تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:مراجعة الزملاء/قائمة ألعاب فيديو دونكي كونغ
قائمة ألعاب فيديو دونكي كونغ
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح القائمة الآتي ذكرها لوسم المختارة. الرجاء عدم التعديل بها. يلزم، بعد غلق المراجعة، أن تحصل كل النقاشات في الصفحات المختصة، نحو صفحة نقاش المقالة أو صفحة إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا تُجرِ أي تعديل إضافي هنا.
النتيجة كانت: ترشيح مقبول
- المقالة (عدّل | تعديل مرئي | التاريخ) · نقاش المقالة (عدّل | التاريخ) · راقب · راقب هذه المراجعة · آخر تعديل على المقالة: منذ 14 شهرًا
مقدم الطلب: أبو الشاي حليب راسلني | تاريخ الطلب: 25 مايو 2021، 10:01 |
نوع الترشيح: قائمة مختارة (المعايير) | حالة المراجعة: مراجعة ناجحة (الترشيح) |
مرحبا، أُنشِئَت هذه المقالة منذ 2017، ولكنها كانت غير مكتملة، فبدأت منذ 23 مايو بتطويرها، حتى انتهيت منها في يوم 24 مايو، يبلغ حجمها 83 ألف بايت، وتحتوي على 95 مصدرا. كما أنها قائمة مختارة في أرابيكا الإنجليزية. ويمكنك مشاهدة المقالة قبل التطوير وبعد التطوير.
جميع التعليقات مُرحب بها، وهي مترجمةٌ من الإنجليزية مع إضافاتٍ بسيطة أُخرى، وهي تحتوي على وصلتين حمراء فقط، سأحاول العمل على فتحها قريبًا. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 10:01، 25 مايو 2021 (ت ع م)
التعليقات
ميشيل
مرحباً، قرأت المقالة وهي مكتوبة بلغة سيئة جداً. مثلاً:
- تم إعادة، تم إعادة ... أُعيد، أُصدر
- كواحدة من الألعاب، كنظام كامل ... كاف التشبيه في غير مكانها.
- حاليا ... حالياً من غير تنوين
--Michel Bakni (نقاش) 10:41، 25 مايو 2021 (ت ع م)
- مرحبا ميشيل، لقد قمت بالتعديل على ملاحظاتك. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 16:58، 25 مايو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: عذرا على الإزعاج، ولكن مر أسبوع دون أن يبدأ أحد بالمراجعة. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 07:08، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- @أبو الشاي حليب: أضف وصفاً للمقالة في ويكي بيانات. Michel Bakni (نقاش) 09:24، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- أضف وصفاً للصورة الوحيدة للمقالة في كومنز أيضاً Michel Bakni (نقاش) 09:28، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- أيضا يجب ان تفصل المراجع العربية عن الإنكليزية، كيف؟ انظر هذه الفقرة في إرشاد الاستشهاد بمصادر. Michel Bakni (نقاش) 09:38، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni:، قمت بإضافة وصف للصورة في كومنز، وكذلك وصف للمقالة في ويكي بيانات، ونسقت المصادر، تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 10:22، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- أيضا يجب ان تفصل المراجع العربية عن الإنكليزية، كيف؟ انظر هذه الفقرة في إرشاد الاستشهاد بمصادر. Michel Bakni (نقاش) 09:38، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: عذرا على الإزعاج، ولكن مر أسبوع دون أن يبدأ أحد بالمراجعة. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 07:08، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- ليس هناك صندوق معلومات في رأس المقالة، ولكن لا مشكلة في ذلك.
- وليس هناك وسائط كافية لأن الوسائط حرة ومحمية بحقوق التأليف والنشر. Michel Bakni (نقاش) 13:57، 24 يونيو 2021 (ت ع م)
- مرحباً، نص المقالة لا يزال بوضعية سيئة جداً، ولا يمكن أن تعبر المقالة مرحلة المراجعة بهذا الشكل، انظر مثلاً عينات:
- إنتيليفيجن، كوليكو فيجن، ميني آركيد
- وي يو فرتشول كونسول، نينتندو 3دي أس فرتشول كونسول
- طورت نينتندو سوفتوير تكنلوجي اللعبة
- لم تعلن اللعبة للجمهور بأي صفة ولم يُعرف إلا بعد أن حصل أحد هواة أرشيف ألعاب الفيديو على النموذج الأولي.
