تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:سفارة/أرشيف 4
Foundation New Images Policy
Hi everyone,
I am Yosri from Malay Wikipedia. Recently I was informed by certain parties that MS Wiki need to delete any images tagged as Non-Commercial under Foundation Licensing policy. After I have done some studies, I realised that Wikipedia Foundations is moving towards allowing commercialises all images, as such they are acting on behalf of commercial company to require all images loaded with tagging Non-Commercial in all Wiki Project to be removed, including those loaded in local Wiki. You are only allowed to licenses your images under "free content", which specifically allows commercial reuse, example GDLF 1.2. Certain images is excempted under a very narrow EDP ("exemption doctrine policy") definition. If you all already aware about this, please ignore this comment. Otherwise, for more details please visit http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Village_pump#Wikimedia_projects_still_using_non-commercial-only_images.3F Yosri (نقاش) 04:54، 2 مارس 2011 (ت ع م)
Books of the Century
Hi Arabic Embassy,
I do not speak Arabic, but I have translated this English book list en:Le Monde's 100 Books of the Century into Arabic.
Can you help me? I would like to know what to call the page in Arabic.
"Le Monde" is the name of the Paris newspaper (لوموند).
Thanks a lot, Varlaam (نقاش) 15:07، 17 مارس 2011 (ت ع م) (Toronto, Canada)
hello Varlaam, the address of the article would be كتب لوموند المائة للقرن.--أبو شلاخ البرمائي (نقاش) 01:43، 19 مارس 2011 (ت ع م)
- Thanks very much.
- Arabic word order is very different from English, isn't it?
- Varlaam (نقاش) 05:08، 22 مارس 2011 (ت ع م)
- yes it is, but you can also start your article with this address if you will
there is no consensus in this regard,but i think the first one is traditional arabic's style while the second one is modern arabic'style..--أبو شلاخ البرمائي (نقاش) 05:33، 22 مارس 2011 (ت ع م)
ِActually, the order is not so do different as do you think, the phrase in Arabic would be "Books Le Monde 100 of the century". So just the word of "Books" was moved to the first word :) --عباد (نقاش) 14:31، 22 مارس 2011 (ت ع م).
Help needed in communicating with a user on ar.wikipedia
Hi, I can not speak any arabic, but I need to communicate with a user here who is editing some physics articles here on ar.wikipedia, but uploading unnecessary files to commons.wikimedia.org. Is anyone willing to assist me. Perhaps reply on my talk page here or on Commons. Thanks.
- :-) --Tony Wills (نقاش) 05:54، 31 مارس 2011 (ت ع م)
- I think the case is concerning مستخدم:Latifahphysics, isn't it? I sent her (it seems a feminine name to me) a warning on the discussion page in order to read commons policies and comply with them otherwise her account will be blocked. --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 06:47، 31 مارس 2011 (ت ع م)
- Yes. I really wanted to avoid discouraging this user. They have put a bit of work into translating pages and putting them on ar.wikipedia. They are a little in-experienced and there are few things that would help them, and save creating problems. I don't think anything they have done warrants being blocked by anyone though. It would be good to convey all the above to them.
- Things they need to know -
- 1) They have created lots of unnecessary images containing formulas, rather than just copying the math-TeX from the original en-wikipedia article, I tried to explain that on their talk page.
- 2) Also the filenames for the images they used are a bit minimal (eg "1.png") rather than something more descriptive.
- 3) They have copied some other files from en.wikipedia without properly showing where the files came from. Someone with a little experience needs to show them how to move images from wikipedia to Commons (it is not as easy as it should be :-).
- 4) Also there is no need to make ".png" files from ".svg" files to use them, ".svg" files can be used directly in wikipages.
