تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:تسمية التصنيفات: الفرق بين النسختين
عبود السكاف (نقاش | مساهمات) ط ( بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104) |
عبود السكاف (نقاش | مساهمات) ط (استبدال النص - 'ويكيبيديين' ب'مستخدمين') |
||
سطر 94: | سطر 94: | ||
* [[أرابيكا:قمع تصنيف]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Category_suppression بالإنكليزية] | * [[أرابيكا:قمع تصنيف]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Category_suppression بالإنكليزية] | ||
* [[أرابيكا:مشروع ويكي تصنيفات]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Categories بالإنكليزية] | * [[أرابيكا:مشروع ويكي تصنيفات]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Categories بالإنكليزية] | ||
* [[جماعة التصنيفيين | * [[جماعة التصنيفيين المستخدمين]]، [https://meta.wikimedia.org/wiki/Association_of_Categorist_Wikipedians بالإنكليزية] | ||
* [[أرابيكا:كاتسكان]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:CatScan بالإنكليزية] | * [[أرابيكا:كاتسكان]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:CatScan بالإنكليزية] | ||
* [[أرابيكا:تبويب|معايير التبويب]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Classification بالإنكليزية] | * [[أرابيكا:تبويب|معايير التبويب]]، [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Classification بالإنكليزية] |
النسخة الحالية 17:30، 20 يناير 2024
هذه الصفحة هي مقترحُ سياسةٍ أو إرشادٍ أو مشروعٍ في أرابيكا العربية. تُقدم هذه الصفحة مقترحًا قد يكون قيد التطوير أو المناقشة أو في مرحلة التوافق لاعتماده.
|
جزء من سلسلة مقالات حول |
بوابة المجتمع |
---|
بوابة المجتمع |
تلخيص المقالة: يجب أن تكون التسمية المستعملة في تصنيف المقالات تسمية محايدة ومحددة حول مضمون المقالة. يجب أن تساعد الباحث عن موضوع ما على إيجاد مجمل المقالات التي تتناول الموضوع. كما يجب أن تعتمد معايير محددة، مثل استعمال الأسماء المفردة أو أسماء الجمع، والتي تزيد من فعالية نتائج محركات البحث ومعالجة انشاء شجرات التصنيف.
تعرض هذه الصفحة المباديء التوجيهية التي يجب اعتمادها عند تسمية تصنيفات المقالات. نشجع الجميع على عرض أفكارهم حول تطوير مبادىء تسمية التصنيفات في صفحة نقاش المقالة.
مقدمة حول تصنيفات أرابيكا
التصنيفات في أرابيكا هي خاصية تربط المقالات المتعلقة بموضوع مشترك ببعضها. وبالتالي، توفر لمستخدمي أرابيكا وقراءها وسيلة فعالة في الوصول إلى كل المقالات المتعلقة بموضوع معين بسرعة ويسر. وهذا الأسلوب يعد من أسس البحث الحديث في عصر المعلومات والتي تيسر عمل البحث، بخاصة للباحثين العلميين والأكاديميين.
تعتمد أرابيكا نوعين من التصنيفات:
- تصنيفات المواضيع: وهي التصنيفات التي تصف أو تدل على المواضيع التي تتناولها المقالة نفسها. مثلا، تصنيفات مقالة "ابن حبان"، يمكن أن تكون: "راوي حديث"، "عالم دين"، "عالم دين سني"، و"وفيات 354هـ" إذ أن متن المقالة يتناول جميع هذه المواضيع.
- تصنيفات حاوية: وهي تصنيفات تستعمل في إدارة مشاريع أرابيكا ولا تظهر في المقالات نفسها. وهي تدل على مجموعات من التصنيفات الفرعية المشتركة لموضوع معين. مثلا، علوم هو تصنيف حاوي لتصنيفات فرعية تتعلق بالعلوم مثل: "عمل علمي"، "علم النظم"، وما هنالك.
