نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 08:37، 1 يونيو 2023 (بوت: التصانيف المعادلة:+ 1 (تصنيف:تأسيسات سنة 1932 في تايلاند)). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)

النظام العام التايلندي الملكي للنقل الصوتي (ملاحظة 1) هو نظام رسمي معتمد للنقل الصوتي (النقصوة) في تايلند؛[1][2] من أجل رسم الكلمات المكتوبة بأحرف اللغة التايلندية بالأحرف اللاتينية.

النظام من إصدار الجمعية الملكية التايلندية Royal Society of Thailand؛[3][4] وهو مستخدم في شاخصات الطرق والبيانات الحكومية الرسمية.

هوامش

  • (ملاحظة 1) اختصاراً RTGS من Royal Thai General System of Transcription

مراجع

  1. ^ ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง (PDF), Royal Gazette (بالتايلندية), vol. 116, p. 11, 11 May 1999, Archived from the original (PDF) on 2016-05-28
  2. ^ Report on the Current Status of United Nations Romanization Systems for Geographical Names: Thai (PDF)، مؤرشف من الأصل (PDF) في 2016-03-03
  3. ^ Standard for transcribing the Thai alphabet into the Roman alphabet by conveying the sound (PDF) (بالتايلندية), Archived from the original (PDF) on 2018-06-19
  4. ^ Principles of Romanization for Thai Script by Transcription Method (PDF)، مؤرشف من الأصل (PDF) في 2023-03-26 (UN document)