- 5) I hope they keep contibuting :-) --Tony Wills (نقاش) 07:39، 31 مارس 2011 (ت ع م)
- No problem, I can convey to her the above points, we are also interested in this users contributions here on ar.wp, but let's wait first for any response on the first message. --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 00:52، 1 أبريل 2011 (ت ع م)
- The user has given no response to any message, and is now uploading scaled down versions of images already on Commons. Just about every action on Commons is wasting other users time. --Tony Wills (نقاش) 08:12، 9 أبريل 2011 (ت ع م)
- Commons has its rules, please never hesitate to apply them to anyone! --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 10:13، 9 أبريل 2011 (ت ع م)
- Yes, of course the user could of course just be blocked from uploading images to Commons, but that doesn't really help anyone. It will just frustrate the users ability to create useful articles. I have not come here asking anyone to take administrative action against this user, on the contary I am just trying to communicate with this user and show them how to do things properly, rather than doing so many things in ways that are a waste of their time and our time. I am just asking for someone to help explain things, I'm not sure why no one is helping. I could use google or some other automated translation, but I expect it would not be clear enough to be very useful. --Tony Wills (نقاش) 02:34، 11 أبريل 2011 (ت ع م)
- Commons has its rules, please never hesitate to apply them to anyone! --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 10:13، 9 أبريل 2011 (ت ع م)
- The user has given no response to any message, and is now uploading scaled down versions of images already on Commons. Just about every action on Commons is wasting other users time. --Tony Wills (نقاش) 08:12، 9 أبريل 2011 (ت ع م)
Image for sexual abuse stubs
Hi, everybody. I don't know any Arabic. I noticed you use a picture of a Catholic priest as an icon for sexual abuses, which has obviously a strong religious connotation, alien from the theme of sexual abuses itself. Yet that priest is really guilty of several crimes, but adopting his picture is not very neutral. Thank you for your sensitivity
Avemundi (نقاش) 19:36، 8 أبريل 2011 (ت ع م)
- The image was replaced with more proper one in قالب:بذرة فضيحة اعتداء جنسي. --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 10:12، 9 أبريل 2011 (ت ع م)
I need technical help for writing a bot
Hi! It is very strange for me to write here because the cursor keeps jumping here and there and characters don't remain on the place where I put them. I am a bot owner in Hungarian Wikipedia, and I am just working on a new bot that creates a table of contents to the archives of a page. See at hu:Szerkesztő:Bináris/TOCbot. Now, I want to make it public for other Wikipedias, but I don't understand right-to-left wikis and I cannot even read here. So, my questions:
- When the bot creates a wikitable in the usual way, will you see it right-to-left automatically? So I write the first column first as in other wikis, and it will appear on the right?
- Have a look at أرابيكا:الميدان/أرشيف/اقتراحات. The archives listed there are real subpages of أرابيكا:الميدان/أرشيف/اقتراحات? Please list the order of subpages. For example, at أرابيكا:الميدان/أرشيف/اقتراحات/09/2006 is 09 under 2006 or above it?
- When writing a bot, does Arabic Wikipedia or any right-to-left wiki need any special treatment?
- When I analyze a text with regular expressions, will that work in the same way as in Latin wikis?
If you are interested in using such a bot, I would appreciate the help of a local bot owner, who helps me in testing, and is willing to write me at hu:Szerkesztővita:Bináris/TOCbot where I can properly write. Thank you! Bináris (نقاش) 09:40، 27 أبريل 2011 (ت ع م)
Please try to answer, otherwise I cannot make this bot properly run on your wiki. Thank you. Bináris (نقاش) 23:07، 29 أبريل 2011 (ت ع م)
- I am not technically literate enough to answer all you questioins, but I'll try to answer what I think I know.
- I only know for sure that tables display properly (i.e. right-to-left) without the need to insert any special tags.
- The archives listed on the page you mentioned are really subpages of أرابيكا:الميدان/أرشيف/اقتراحات (except red links, of course). The archives are created according to the naming rule Wikipedia:VillagePump/Archive/VillagePumpSection/YYYY/MM
- The table on the top of page lists archive years, then months. After that the same is listed as a list. In my personal view, the listing (and the tables) should be ordered from most recent to oldest, but this is not currently the case.