ويجب ملاحظة أن نظم ويكيميديا التي تسير عمل أرابيكا، تستعمل عمليات معقدة لربط المقالات عن طريق التصنيفات تسمى "شجرة التصنيفات"، وأي استعمال خاطيء في ربط تصنيفات المواضيع بالتصنيفات الحاوية قد يعطل فعالية عمل الخوادم، لذلك يجب إعارة الانتباه اللازمة لذلك. (راجع مقالة ربط التصنيفات للاستزادة.)
الأسس المنطقية الداعمة لمبادىء التسمية
اعتمدت العديد من المبادىء المنطقية والعقلانية في تحديد معايير تسمية تصنيفات المقالات. وتم إهمال أي معيار لا يتلائم معها. قسمت هذه الأسس إلى قسمين:
الأسس المباشرة
وهي:
- تسهيل عملية الانتقال بين المواضيع المترابطة بفعالية عالية،
- تسهيل عملية تحديد وانتقاء الاسم المناسب من قبل المحررين وبخاصة المبتدئين منهم.
- تقليل أخطاء التسمية التي قد يقع بها المحررون وبخاصة الذين لا يلمون بدهاليز قواعد اللغة العربية.
- ربط مقالات أرابيكا بعضها بالبعض بهيكلية فعالة ومتناسقة.
- ملائمة متطلبات محركات البحث ومعالجات الويكيميديا وبخاصة ما يتعلق بإنشاء شجرات التصانيف في أرابيكا.
الأسباب غير المباشرة
وهي:
- قصور التكنولوجيا: تمتاز اللغة العربية بتنوع مفرداتها، وتعدد أشكال كلماتها وغنى قواعدها. الا أن هذا الغنى، مع الأسف، يسبب مشاكل في إيجاد المعلومات على الإنترنت، وبخاصة في أرابيكا. حيث أن الاختلاف في حرف واحد، أو حركة واحدة، يؤدي لعدم إيجاد المعلومة المطلوبة. فمثلا، البحث عن كلمة "عِلم" (بكسر العين، بدلا من علم) في أرابيكا لا يعطي أي نتيجة مع أن هناك الكثير من المقالات حول موضوع "العلم". والسبب الأساسي لهذه المشكلة هي قصور التكنولوجيا الحالية في ملائمة متطلبات اللغة العربية والتي يطورها بالغالب غير العرب (أو عرب مهاجرون) لا يلمون بخصوصية اللغة العربية. لهذا قد نضطر، في بعض الأحيان، غض النظر عن اتباع قواعد وبلاغة اللغة العربية لتسهيل عمل محركات البحث وبالتالي، توفير ظروف أفضل لمتصفح أرابيكا للوصول إلى المعلومات بشكل فعال كما تسمح للمحررين الجدد بالمساهمة بأقل نسبة من التعقيدات من دون الإخلال بأي من قواعد اللغة.
- قلة الملمين بدهاليز اللغة العربية: أرابيكا العربية موجهة لجميع المتحدثين باللغة العربية في كل أنحاء العالم. مع الأسف، عدد متقني اللغة العربية والملمين بشعابها قليل جدا. وإن وجدوا، لا يهتمون بتحرير المقالات. لذلك، اعتمدت البساطة في تحديد معايير تسمية التصنيفات من دون تشويه اللغة العربية لدفع المحررين غير الملمين بقواعد اللغة في المساهمة بفعالية عالية.
- ذكورية اللغة العربية: (مع الأسف) اللغة العربية ذكورية، بمعنى أن المذكر يشمل الإناث. فمثلا، صفة "طلاب المدارس" يشمل الطالبات أيضا. مع أن استعمال "طلاب وطالبات المدارس" أصبح منتشرا، إلا أن استعمال هذه الصيغة في تسمية التصنيفات يعقدها ويعطل فعالية تصنيفات أرابيكا ويضر أكثر مما يفيد. لذلك، عند تضارب استعمال المذكر والمؤنث، تم اعتماد المذكر.
- التعددية العربية اللغة العربية غنية بتعددية تفسيرها بين شعوبها المختلفة وبلادها الشاسعة. ولتقليل المجادلات التي لا طائل منها، تم تجنب استعمال معايير مدرة للاختلاف قدر الإمكان. مثلا يدور جدال دائم حول بين استعمال "سنة" أو "عام". لذا تم تجنب استعمال أي من المفردتين في تسمية التصانيف. مثلا، يستعمل "وفيات 2013م" بدلا من "وفيات عام 2013م" أو "وفيات سنة 2013م".
