تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:مراجعة الزملاء/عملية بيرنهارد
عملية بيرنهارد
النقاش التالي هو تصويتٌ مغلقٌ مؤرشفٌ بشأن ترشيح المقالة الآتي ذكرها لوسم جيدة. الرجاء عدم التعديل بها. يلزم، بعد غلق المراجعة، أن تحصل كل النقاشات في الصفحات المختصة، نحو صفحة نقاش المقالة أو صفحة إخطار الإداريين إذا كان هناك اعتراض على آلية الوسم. لا تُجرِ أي تعديل إضافي هنا.
النتيجة كانت: ترشيح مقبول
- المقالة (عدّل | تعديل مرئي | التاريخ) · نقاش المقالة (عدّل | التاريخ) · راقب · راقب هذه المراجعة · آخر تعديل على المقالة: منذ 11 شهرًا
مقدم الطلب: أبو هشام «نقاش» | تاريخ الطلب: 10 يوليو 2021، 04:12 |
نوع الترشيح: مقالة جيدة (المعايير) | حالة المراجعة: مراجعة ناجحة (الترشيح) |
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته:
أُرشّح مقالة عملية بيرنهارد لنيل وسم المقالة الجيدة، المقالة مترجمة من النسخة الإنجليزية وقد عملت على جعل لغتها جيدة وسهلة القراءة وهي تتحدث عن عملية تزوير للعملة البريطانية قامت بها ألمانيا النازية في عقد الأربعينات من القرن العشرين لضرب اقتصاد المملكة المتحدة، المقالة مختارة في أرابيكا الإنجليزية ولم يكن اختياري لها لأنها تحمل الوسم في أرابيكا الإنجليزية ولكن رأيت لها وصلة في الصفحة الرئيسية وأعجبني موضوعها فكان اختياري لها لتكون ضمن المحتوى المميز في أرابيكا العربية ويسرّني ترشيحها بمناسبة يوم أرابيكا العربية السابع عشر، جميع التعليقات مرحب بها وشكرا لكم. --أبو هشام «نقاش» 04:12، 10 يوليو 2021 (ت ع م)
التعليقات
ميشيل
جُمِّدت لحين توافر شواغر بسبب تراكم المقالات بعد يوم أرابيكا العربية.--Michel Bakni (نقاش) 11:45، 11 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً @أبو هشام:،
بدأت بمراجعة المقالة ونصها جيد ولكن في بعض أجزائه ركيك، أعمل على إصلاح الركاكة، وأرجو أن تنتبه لهذه المسائل في المستقبل.
- أرجو أن تضيف وصفاً للصور باللغة العربية في كومنز.--Michel Bakni (نقاش) 07:59، 30 يوليو 2021 (ت ع م)
- أهلا @ميشيل:
تم إضافة وصف عربي للصور في كومنز، وجاري إعادة قراءة المقالة، وحبذا لو تدلني على بعض الفقرات الركيكة أو تذكر لي بعض الأمثلة لمعالجتها، تحياتي. --أبو هشام «نقاش» 12:54، 30 يوليو 2021 (ت ع م)
- مرحباً مجدداً@أبو هشام:،
- كما قلت سابقاً النص بالإجمال مفهوم، ولكن هناك عبارات مترجمة حرفياً لا تقال أو لا معنى لها في العربية، انظر مثلاً بعص مصادر الركاكة:
- "بعد أن التقطت المجموعة الأخيرة من السجناء" والصواب بعد أن حمّلت أو بعد أن نقلت المجموعة الأخيرة، فالفعل التقط لا يستعمل في العربية بهذا المهنى، هذه ترجمة حرفية لـ Pick up.
- "طرح آرثر نيبي، رئيس إدارة التحقيقات الجنائية المركزية في ألمانيا النازية (بالألمانية: Reichskriminalpolizeiamt) -قسم التحقيق الجنائي المركزي في ألمانيا النازية- طرح اقتراحًا" تكرار كلمة طرح واستعمال الشريطة (-) ولا تستعمل في العربية.
- " أُنشأت وحدة التزوير في برلين ضمن القسم الفني في الشرطة الأمنية الألمانية، برئاسة ألفريد نوجوكس، الرائد في القوات شبه العسكرية شوتزشتافل. تقع المراقبة التشغيلية اليومية تحت رعاية المدير الفني لنوجوكس، ألبرت لانجر، عالم رياضيات وكاشف شفرات." لاحظ هنا مثلاً أن كلمة تقع هي في المضارع، والعبارة كلها في الماضي.
- "تولى كروغر في للغواصات صغيرة على واحدة من رحلاته الاستكشافية" هذه مترجمة بشكل خاطئ عن الأصل الأجنبي ولا معنى لها في العربية.
- عليك فقط أن تعيد قراءة المقالة وكأنك تتصفح أرابيكا لا بصفتك كاتب المقالة، ثم استبدل بالتعبيرات الغربية عن العربية تعابير فصيحة. أرجو أن تنتبه إلى أن الترجمة تتضمن نقل المعنى الذي أراده الكاتب كاملاً، وليس معنى كل كلمة على حدة، لذلك يجب فهم النص جيداً أولاً ثم ترجمته بتصرف. Michel Bakni (نقاش) 07:40، 31 يوليو 2021 (ت ع م)
- أيضاً أرجو أن تضيف التصانيف الناقصة عن الإنجليزية، هناك 7 في العربية و9 في الإنكليزية.--Michel Bakni (نقاش) 07:51، 31 يوليو 2021 (ت ع م)
- أهلا بك مجددا @ميشيل:
عُمر
مرحباً @أبو هشام: المقالة قرأت المقالة منذ أن رٌشحت للمراجعة، لكن تمهلت بسبب كثرة طلبات المُراجعة.