- Not fully sure about regular expressions. In Arabic there are optional diacritic signs. These signs are characters from the «computer's point of view». Furthermore, some diacritics are considered mandatory but are frequently omitted by those whose spelling skills are suboptimal. Examples are characters U+064B to U+0655 and ligatures U+FC5E to U+FC62 (hope it's useful)
- abanima (نقاش) 07:51، 30 أبريل 2011 (ت ع م)
Thank you, this was really useful, and you gave me a good idea with table sort orders. I will make possible a reversed TOC at a later point. Archive names must have some scheme which is really liberal, for example month names will be taken from local خاص:Allmessages. I think the spelling of community archive names should be good and with private archives everyone makes what they want. :-) Diacratical marks are well known in Hungarian, too. :-) Optional characters can be well handled in regular expressions. Bináris (نقاش) 13:43، 30 أبريل 2011 (ت ع م)
- I realized there is no point in working with the reverse table order because my tables are in class "wikitable-sortable". Bináris (نقاش) 14:05، 30 أبريل 2011 (ت ع م)
- Well, good luck! Looking forward to seeing your bot up and working. --abanima (نقاش) 17:04، 30 أبريل 2011 (ت ع م)
Success! Now I am able to iterate the archives. It was really a task. :-) See user:Bináris/TOCbot/Archive name patterns. I think it will work. :-) Bináris (نقاش) 06:05، 5 مايو 2011 (ت ع م)
- Glad to hear that> But please note that Arabic Village Pump has seven sections: اقتراحات - أخبار - سياسات - منوعات - مساعدة - تقنية - لغويات each with a monthly archive. --abanima (نقاش) 08:11، 5 مايو 2011 (ت ع م)
Yes, I know that. This was only an experiment to reproduce an example pattern; after the bot will be published, a local bot owner has to make the config page and run the script. It will be good for any community page in the first phase, and for personal talk pages later. I feel like the prince in the tales after triumphing over the dragon, because I cannot read a letter here and I can hardly write. :-)) Bináris (نقاش) 09:54، 5 مايو 2011 (ت ع م)
- Hello Bináris. I run on of the most active bots on ar.wp using مستخدم:CipherBot. I am really glad to know that you have programmed a bot for archiving the village pump, since i was personally interested in making one but was busy with programming more necessary bots recently. Abanima did also made a great technical help apparently. If you are interested to test run the bot locally i am glad to help. you could publish the code in some subpage of your user domain here, or contact me over email to receive the code file. I am looking forward your contact. --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 13:20، 5 مايو 2011 (ت ع م)
That is great! The code will soon be public, and I will need beta testers, so I let you know about it. Bináris (نقاش) 13:59، 5 مايو 2011 (ت ع م)
- It does not archive the pages, since there is ona written by Misza13, it is already in Pywikipedia. My bot creates the table of contents from archived pages. Bináris (نقاش) 14:01، 5 مايو 2011 (ت ع م)
Ali Divandari: علی دیواندری
Hello, I want to creat a page for Ali Divandari, Iranian cartoonist who has awarded in many festivals. There were several articles about him in journals and magazines about him, but I am not familiar with your language. it would be highly appropriate to help me edit and complete his page. You can also use his articles in English and Farsi and chineese Wikipedia. I have this information:
علی دیواندری
ولـد عام 1957 فـی سبزوار. خریج کلیـه الفنـون الجمیله بجامعه طهران انصرف الی التصمیم و الکاریکاتیر منذ عـام 1975. عرضت اعماله فی معارض اجنبیه عدیدة و نال عدة جوائز، منها:
- وسام فخری من معرض یومیوری شیمبون فی الیابان، 1992.
- دبلوم فخری و لوحه فضیه من معرض أنکونا، 1993.
- الجائزة الثالثه لمعرض سکوپیه فی یوغسلافیا، 1993.