المعايير العامة
- يجب أن يكون اسم التصنيف محددا ويدل على المواضيع الأساسية للمقالة.
- يجب أن يكون اسم التصنيف موجزا وبأقل عدد من الكلمات، قدر الإمكان.
- يمكن وضع أكثر من تصنيف إذا تناولت المقالة أكثر من موضوع.
- لا يجب استعمال حركات التنوين في اسم التصنيفات إذ أنه يعطل فائدة محركات البحث.
- لا يجب استعمال "أل التعريف" في التسمية، إذ أنه يعطل فائدة محركات البحث. مثلا "علم نفس" وليس "علم النفس". يمكن استعمال أل التعريف إن كانت جزء من الاسم، مثلا، استعمل "الإمارات العربية المتحدة" وليس "إمارة عربية متحدة".
- يجب استعمال صيغة المفرد في تسمية تصنيفات المواضيع، وصيغة الجمع المرفوع في تسمية تصنيفات الحاويات.
- استعمل صيغة المذكر في الأسماء التي تشمل الجنسين، وصيغة المؤنث في المواضيع المتخصصة تحديدا بالنساء. مثلا، استعمل "مهاجر عربي" حتى في المقالات حول المهاجرات العربيات، ويمكن إضافة تصنيف "مهاجرة عربية" إن كانت المقالة تتناول امرأة.
- لا تستعمل اختصارات إلا في حالة شيوع استعمال الاختصار. مثلا، استعمل "الجمهورية العربية المتحدة" بدلا من"ج.ع.م". إلا أنه يمكنك استعمال "حماس" بدلا من "حركة المقاومة الإسلامية" وذلك لشيوع الاختصار.
- لا تستعمل الألقاب في التسمية، لا في البداية (مثل: السيد، جلالة الملك، فخامة رؤساء الجمهورية) ولا في النهاية (مثل: حفظهم الله، رضي الله عنهم).
- تجنب استعمال الصفات. مثلا، لا تستعمل "شهير" في تصنيف "فنان عربي شهير" أو "مهمة" في "قضية سياسية مهمة".
- حدد التصنيف بدقة ولا تجعله شاملا. مثلا، في مقالة عن إحدى الطوائف المسيحية، من المفضل استعمال تصنيف "طائفة مسيحية" بدلا من، أو بالإضافة لـ: "طائفة" أو "مسيحية".
- يمكن كسر هذه المعايير في حال استعمال الجهات المخولة تسمية مخالفة. مثلا، يمكن استعمال "كليات التفنية العليا" (أي بالجمع) كاسم تصنيف للمواضيع (بدلا من كلية تقنية عليا، بالمفرد).
أمثلة
- استعمل صيغة المفرد في تسمية تصنيفات المواضيع: "الوطن العربي"، و"قانون علمي" بدلا من قوانين علمية، و تاريخ بدل تواريخ.
- استعمال صيغة الجمع المرفوع في أسماء تصنيف الحاويات. مثلا: استعمل "قرى لبنان" كتصنيف يضم كل تصانيف "قرية لبنانية"، و"مهاجرون عرب" (وليس "مهاجرين عرب" كتصنيف رئيسي لجميع تصانيف "مهاجر عربي" أو "مهاجرة عربية"). ملاحظة: استعمل جمع المذكر المرفوع في أكثر الحالات، وجمع المؤنث المرفوع في المواضيع الأنثوية البحتة.
نصيحة: بعد إلمامك بالمعايير، ينصح مراجعة إرشادات مقالتي الحسن السليم ومتى لا أتبع المعايير.
معايير خاصة
- يجب استعمال أسماء الدول بصيغتها الكاملة. مثل "الإمارات العربية المتحدة" وليس "الإمارات" أو "الإمارات العربية" فقط. "الولايات المتحدة الأميركية" (وليس "الولايات المتحدة فقط").