هل هذه لغة عربية؟--Michel Bakni (نقاش) 11:13، 1 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحبا ميشيل، بالنسبة للنقاط الثلاث الأولى لم أعرف ما الخطأ فيها، أما للنقطة الرابعة فَصَحَحتُهَا، وكذلك صححت بعض الأخطاء اللغوية. وعذرًا على التأخر في الرد . تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 20:17، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- المشكلة هي: هل هذه لغة عربية؟ Michel Bakni (نقاش) 20:20، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: لا أعرف .--أبو الشاي حليب راسلني 20:32، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- هل يمكن أن تأتي بكلمة واحدة من هذه الجملة: إنتيليفيجن، كوليكو فيجن، ميني آركيد في قاموس أو معجم ما؟ Michel Bakni (نقاش) 20:34، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: لا، لأنها كلمات أجنبية؟--أبو الشاي حليب راسلني 20:36، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- ألا ترى أن النص ركيك وغير مفهوم؟ ومعاني الكلمات غير معروفة إلا لمن يتقن لغة محددة مغايرة للعربية؟ Michel Bakni (نقاش) 20:46، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: لا أرى أن النص ركيك وغير مفهوم، وإن كان ركيك وغير مفهوم، فإلى ماذا أصححه؟--أبو الشاي حليب راسلني 20:51، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- طيب هل تريد أن أطلب من مستخدمين عشوائيين أن يقرؤوا لنا عبارة: إنتيليفيجن، كوليكو فيجن، ميني آركيد؟ ليخبرونا ما الذي يعتقدوه؟
- لا يوجد حل عندي لأن القائمة مبنية بالكامل بهذا الشكل، وهذه مشكلة بنيوية فيها. Michel Bakni (نقاش) 20:54، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: فلتطلب منهم ذلك إن شئت.--أبو الشاي حليب راسلني 21:00، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- إشارة للزملاء:
- @باسم، فيصل، Omar kandil، محمد أحمد عبد الفتاح، وصالح:، أرجو الإجابة على السؤال: هل العبارتين التاليتين واضحة جلية أم ركيكة غير مفهومة؟
- إنتيليفيجن، كوليكو فيجن، ميني آركيد
- وي يو فرتشول كونسول، نينتندو 3دي أس فرتشول كونسول Michel Bakni (نقاش) 21:11، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- ◀ Michel Bakni هذه ليست جمل كاملة، ما أراه هو منصات ألعاب، كما سأل الزميل أبو الشاي، ماذا تقترح لاستبدال هذه الكلمات؟ محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:21، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- أجيبك كما أجتبه: لا حل عندي، ولكن القائمة مليئة بها بما يجعل النص ركيكاً وغير مفهوم. Michel Bakni (نقاش) 21:25، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- ◀ Michel Bakni الأسماء إما ستوضع بحروف عربية أو إنجليزية، ويمكن وضع الأسماء بالإنجليزية في الهامش مثلما في مساحة المستخدم. وذكرت هذا المثال في نقاش سابق. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:57، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- أجيبك كما أجتبه: لا حل عندي، ولكن القائمة مليئة بها بما يجعل النص ركيكاً وغير مفهوم. Michel Bakni (نقاش) 21:25، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: بالنسبة لي الكلمات غير مفهومة ولا تمت للغة العربية بشيء؛ هي كلمات تُعرب كما تلفظ "هكذا جردت العادة" لكن أنا شخصياً لا أحبذ هذا الاستعمال. قد قلت في مراجعتي للمقالة أن هذه الحالة خلافية، نبهني أحد الزملاء بأن الكلمات ليس لها مقابل عربي، لازلت أعترض على هذه النقطة شخصياً والحالة "بالنسبة لي" خلافية --عُمر قنديل (نقاش) 21:33، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً بالزملاء،