- الجائزة خاصة من معرض بوردیرا فی ایطالیا، 1994.
- الجائزة النقدیه الرابعه لمعرض افین ببلجیکا، 1994.
- الجائزة الخامسه لمعرض اکسبو کوریا الجنوبیه،1994.
- الجائزة جمعیه الصحفیین ببلجیکا، 1994........... Hafezdivandari (نقاش) 18:12، 28 أبريل 2011 (ت ع م)
Multilingual Challenge
Please help: replace this red text with a translation of the English message below. Thank you! |
Announcing the Derby Multilingual Challenge This is the first multilingual Wikipedia collaboration. All Wikipedians can take part, in any Wikipedia language. The challenge runs from 1 May until 3 September 2011. |
Andrew Dalby (نقاش) 11:42، 2 مايو 2011 (ت ع م)
طيران الشرق الأوسط
Hey. guys. I updated MEA's link to its Arabic webpage, but now the Wikipedian article itself needs to be revised. Any chance you know anyone who'd help look into it? Thanks.
- qasamaan (نقاش) 15:54، 29 يونيو 2011 (ت ع م)
Hatem's first name
The article جورج حاتم points out جورج شفيق حاتم's first name to be جورج, but this is definitely not a name of Arabic origin. Could anyone tell me his Arabic name in Lebanese tradition? 虞海 (نقاش) 14:53، 6 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- Also, can any tell me his name in ISO 233 transliteration and in Lebanese Arabic? 虞海 (نقاش) 15:17، 6 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- جورج is Arabic for George, a name widely used by Christians in the Arab world. --Meno25 (نقاش) 16:57، 6 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- Thanks! I noted that جورجis George, but I've heard someone said that that's not his original first name, but an Americanization of his first name. Plus, this does not seems to be Arabic naming tradition - “Proper name-Father's name-Grandpa's name-Nationality”. 虞海 (نقاش) 15:14، 7 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- Christians in the Arab World do use the the name George. Here is another example of a pure Arab with this name. Depending on the dialect, it can be pronounced close to English (/d͡ʒord͡ʒ/) or close to French (/ʒorʒ/). The comrade was born in the United States, so he is probably /d͡ʒord͡ʒ/. In the country of his ancestors, Lebanon, they would pronounce him as /ʒorʒ/. --abanima (نقاش) 15:49، 7 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- So his name is George bin-Nahoum bin-Salaama al-Hatem? Is Shafick his Laqab? 虞海 (نقاش) 09:07، 8 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- As far as I can judge, he has two forenames, George and Shafick. His family name (the name he shares with his ancestors) is Hatem. His father's name, according to English Wikipedia was Nahoum Salaama Hatem (again, Hatem is the family name). The proper naming conventions of Medieval Arabic are not followed in Lebanon, so, to the best of my knowledge, the family name in Lebanon and Syria may be called Kunya, Nisba, Shuhra, sometimes Laqab, while they all refer to the same. You can treat his name with confifdence as you would treat any Westen European/North American name. It can be said the that George Shafick (or Shafick George, acccording to EnWiki) are his first and middle names, and Hatem is his surname (of family name). --abanima (نقاش) 13:38، 8 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- So his name is George bin-Nahoum bin-Salaama al-Hatem? Is Shafick his Laqab? 虞海 (نقاش) 09:07، 8 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- Christians in the Arab World do use the the name George. Here is another example of a pure Arab with this name. Depending on the dialect, it can be pronounced close to English (/d͡ʒord͡ʒ/) or close to French (/ʒorʒ/). The comrade was born in the United States, so he is probably /d͡ʒord͡ʒ/. In the country of his ancestors, Lebanon, they would pronounce him as /ʒorʒ/. --abanima (نقاش) 15:49، 7 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- Thanks! I noted that جورجis George, but I've heard someone said that that's not his original first name, but an Americanization of his first name. Plus, this does not seems to be Arabic naming tradition - “Proper name-Father's name-Grandpa's name-Nationality”. 虞海 (نقاش) 15:14، 7 أكتوبر 2011 (ت ع م)
- جورج is Arabic for George, a name widely used by Christians in the Arab world. --Meno25 (نقاش) 16:57، 6 أكتوبر 2011 (ت ع م)
Request for article
虞海 (نقاش) 15:17، 6 أكتوبر 2011 (ت ع م)
Language support group for Arabic
The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.
