تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
إديث غروسمان
اذهب إلى التنقل
اذهب إلى البحث
إديث غروسمان | |
---|---|
معلومات شخصية | |
بوابة الأدب | |
تعديل مصدري - تعديل |
إديث غروسمان (بالإنجليزية: Edith Grossman) ـ (ولدت في 22 مارس 1936) هي مترجمة أدبية أمريكية تعد واحدة من أهم مترجمي أدب أمريكا اللاتينية من الإسبانية إلى الإنجليزية في القرن العشرين.[1][2] قامت بترجمة أعمال عدد من أدباء أمريكا اللاتينية الفائزين بجائزة نوبل، كان من أبرزهم ماريو فارغاس يوسا وغابرييل غارسيا ماركيز، إلى جانب أعمال مايرا مونتيرو وأوغوستو مونتيروسو وخوليان ريوس وألبارو موتيس وخايمي مانريكي.
مراجع
- ^ Grossman، Edith. "Narrative Transmutations". PEN American Centre. مؤرشف من الأصل في 2016-03-17. اطلع عليه بتاريخ 2014-04-26.
- ^ By Carlos Fuentes. "Tilt" New York Times 2 November 2003. Accessed 2010-08-04 نسخة محفوظة 02 ديسمبر 2008 على موقع واي باك مشين.
وصلات خارجية
إديث غروسمان في المشاريع الشقيقة: | |
- مقالات تستعمل روابط فنية بلا صلة مع ويكي بيانات
تصنيفات:
- أشخاص من فيلادلفيا (بنسيلفانيا)
- أعضاء هيئة تدريس جامعة كولومبيا
- أعضاء هيئة تدريس جامعة نيويورك
- حائزون على زمالة غوغنهايم
- خريجو جامعة بنسيلفانيا
- خريجو جامعة نيويورك
- عالمات أنثروبولوجيا
- عالمات أنثروبولوجيا أمريكيات
- كاتبات أمريكيات
- كاتبات أمريكيات في القرن 20
- كاتبات أمريكيات في القرن 21
- كتاب من فيلادلفيا (بنسلفانيا)
- كتاب من مانهاتن
- مترجمو الأدب
- مترجمو ميغيل دي ثيربانتس
- مترجمون أمريكيون
- مترجمون من الإسبانية إلى الإنجليزية
- مواليد 1936
- وفيات السرطان في نيويورك
- وفيات بسبب سرطان البنكرياس