- نحن لا نتحدث عن سطر أو سطرين، لدينا قائمة طويلة مليئة بهذه الكلمات. Michel Bakni (نقاش) 06:59، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: فلتطلب منهم ذلك إن شئت.--أبو الشاي حليب راسلني 21:00، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: لا أرى أن النص ركيك وغير مفهوم، وإن كان ركيك وغير مفهوم، فإلى ماذا أصححه؟--أبو الشاي حليب راسلني 20:51، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- ألا ترى أن النص ركيك وغير مفهوم؟ ومعاني الكلمات غير معروفة إلا لمن يتقن لغة محددة مغايرة للعربية؟ Michel Bakni (نقاش) 20:46، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: لا، لأنها كلمات أجنبية؟--أبو الشاي حليب راسلني 20:36، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- هل يمكن أن تأتي بكلمة واحدة من هذه الجملة: إنتيليفيجن، كوليكو فيجن، ميني آركيد في قاموس أو معجم ما؟ Michel Bakni (نقاش) 20:34، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: لا أعرف .--أبو الشاي حليب راسلني 20:32، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- شُكرًا للإشارة Michel Bakni بخصوص هذه الكلمات "إنتيليفيجن، كوليكو فيجن، ميني آركيد"، برأيي لا تُوجد مُشكلة بها، لأنها أسماء مُختصة بألعاب الفيديو تحديدًا، وليس بالضرورة أن يفهمها القارئ العادي من أول نظرة، ولا وجود لبدائل عربية لها، فهي تُكتب كما تُنطق. على سبيل المثال، هُناك بعض الكلمات في مجال الطب، لن تكون مفهومة للقارئ العادي من أول نظرة، بل سيعرفها المُتخصص بالطب. وهذا الأمر ينطبق على ألعاب الفيديو أيضًا. مثلاً أنا فهمت كلمة "ميني آركيد" عُندما قرأتها لأول مرة، فهي معروفة لمن لديهم خلفية بألعاب الفيديو، ولا أرى بأن هذا يمنعها من المرور للتصويت كونه لا وجود لبدائل برأيي، ولو كانت هُناك بدائل عربية بالمعاجم، يُفضل استخدامها. تحياتي.--فيصل (راسلني) 22:26، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- أهلًا ◀ Michel Bakni هذه مشغلات ألعاب، مثلها مثل الأتاري، السيغا، النينتندو، البلايستيشين، الإكس بوكس... إلخ، بالتالي توضع أسماؤها كما هي دون ترجمة، لأنها علامات تجارية ومعروفة في نطاقها بهذا الشكل كما ذكر ◀ فيصل. تحياتي. -- صالح (نقاش) 04:31، 6 يوليو 2021 (ت ع م)
- المشكلة هي: هل هذه لغة عربية؟ Michel Bakni (نقاش) 20:20، 5 يوليو 2021 (ت ع م)
- @أبو الشاي حليب: أعيد مجدداً بأن المقالة لا تصلح للترشيح بهذا الشكل، وأنا لا أستطيع أن أمررها بهذا الشكل، وأنصحك مجدداً بأن تعيد النظر بالمسألة.--Michel Bakni (نقاش) 08:06، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: إن لم تستطع تمرير المقالة للتصويت بهذا الشكل، فما هو الشكل الذي يمكنك أن تمرره؟--أبو الشاي حليب راسلني 10:25، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- الشكل المتوافق مع معايير المحتوى الجيد، وهذه لا تتوافق معه. Michel Bakni (نقاش) 10:27، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: هل يمكنك أن تشير إلى مستخدمين ليراجعوا المقالة بأكملها من أخطاء لغوية وركيكة؟ ليس عندي حل الآن غيره.--أبو الشاي حليب راسلني 10:36، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- أشر لهم بنفسك، وانقلها اليوم لو أردت فأنا لا أراها مستوفية ولن أنقلها.
- وانتبه أني سمحت بمرورها اليوم من غير اقتناع احتراماً للمجهود الذي بذلتها في تطويرها، ولكن لو رشحت غيرها بالمستوى نفسه فلن تمر بهذا الشكل المخالف للمعايير، وسأرفضها مباشرةً، ولو جاء إداريو الموسوعة كلهم وقالوا لا مشكلة في مرورها.