This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.
As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net. Thanks, Gmeijssen (نقاش) 05:08، 15 أكتوبر 2011 (ت ع م))
Satar Jabar
As an FYI, please see en:Wikipedia:Articles_for_deletion/Satar_Jabar
There was an article in Arabic, ستار جبار, that was created as a translation of the English article. As per AFD the English article was merged into en:Abu Ghraib torture and prisoner abuse - Those of you who edit AR may consider creating an article on the prisoner abuse and redirecting Satar Jabar there... WhisperToMe (نقاش) 01:27، 29 نوفمبر 2011 (ت ع م)
New article requests
Hi! Here are some new article requests. Would anybody mind starting these?
- en:Transport for London - http://www.tfl.gov.uk/tfl/languages/arabic/ تم
- en:Radio France Internationale - http://www.mc-doualiya.com/ تم
- en:That El Emad Towers
- en:Royal Falcon -> الصقر الملكي للطيران
- en:Rotana Jet -> روتانا جت
- en:Paterson Public Schools
- en:Jupiter Airlines
- en:Tim Hortons (has locations in Gulf countries)
- en:Duhok International Airport
- en:History of Iraq (2003–11)
- en:Central Organization for Statistics -> الجهاز المركزي للاحصاء (Iraqi agency)
- en:Iraqi insurgency (post-U.S. withdrawal)
- en:Karim Djoudi -> كريم جودي تم
- en:DR (broadcaster) - http://www.dr.dk/nyheder/Andre_sprog/Arabic/ تم
- en:CBRE Group - http://www.cbre.com/AR/Pages/Home.aspx {"{done
- en:Leila Ahmed -> لیلى أحمد تم
- en:May 2013 Iraq attacks
- en:Nabi Salih
- en:Bahrain Bayan School -> مدرسة بيان البحرين
- en:Al Bawaba (news website) -> البوابة (موقع أخبار)
- en:Blogging in Arab countries -> التدوين في الدول العربية
- en:Ministry of National Defense (Lebanon) -> وزارة الدفاع الوطني
- en:MillatFacebook
- en:Bassem al-Tamimi -> باسم التميمي
- en:Nawaf Massalha -> نواف مصالحة
- en:Algerian wine -> النبيذ الجزائري
- en:Samira Ibrahim -> سميرة إبراهيم
- en:Franklin Prophecy
- en:Israel Railways - http://www.rail.co.il/AR/Pages/homepage.aspx
- en:Musalaha
- en:Culture of Saudi Arabia
- en:July 12, 2007 Baghdad airstrike
- en:Saeed Chmagh
- en:Namir Noor-Eldeen
- en:Operation Tunisia
- en:British Library Coptic Language Collection
- en:Mohammed Knut Bernström -> كنوت بيرنستروم تم
- en:Abdelghani Demmou
- en:Asra Nomani
- en:Al-Ahram Hebdo/fr:Al-Ahram Hebdo تم
- en:Ibrahim Hooper
- en:Justin Amash (Arab American political representative)
- en:El Achour
- en:Golden age of Jewish culture in Spain
- en:Kafir
- en:Stars and Bucks Cafe
- en:Genealogy of Khadijah's daughters
- en:Moshe Marzouk
- en:Sbarro (has/had locations in Arab countries and in Israel)
- en:Foreign relations of Syria
- en:Blue Is the Warmest Colour (film by Tunisian-French director)
- en:Darija
- en:House demolition in the Israeli–Palestinian conflict
- en:National Civil Aviation Agency (Mauritania)
- en:Opinion of Islamic scholars on Jihad
- en:Sulh (make it about the use of "Sulh" in the Quran)
- en:Itmam al-hujjah
- en:Islamic military jurisprudence
- en:Muhammad in Islam
- en:Diplomatic career of Muhammad
- en:Turkish pilgrim bus attack
- en:Libya Herald
- en:Ofer Prison
- en:2000 Ramallah lynching
- en:Moroccan-Dutch
- en:Freedom of religion in Algeria -> الحرية الدينية في الجزائر
- en:Abdulrahman al-Awlaki -> Article on father Anwar al-Awlaki is أنور العولقي تم - The son Abdulrahman does not yet have his own article
