الثانية تأثيراتها عى المستوى النفسي وعلى نجاعة التعليم والتعلم والإنتاج الأدبي وعلى مستوى الحس الوطني.
الجدل حول الدارجة
فصل يقارن وينتقد الآراء المؤيدة والرافضة لاعتماد الدارجة المغربية كلغة وطنية للمغرب، ويقترح فيه الكاتب حلا للمسألة اللغوية متمثلا في اعتماد اللهجة المغربية لغة وطنية بتدوين لاتيني.
المراجع
- الدراما اللغوية المغربية (Le drame linguisitique marocain) دار النشر (Le Fennec) ردمك ( 6-6736-1-9954-978)
- مقال من موقع قنطرة يتحدث في احدى فقراته عن الكتاب.
- تقديم الكتاب من موقع دار النشر الفنك.
- حوار مع الكاتب من موقع كود الإخباري المغربي.