- والسلام خير الختام. Michel Bakni (نقاش) 12:20، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- @صالح، فيصل، باسم، ومحمد أحمد عبد الفتاح: أيمكن من أحدكم أن يكمل مراجعة المقالة؟--أبو الشاي حليب راسلني 13:21، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: هل يمكنك أن تشير إلى مستخدمين ليراجعوا المقالة بأكملها من أخطاء لغوية وركيكة؟ ليس عندي حل الآن غيره.--أبو الشاي حليب راسلني 10:36، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- الشكل المتوافق مع معايير المحتوى الجيد، وهذه لا تتوافق معه. Michel Bakni (نقاش) 10:27، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Michel Bakni: إن لم تستطع تمرير المقالة للتصويت بهذا الشكل، فما هو الشكل الذي يمكنك أن تمرره؟--أبو الشاي حليب راسلني 10:25، 8 يوليو 2021 (ت ع م)
عُمر
مرحباً، المقالة كبيرة، لدي ملاحظتين:
- يجب إزالة الكتابة المائلة من المقالة
- الفعل "تم" في بداية المقالة، تم إنشاؤها، والأدق: أُنشئتْ.
- المقالة تحوي عدد كبير من الكلمات المكتوبة كما تلفظ باللغة الإنكليزية، وهذه حالة خلافية "على الأقل بالنسبة لي" سأتحرى عن طريقة الإستخدام قبل الحكم النهائي على القائمة.
هذا ما لدي حتّى الآن. --عُمر قنديل (نقاش) 18:59، 26 مايو 2021 (ت ع م)
- مرحبا @عُمر قنديل: لقد قمت بإزالة فعل تم إنشاؤها في المقالة، وسأحاول إزالة الكتابة المائلة. بالنسبة للنقطة الثالثة فلم أفهم منها شيئا، أرجو أن تعطيني أمثلة على ذلك. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 21:34، 26 مايو 2021 (ت ع م)
- @أبو الشاي حليب: تحريت عن النقطة الثالثة، وهي نقطة غير خلافية، حاول ازالة الكتابة المائلة قدر الإمكان، هدا ذلك أعتقد أن القائمة جيدة. -- عُمر قنديل (نقاش) 22:04، 26 مايو 2021 (ت ع م)
- @عُمر قنديل: تم إزالة الكتابة المائلة من المقالة بشكل كامل. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 12:14، 28 مايو 2021 (ت ع م)
- @Omar kandil: عذرا على الإزعاج، ولكن مر أسبوع دون أن يبدأ أحد بالمراجعة. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 07:08، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- مرحباً، بدأت بمراجعتها ولكن لم اضع اسمي في الجدول سهواً. Michel Bakni (نقاش) 07:17، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- @Omar kandil: عذرا على الإزعاج، ولكن مر أسبوع دون أن يبدأ أحد بالمراجعة. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 07:08، 1 يونيو 2021 (ت ع م)
- @عُمر قنديل: تم إزالة الكتابة المائلة من المقالة بشكل كامل. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 12:14، 28 مايو 2021 (ت ع م)
- @أبو الشاي حليب: تحريت عن النقطة الثالثة، وهي نقطة غير خلافية، حاول ازالة الكتابة المائلة قدر الإمكان، هدا ذلك أعتقد أن القائمة جيدة. -- عُمر قنديل (نقاش) 22:04، 26 مايو 2021 (ت ع م)
ساندرا
- مرحباً @أبو الشاي حليب:، المقالة مكتوبة باللغة العربية لكلمات إنكليزية وليست حتى منقحرة، إذ أنَّه يلزمها عمل إضافي قبل ترشيحها، لا أعتقد بإمكانية إعداد مقالة مختارة أو قائمة مختارة في يوم واحد، على كل حال، في ترجمة الكلمات وتنسيق المقالة سويةً يجب أن تعمل على ترجمة وتنسيق المحتوى العربي وليس وضعه مثل اللفظ، وكلمات على سبيل المثال لا الحصر، System تترجم على نظام وليس "سيستم"، وVirtual على افتراضي وليس "فرتشول" وغيرها الكثير. حتى المقالات المنشأة بسبب المقالة مثل "New play conrol!" فالأفضل نقلها إلى اسم عربي وليس وضع "نيو بلاي كونترول!" وبإمكانك الاطلاع على النسخة الألمانية والفرنسية مثلاً لتجد أن المقالة مترجمة إلى تلك اللغات ولم تبق كما هي مثلما أوردت أنت،أرجو منك مراجعة المقالة ثانيةً وتحسينها لتصل لجودة المحتوى المختار، تحياتي.--Sandra Hanbo (نقاش) 10:53، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحبا @Sandra Hanbo: إن قمت بتصحيح ترجمة الكلمات فلن يفهمها أحد! فإن ترجمت (فرتشول كونسول) إلى (وحدة التحكم الافتراضية) أو (النظام الافتراضي) و(نيو بلاي كونترول!) إلى (تحكم لعب جديد)، سيتعقد البعض أنها لمعنى آخر ليس المعنى المقصود به! وهذا ينطبق على جميع القائمة! فلو ترجمتها كلها إلى العربية، فمن سيفهم ما المقصود به؟ لأن أغلب مقالات ألعاب الفيديو كُتِبَت بهذا الشكل!