- en:Civil Aviation Authority (Qatar)
- en:Medavia (Maltese airline that flies to Libya)
- en:The Teacher's Bookshop
- en:Gaza Baptist Church
- en:Islamization of the Gaza Strip
- en:L'Assaut
- en:Khurais oil field
- en:MEED
- en:Bangladesh International School, English Section, Riyadh
- en:Algerian women in France
- en:Sidi Brahim (wine)
- en:Palestinian political violence
- en:Dawah - If there is an Arabic article about prostheltyzing, make this about prostheltyzing in Islam
- en:Abu Zubaydah
- en:Prisoner X (name used to identify three prisoners of Israel)
- en:Agenzia Nazionale per la Sicurezza del Volo (investigated accident of Tunisian airliner in Italy)
- en:National Airlines Flight 102 - While it takes place in Dari/Pashto-speaking Afghanistan, there are sources in Arabic about it
- "شاهد فيديو تحطم طائرة في طريقها إلى دبي من باغرام." (Archive) CNN. May 2, 2003.
- en:Death_of_Ben_Zygier
- en:United Airlines Flight 663
- en:Arutz Sheva (Israeli TV channel)
- en:Languages of the Ottoman Empire -> لغات الدولة العثمانية
- en:Promptuarii Iconum Insigniorum
- en:Bangladesh International School, Dammam
- en:Battle of Ar-Raqqah (battle in modern Syrian civil war)-> معركة الرقة (May be something different)
- en:Islamic fundamentalism
- Miss Israel
- en:Youssif (burn victim)
- en:Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la Sécurité de l'Aviation Civile (involved in Flash Airlines crash investigation in Egypt and also hosts documents from Air Algerie crash and the Bahrain 2000 crash)
- en:Swissôtel (This chain has a hotel in Saudi Arabia)
- en:Ministry of Religious Affairs (Tunisia)
- en:Talib -> Make an article discussing the religious context of "talib" used in Western languages
- en:Orly Weinerman
- en:Haigazian University
- en:Racism in Israel -> العنصرية في إسرائيل
- en:Hassan Yousef (the Hamas leader) -> حسن يوسف قيادي في حماس
- en:Ministry of Religious Affairs (Algeria)
- en:Hôpital d'instruction des armées Percy - Where Yasser Arafat was treated
- en:Abdelkrim Harouni -> عبد الكريم الهاروني
- en:Shamai Leibowitz -> Revealed secret information from Israel
- en:Canadian Muslim Union
- en:Demographics of the United Arab Emirates
- en:The Times of Israel
- en:Israel–Japan relations -> العلاقات الإسرائيلية اليابانية
- en:Air Algérie Flight 2208
- en:Ministry of Transport (Tunisia)
- en:Saddam Hussein's alleged shredder
- en:Lebanese American
- en:Al Karama, United Arab Emirates
- en:LGBT rights in Libya
- en:Women in Libya
- Ayalon Prison
- en:John Demjanjuk
- en:Abdelhamid Abou Zeid
- en:Nayirah (testimony)
- en:Haifa Center HaShmona Railway Station
- en:Tel Aviv Savidor Central Railway Station
- en:Internet in Israel
- en:Telecommunications in Israel
- en:Bezeq
- en:Pelephone
- en:Partner Communications Company
- en:Cellcom (Israel)
- en:Hot mobile
- en:Hot (Israel)
- en:Israir
- en:December 2010 Israeli rabbi letter controversy
- en:Love Jihad
- en:Operation Tunisia
- en:Seif Adnan Kanaan
- en:All My Life (2008 film) -> طول عمري تم
- en:Dufferin-Peel Catholic District School Board -> منطقة دوفرين-بييل التعليمية الكاثوليكية
- en:Conseil scolaire de district catholique Centre-Sud - مجلس مدارس الإقليم الكاثوليكي بالجنوب الاوسط