- المقالة بشكل عام جيدة وقد أعجبتني أنا شخصيا، في قرائتي الأولى كان هناك بعض العبارات المُترجمة بشكل مُلتبس لكن يبدو الآن أنّكأصلحتها مشكوراً.
- رغم أنّ العلمية اقتصادية إلاّ أنّ سببّها هو التأثير على مجريات حرب عسكرية، وهُنا لدي اقتراح وهو غير مُلزم طبعاً، فقد يجوز استخدام قالب:معلومات نزاع عسكري، طبعا هذا اقتراح وهو غير مُلزم، يمكن للزميل ميشيل أيضاً إبداء الرأي فيه @Michel Bakni: فقد لا يصلح لمثل هذه المقالات أو قد يبقى اقتراح فقط. تحياتي --عُمر قنديل (نقاش) 21:44، 4 أغسطس 2021 (ت ع م)
- أهلا ◀ Omar kandil يجوز استخدام القالب المذكور ويمكن استخدام شريط معلومات يُملئ يدويا ولكن لا أرى أن ضرورة ملحة لوضع صندوق معلومات ولنسمع رأي الزميل ◀ Michel Bakni، شكرا لكم. أبو هشام «نقاش» 22:38، 5 أغسطس 2021 (ت ع م)
- لا أعتقد أن صندوق المعلومات مناسب كون الصراع أقرب إلى المدنية من كونه عسكري. أعتقد هذا النوع من المقالات يصعب إيجاد قالب لها. Michel Bakni (نقاش) 09:13، 6 أغسطس 2021 (ت ع م)
تفاصيل المراجعة
وضع المراجعة | المراجعة مقبولة، وستُنقل المقالة إلى مرحلة التصويت. |
تاريخ بدء المراجعة | 30 يوليو 2021 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
اسم المُرشِّح | أبو هشام «نقاش» | اسم المقالة | عملية بيرنهارد | نوع الترشيح | مقالة جيدة (المعايير) | تاريخ الترشيح | 9 يوليو 2021 |
المراجع الأوّل | Michel Bakni (ن) | المراجع الثاني | المراجع الثالث | المراجع الرابع |
المطلب | البنود | الحالة |
---|---|---|
الاستقرار | هل المقالة مُستقرة؟ | |
الشمولية | هل المقالة مكتوبة كتابة موسوعية؟ | |
هل توجد وصلات زرقاء كافية؟ | ||
هل جوانب الموضوع مغطاة تغطية كافية؟ | ||
هل الوصلات الحمراء مفتوحة أو مربوطة مع مقابلاتها باستعمال قالب {{وإو}} ؟ | ||
هل توجد تصانيف مُخصصَّة؟ | ||
الحياد | هل تعرض المقالة وجهات نظر متنوعة عرضاً متكافئاً؟ | |
هل صياغة المقالة موضوعية بعيداً عن الانحيازات الذاتية؟ | ||
الأبحاث الأصيلة | هل المقالة خالية من الأبحاث الأصيلة؟ | |
المصادر | هل المصادر مكتوبة بتنسيق موحد؟ | |
هل المعلومات الوصفية للمصادر كاملة؟ | ||
هل المصادر موثوقة ومستقلة [English]؟ | ||
هل يُمكن التحقق من المصادر؟ | ||
هل المصادر مراجعة من الأقران أو مُعدة من مختصين؟ |
المطلب | البنود | الحالة |
---|---|---|
الوضوح | هل المقدمة مكتوبة كتابة سليمة؟ | |
هل للمقالة بنية واضحة ومنسقة؟ | ||
اللغة | هل النص واضح ومفهوم؟ | |
هل توجد ركاكة في النصوص؟ | ||
هل تلتزم المقالة بقواعد اللغة العربية؟ | ||
التنسيق | هل علامات الترقيم مستعملة استعمالاً صحيحاً؟ | |
هل الوسائط المُتعدِّدة موضوعة وضعأ متناسقاً مع النص؟ | ||
هل يوجد صندوق معلومات في رأس المقالة؟ | ||
هل صندوق المعلومات مملوء يدوياً؟ | ||
الوسائط المتعددة | هل توجد وسائط متعددة كافية في المقالة؟ | |
هل الوسائط مُعرَّبة؟ (ورشة التعريب) | ||
هل رخص الوسائط سليمة؟ | ||
المشاريع الشقيقة | هل المقالة مربوطة مع اللغات الأخرى في ويكي بيانات؟ | |
هل للمقالة وصف في ويكي بيانات؟ | ||
هل وسائط المقالة موصوفة باللغة العربية في ويكي كومنز؟ |
خلاصة المراجعة | مستوفية، مازال هناك حاجة للعمل على تطوير اللغة وإزالة بعض مواقع الركاكة الناتجة عن الترجمة من هنا وهناك (وهذا جزء طبيعي من تطور المقالة)، ولكنها مواقع هامشية، والمقالة بالإجمال جيدة ومفهومة، والزميل المُرشِّح عمل مشكوراً على إصلاح العيوب ما أمكنه ذلك--Michel Bakni (نقاش) 11:01، 8 أغسطس 2021 (ت ع م) | تاريخ انتهاء المراجعة | 8 أغسطس 2021 |
---|