- في النسخة الفرنسية، كُتِبَت الألعاب والمنصات مثل الإنجليزية مع بعض التغييرات الطفيفة. كما أن هناك بعض الألعاب صدرت في منطقة بإسم، وفي منطقة أخرى بإسم آخر! مثال: لعبة (دونكي كونغ بارل بلاست Donkey Kong Barrel Blast) في النسخة الفرنسية غير موجودة، لأنها صدرت في أوروبا بإسم (دونكي كونغ جيت رايس Donkey Kong Jet Race)!
- أتمنى أن أكون قد أوضحت سبب رفضي لتصحيح ترجمة الكلمات الإنجليزية. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 11:16، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
تعليق: أتفق مع الزميلة ساندرا، بالنسبة لي لا أجد هدف من "تعجيم" الكلمات، علينا أن نكتب باللغة العربية فهي لغتنا، وبما أن النسخة الفرنسية أو الألمانية قد ترجمو للغاتهم فلا بدّ من مجارة الجودة عندهم، فلنكتب بلغتنا وعندهم أيضاً الكل يعرف المٌصطلح بلفظه الإنكليزي لكن لأرابيكا هوية لغوية. تحياتي --عُمر قنديل (نقاش) 16:09، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Omar kandil، Sandra Hanbo، وMichel Bakni: ليست كل الكلمات في النسخة الفرنسية مترجمة إلى الفرنسية.
- هناك ألعاب صدرت في منطقة بإسم، وفي منطقة أخرى بإسم آخر يتناسب مع المنطقة كما قلت سابقًا.
- لا توجد نسخة ألمانية للقائمة.
- كما قلت وما سأقول وما سأظل أقوله، إن ترجمت كل الكلمات ترجمة صحيحة، ستصبح القائمة غير مفهومة وركيكة إلى أغلب القراء--أبو الشاي حليب راسلني 20:49، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
- القائمة بالشكل الحالي غير واضحة وليست عربيَّة، كيف جزمت لكلمة Virtual أن تكتبها "فرتشول" وليس "فيرتجوال" أو "ڤيرتشوال" أو غيرها من أساليب الكتابة التي استعملتها بكتابة نطق الكلمات بدلاً من الترجمة العربية لهم؟!! لابدَّ من مراجعة المقالة وتصحيح المصطلحات وتنسيق النص حتى تصل لمستوى جيد لترشيحها، تحياتي.--Sandra Hanbo (نقاش) 21:46، 11 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: هي واضحة وليست بها مشاكل لغوية. لست أنا من اختار أن يكتب Virtual "فرتشول"، لأن عنوان المقالة مكتوب هكذا، كما أن عناوين جميع مقالات الكلمات الإنجليزية غير المُعربة أُنشِئت هكذا، وأنا لم أغير بها شيئا! وإن كانت غير واضحة، فبماذا أستبدلها؟--أبو الشاي حليب راسلني 22:44، 11 يوليو 2021 (ت ع م)
- @أبو الشاي حليب: كلمة "Virtual" تعني "افتراضيّ" باللغة العربية.--Sandra Hanbo (نقاش) 18:45، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: هي واضحة وليست بها مشاكل لغوية. لست أنا من اختار أن يكتب Virtual "فرتشول"، لأن عنوان المقالة مكتوب هكذا، كما أن عناوين جميع مقالات الكلمات الإنجليزية غير المُعربة أُنشِئت هكذا، وأنا لم أغير بها شيئا! وإن كانت غير واضحة، فبماذا أستبدلها؟--أبو الشاي حليب راسلني 22:44، 11 يوليو 2021 (ت ع م)