- en:Cherry Creek School District - http://www.cherrycreekschools.org/Arabic/Documents/ArabicIntroductionLetter.pdf
- en:Muslim Heretics Conference
- en:2013 Luxor hot air balloon crash تم
- en:Sandra Mackey (American expert on Saudi Arabia)
- en:2006 Idomeneo controversy
- en:January 2013 Israeli airstrike in Syria -> تم الهجمات الإسرائيلية على سوريا 2013
- en:Monsieur Lazhar (Canadian film about Algerian immigrant)
- en:Ministry of Internal Affairs (Russia) - http://arabic.mvdrf.ru/
- en:Kuwaiti parliamentary election, December 2012
- en:Air Algérie Flight 702P
- en:Syphax Airlines
- en:LGBT rights in Egypt
- en:Murder of Shaima Alawadi
- en:Wayne State University - http://www.eli.wayne.edu/about/arabic.php -> جامعة وين ستيت (redirect title: جامعة ولاية وين )
- en:Lost Boys of Sudan
- en:The Jester
- en:Mahan Air - Arabic website: http://www.mahan.aero/home.asp?lang=ar
- en:Robert L. Pugh
- en:Pleasure and Suffering -> المتعة والعذاب تم
- en:Carmel Beach Central Bus Station
- en:Jacques Nasser
- en:Osama bin Laden's compound in Abbottabad
- en:Racism in the Arab world
- en:Hamtramck Public Schools
- en:Capital punishment in Egypt
- en:Gay Muslims
- en:Muslim Canadian Congress
- en:Azza Transport Flight 2241
- en:Raymond Ibrahim
- en:Ragheed Ganni
- en:Chaldean Mafia
- en:Bookselling -> بيع الكتب تم
- en:Islamic Center of America -> المركز الإسلامي في اميركا
- Make sure المركز الإسلامي في امریکا is set up as a redirect
- en:Royal Wings -> الأجنحة الملكية تم
- en:Calcalist (Israeli business newspaper)
- en:Dearborn Mosque
- en:List of Sunni books -> قائمة الكتب السنية تم
- en:Air Algérie Flight 6289 -> رحلة إير ألجيري 6289 تم
- en:Nigeria Airways Flight 2120 -> رحلة الخطوط الجوية النيجيرية 2120 (flight which crashed in Saudi Arabia) تم
- en:Interstate Aviation Committee
- en:Air France Flight 8969
- en:UTAGE Flight 141 (Lebanese on board)
- en:Hyderabadi Muslims
- en:Jet2.com -> جيت تو دوت كوم (deleted once by OsamaK, because it was too short) تم
- en:Revere Public Schools -> المدارس العمومية لرفير تم
- en:Revere, Massachusetts -> رفير، ماساتشوستس (deleted once by OsamaK, because it was too short) تم
- en:Languages of Morocco -> لغات المغرب تم
- en:Governance of the Gaza Strip
- en:Kempinski -> http://www.kempinski.com/ar/hotels/welcome/
- en:Cairo 52
- en:Maryam al-Khawaja
- en:Hafiz Muhammad Saeed
- He is from Urdu-speaking Pakistan but there are Arabic language sources about him such as http://arabic.cnn.com/2012/world/10/31/Pakistan-US-Sandy-Offer-2/index.html
- en:Movement for Oneness and Jihad in West Africa -> جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا
- en:El Madania (Algeria)
- en:Nezar Hindawi -> نزار نواف منصور الهنداوي
- en:Fayez Sarofim
- en:Ministry of Finance (Algeria)
- en:Ministry of Justice (Algeria)
- en:Sidi M'Hamed District -> دائرة سيدي أمحمد
- en:Maghreb French
- en:Greek Muslims
- en:Little Green Footballs
- en:Euromarché (previously had a location in Riyadh)
- [[:en:KLM Flight 861] (hijacked airliner that landed in Dubai)
- en:Gulf News
- en:Hamas–Fatah Doha agreement
- en:Israeli antisemitic cartoons contest -> مسابقة الكرتون المعادي للسامية الإسرائيلية (deleted once by OsamaK, because it was too short) تم
- en:Irshad Manji
- en:Islamic marital practices
- en:Airlines of Africa -> الخطوط الجوية لأفريقيا (Previously deleted - make sure it is long enough!)