- بخصوص الأصول، نستخدم صيغة: فلان من أصل فلان. مثلا، "لبناني من أصل فلسطيني" أو "فرنسي من أصل جزائري".
- بخصوص المهن، يعتمد اسم المهنة أولا ثم اسم البلد. مثلا "فنان أردني"، او "شاعر عربي".
- بخصوص المؤسسات، استعمل في تصنيف الموضوع، نوع المؤسسة أولا ثم نسبة اسم البلد أو الجهة، مثلا "جامعة سورية"، مستشفى أردني". أما في تصنيف احاويات، فاستعمل صيغة الجمع مع اسم البلد أو الجهة، مثل مستسفيات الأردن" أو "جامعات سوريا".
- بخصوص السنوات، يجب إضافة "م" للميلادي، "هـ" (مع المدة، أي "هـ" + "ـ"). لا يجب ترك فراغ بين الرقم والذيل. (أي 1340هـ وليس 1340 هـ). في حالة تصنيف سنوات الولادة والوفات، يستعمل الصفة ثم رقم العام. مثلا: "وفيات 2013م" أو "ولادات 450هـ".
هذا القسم فارغ أو غير مكتمل. ساهم في توسيعه. |
بذل العناية اللازمة
يجب بذل العناية اللازمة للتأكد من اختيار أفضل تسمية لتصنيفات المقالات كما هو الحال في أي عمل تحريري في أرابيكا، هنا بعض ما يمكن القيام به:
اعتماد مفردات شائعة
من المفضل أن يبذل المحرر مجهوداً لإيجاد أفضل المفردات الشائعة في المؤلفات التخصصية أوالعلمية أو الأكاديمية. وذلك إما بالبحث في كتب ودوريات منشورة ومرموقة أو عن طريق الإنترنت بالبحث في المواقع الموثوقة. (راجع مقالة: قائمة مصادر مجانية).
استعمال المصناف الفوري
المصناف الفوري هو برنامج بسيط يمكن تنصيبه عبر التفضيلات وهو يضيف أداة في آخر المقالات تساعد المحرر في إضافة تصنيف ملائم للمقالة. من حسنات المصناف أنه يعرض قائمة بأسماء التصنيفات الموجودة في أرابيكا لاختيار أفضل تصنيف مستعمل بدلًا من استنباط كلمات جديدة. راجع مقالة المصناف الفوري التي توفر إرشادات التنصيب والاستعمال.
تفعيل تفضيلة المقترحات
استعمل خاصية "مقترحات بعناوين مقالات أو قوالب عند كتابة القوسين الأولين" المتوفرة في تفضيلات أرابيكا والتي يمكن تفعيلها في تفضيلات حساب المستخدم الويكيبيدي. تعرض هذه الخاصية، في الجانب العلوي الأيسر لنافذة التحرير، قائمة بالتصنيفات المستعملة في أرابيكا عند بدء كتابة "[[تصنيف" في متن المقالة والتي تمكن المحرر من اختيار تسمية مستعملة من قبل، إن وجدت.
تصنيفات مقالات مماثلة
استعمل تصنيفات مقالات ويكيبيدية تتناول نفس الموضوع. هذا يتطلب القيام ببعض البحث حول هذه المواضيع. من المفيد إضافة نفس التصنيف المستعمل في المقالات الأخرى.
استعمال تصنيفات مقالة أجنبية
أضعف الإيمان هو اللجوء إلى استعمال تصنيفات مستعملة بمقالات ويكيبيدية أجنبية. هناك طريقتان يمكن اعتمادهما:
- في حال وجود نفس المقالة في أي من أرابيكا الأجنبية، يمكن ترجمة تصنيفات المقالة الأجنبية واستخدامها في المقالة العربية. من المفضل استعمال "المصناف الفوري" للتأكد من استعمال ترجمة موجودة بدلا من استباط مفردة جديدة من طول طائل.
- البحث في المقالة الأجنبية عن المقالات التي تصل إليها ومترجمة إلى العربية (عن طريق استعمال رابط "ماذا يصل إلى هنا"). ثم نسخ أسماء التصنيفات المناسبة من تلك المقالات ونقلها إلى المقالة الجديدة.