- القائمة بالشكل الحالي غير واضحة وليست عربيَّة، كيف جزمت لكلمة Virtual أن تكتبها "فرتشول" وليس "فيرتجوال" أو "ڤيرتشوال" أو غيرها من أساليب الكتابة التي استعملتها بكتابة نطق الكلمات بدلاً من الترجمة العربية لهم؟!! لابدَّ من مراجعة المقالة وتصحيح المصطلحات وتنسيق النص حتى تصل لمستوى جيد لترشيحها، تحياتي.--Sandra Hanbo (نقاش) 21:46، 11 يوليو 2021 (ت ع م)
لملمة النقاش
مرحبًا @Omar kandil، Sandra Hanbo، وMichel Bakni: للملمة النقاش، رجاءً ذكر المفردات التي تحتاج إلى ترجمة، فإن كانت عنوان مقالة عُدّل إن كان خاطئًا وإن كانت علامة تجارية أبقيت على حالها نقحرة أو صوّبت بما هو أصح لفظًا، فاستخدام «ويندوز» مثلًا أصوب من استخدام «شبابيك»، وهنا أقترح أن يكون في سياق العلامة التجارية ما يدل ماهيتها، فإن كانت نظام تشغيل كُتِب: نظام ويندوز، وإن كانت جهازًا، كُتِب جهاز إكس بوكس، وهذا على سبيل المثال. وإن كانت هناك مصطلاحات لها ترجمة عربية معتمدة أُخِذ بالترجمة وسيق معها اللفظ المنقحر إن كان الأخير ذا شهرة، وذكر اللفظ بلغته الأصلية في الهوامش، بطريقة لا تفسد المعنى. -- صالح (نقاش) 05:42، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً صالح، القائمة كلها بحاجة لإعادة نظر في منهجية تطويرها (التي أعدت في يوم واحد)، والمشكلة ليست في ترجمة مجموعة كلمات، المشكلة في الطريقة التي بنيت فيها القائمة، وبشكل أساسي اعتماد مبدأ النقحرة حرفياً. وذُكِرات العديد من الأمثلة في الأعلى.
- أرجو أيضاً ألا تخلط بين نقحرة أسماء العلم وبين النقحرة الكلية التي تنتج كلمات غير مفهومة، فنحن نقول نظام ويندوز، ولا نقول ويندوز سيستم ولا نظام الشبابيك. وكلمات مثل سيستيم (نظام) ثري دي (ثلاثي الأبعاد أو مجسم) وغيرها، هذه لا تنقحر بل تترجم إلى العربية، وكما ذكرت المسألة ليست في 10 كلمات لنعد قائمة بها، القائمة كلها هكذا. Michel Bakni (نقاش) 06:55، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- أتفق مع الزميل ميشيل، وأتفق مع الإلتباس الذي شرحته الزميلة ساندرا، فإذا كنّا سنكتب كما نلفظ فسيحدث اختلاف بطريقة الكتابة.--عُمر قنديل (نقاش) 08:21، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- أهلًا ◀ Michel Bakni، النقاش حول الأسماء في التفاصيل المذكورة في القائمة، وهذه الأسماء في تسعة أعشارها علامات تجارية مكونة من مفردة واحدة وبعضها أكثر من كلمة، والأخيرة قد تبدو للقارئ العادي جملة، على سبيل المثال: نينتندو سويتش أونلاين، إلا إنها علامة تجارية أيضًا ولا يمكن ترجمتها، وعلى هذا فقس. مع هذا أحتاج إلى ذكر العناوين الأخرى التي يعتقد أنها خاطئة، لكي يتسنى لنا مراجعتها ومعالجتها. -- صالح (نقاش) 08:58، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً مجدداً صالح، أنا قلت رأيي وانسحبت من المراجعة. وقلت لو أردت تمريرها للترشيح لا مانع عندي ولكنها لا تصلح. Michel Bakni (نقاش) 09:01، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- ◀ Sandra Hanbo، هل يمكنكِ لطفًا ذكر المفردات التي تحتاج إلى ترجمة بخلاف أسماء العلامات التجارية؟ -- صالح (نقاش) 09:38، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً مجدداً صالح، أنا قلت رأيي وانسحبت من المراجعة. وقلت لو أردت تمريرها للترشيح لا مانع عندي ولكنها لا تصلح. Michel Bakni (نقاش) 09:01، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحبا @صالح:، مثلما أوردت أنفاً في ردي « لابدَّ من مراجعة المقالة وتصحيح المصطلحات وتنسيق النص حتى تصل لمستوى جيد لترشيحها»، وأعتذر عن ذكر جميع المفردات لكثرتها، ولكنتُ أعدت تنسيقها وإعدادها بنفسي دون جدال، شكراً لاشارتك.--Sandra Hanbo (نقاش) 10:20، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- مراحب ◀ Sandra Hanbo، عناوين المقالات محكومة بسياسة التسمية، ويحتاج كل عنوان إلى نقاش نقل منفصل بذاته. على كل، سوى عناوين المقالات، هل هناك من ملاحظات حول شمولية القائمة وموثوقيتها ومدى صحة بياناتها والتزامها بدليل الإسلوب؟ -- صالح (نقاش) 12:02، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- الجدال هو عن كامل المقالة وليس عن الصفحات المنبثقة منها، وأعيد اقتباسي على كل حالٍ: « لابدَّ من مراجعة المقالة وتصحيح المصطلحات وتنسيق النص حتى تصل لمستوى جيد لترشيحها»
- الجدال هو عن كامل المقالة وليس عن الصفحات المنبثقة منها، وأعيد اقتباسي على كل حالٍ:
- مراحب ◀ Sandra Hanbo، عناوين المقالات محكومة بسياسة التسمية، ويحتاج كل عنوان إلى نقاش نقل منفصل بذاته. على كل، سوى عناوين المقالات، هل هناك من ملاحظات حول شمولية القائمة وموثوقيتها ومدى صحة بياناتها والتزامها بدليل الإسلوب؟ -- صالح (نقاش) 12:02، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
أمّا فينا يخص عناوين المقالات فله نقاش منفصل مثلما أوردت في ردك، لكن يجب الانتباه عند التسمية حتى لا يدخل منشئ المقالة في نقاش حول التسمية الخاطئة، شكراً لك.--Sandra Hanbo (نقاش) 18:43، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
- أهلًا ◀ Sandra Hanbo، راجعت القائمة وعدلت عليها ولم أجد أي ملاحظة في نصها، النقاش الذي بدأ قبل 48 يومًا وشارك فيه زميلين بشكل مباشر وآخرين بشكل عرضي بعد الإشارة إليهما، دار حول علامات تجارية وعناوين صفحات، لا حديث عن الشمولية والموثوقية وصحة البيانات ودليل الأسلوب، والملاحظات التي كانت حول بعض الصياغات جرى إصلاحها. للتوضيح أيضًا، عناوين الصفحات المذكورة، معظمها منشأة من عشرات الزملاء الآخرين على مدى سنوات، بعضها تجاوز العقد. مطلوب إيراد الملاحظات إذا وُجدت، فحسبما يظهر لدي، بدأتِ بمراجعة القائمة بعد يوم من وضع الخلاصة، وبعد 46 يومًا من بدء المراجعة، ومعلوم أن من يراجع المقالة يقرأها بالكامل ويضع ملاحظاته على ما قرأ ويهدف في أن يساعد في تقوية المقالة محل المراجعة، خاصة إن كان من ذوي الاختصاص بموضوع المقالة. لهذا سألتك عن الملاحظات التي ظهرت لديك، لكني للأسف لم أجد أي إجابة سوى تكرار رد ليس فيه أي ملاحظة تذكر يمكن معالجتها من قبل صاحب الترشيح. مرة أخرى أسأل قبل نقل القائمة إلى صفحة التصويت، لطفًا، ما هي المصطلحات الموجودة في المقالة - خارج نطاق عناوين الصفحات - التي تحتاج إلى تصحيح حسبما ورد في الاقتباس أعلاه؟ أرجو أن يؤخذ بالاعتبار، صفحة مراجعة الزملاء موجودة لوضع ملاحظات بأمثلة ليتسنى لصاحب الترشيح معالجة الملاحظات. الهدف من المشاركة في المراجعة دفع الصفحة محل المراجعة إلى الأمام وليس رفض المراجعة. تكرار الردود لن يفيد أحد. تحياتي. -- صالح (نقاش) 19:58، 12 يوليو 2021 (ت ع م)
خلاصة المراجعة
وضع المراجعة | المراجعة مقبولة، وستُنقل المقالة إلى مرحلة التصويت. |
تاريخ بدء المراجعة | 1 يونيو 2021 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
اسم المُرشِّح | أبو الشاي حليب راسلني | اسم المقالة | قائمة ألعاب فيديو دونكي كونغ | نوع الترشيح | قائمة مختارة (المعايير) | تاريخ الترشيح | 25 مايو 2021 |
المراجع الأوّل | صالح (ن) | المراجع الثاني | المراجع الثالث | المراجع الرابع |
المطلب | البنود | الحالة |
---|---|---|
الاستقرار | هل المقالة مُستقرة؟ | |
الشمولية | هل المقالة مكتوبة كتابة موسوعية؟ | |
هل توجد وصلات زرقاء كافية؟ | ||
هل جوانب الموضوع مغطاة تغطية كافية؟ | ||
هل الوصلات الحمراء مفتوحة أو مربوطة مع مقابلاتها باستعمال قالب {{وإو}} ؟ | ||
هل توجد تصانيف مُخصصَّة؟ | ||
الحياد | هل تعرض المقالة وجهات نظر متنوعة عرضاً متكافئاً؟ | |
هل صياغة المقالة موضوعية بعيداً عن الانحيازات الذاتية؟ | ||
الأبحاث الأصيلة | هل المقالة خالية من الأبحاث الأصيلة؟ | |
المصادر | هل المصادر مكتوبة بتنسيق موحد؟ | |
هل المعلومات الوصفية للمصادر كاملة؟ | ||
هل المصادر موثوقة ومستقلة [English]؟ | ||
هل يُمكن التحقق من المصادر؟ | ||
هل المصادر مراجعة من الأقران أو مُعدة من مختصين؟ |
المطلب | البنود | الحالة |
---|---|---|
الوضوح | هل المقدمة مكتوبة كتابة سليمة؟ | |
هل للمقالة بنية واضحة ومنسقة؟ | ||
اللغة | هل النص واضح ومفهوم؟ | |
هل توجد ركاكة في النصوص؟ | ||
هل تلتزم المقالة بقواعد اللغة العربية؟ | ||
التنسيق | هل علامات الترقيم مستعملة استعمالاً صحيحاً؟ | |
هل الوسائط المُتعدِّدة موضوعة وضعأ متناسقاً مع النص؟ | ||
هل يوجد صندوق معلومات في رأس المقالة؟ | ||
هل صندوق المعلومات مملوء يدوياً؟ | ||
الوسائط المتعددة | هل توجد وسائط متعددة كافية في المقالة؟ | |
هل الوسائط مُعرَّبة؟ (ورشة التعريب) | ||
هل رخص الوسائط سليمة؟ | ||
المشاريع الشقيقة | هل المقالة مربوطة مع اللغات الأخرى في ويكي بيانات؟ | |
هل للمقالة وصف في ويكي بيانات؟ | ||
هل وسائط المقالة موصوفة باللغة العربية في ويكي كومنز؟ |
خلاصة المراجعة | القائمة مستوفية، وستُغلق المراجعة وتُنقل القائمة إلى مرحلة التصويت بعد يومين ما لم يعترض أحد الزملاء. -- صالح (نقاش) 11:34، 9 يوليو 2021 (ت ع م) | تاريخ انتهاء المراجعة | 14 يوليو 2021 |
---|