- en:William A. Eddy -> ويليام إدي تم
- en:Bahrain Thirteen
- en:Rita (Israeli singer)
- en:Meir Tobianski
- en:Depictions of Muhammad (IMPORTANT: DO NOT POST PICTURES USED IN THE ENGLISH ARTICLE on AR WIKIPEDIA)
- en:Burqini
- en:Rafah Elementary Co-Ed B School -> مدرسة رفح الابتدائية كو-إد بي
- en:Airlines of Africa -> الخطوط الجوية لأفريقيا (Deleted once because it was too short)
- en:Embassy of the United States, Juba -> سفارة الولايات المتحدة، جوبا تم
- en:British Airways Flight 149 -> رحلة الخطوط الجوية البريطانية 149 تم
- en:UTA Flight 772
- Use this map file: en:File:Map of UTA Flight 772 ar.jpg
- en:Tahar Touati
- en:Adalah
- en:Adalah - The Legal Center for Arab Minority Rights in Israel
- en:Languages of Algeria
- en:Israel and Egypt – Gaza Strip barrier -> حاجز إسرائيل ومصر- قطاع غزة
- en:Banque du Liban -> مصرف لبنان
- en:Egypt–Saudi Arabia relations -> العلاقات المصرية السعودية تم
- en:Samir Mouqbel -> سمير مقبل
- en:Execution of Rizana Nafeek
- en:British International School of Tabuk
- en:Al-Sadiqiyyah High School -> مدرسة الصادقية الثانوية
- en:Israeli cuisine -> مطبخ إسرائيل
- en:Culture of Israel -> ثقافة إسرائيل
- en:Cinema of Israel -> سينما إسرائيل
- en:African Hebrew Israelites of Jerusalem
- en:Mouloud Mammeri University of Tizi-Ouzou -> جامعة مولود معمري - تيزي وزو
- en:Ishtar Airlines -> عشتار للطيران
- en:American Cooperative School of Tunis -> المدرسة التعاونية الأمريكية بتونس تم
- en:The Daily Star (Lebanon) -> ذا دايلي ستار (لبنان) تم
- en:Draining of the Mesopotamian Marshes -> تجفيف مارشات العراق
- en:Kohail brother murder case -> قضية مقتل أخي كحيل
- en:Death of a Princess - Is this showing Arabic for it? yes -> موت أميرة تم
- en:Ministry of Higher Education and Scientific Research (Algeria) -> وزارة التعليم العالي والبحث العلمي (الجزائر)
- en:Transport Ministry (Algeria) -> وزارة النقل (الجزائر)
- en:Abousfian Abdelrazik -> أبو سفيان عبد الرازق
- en:Ministry of Industry and Trade - http://v2009.minprom.gov.ru/ara (Russian ministry) -> وزارة الصناعة والتجارة (روسيا)
- en:Abdullah bin Khalid Al Thani -> عبد الله بن خالد آل ثاني
- en:Mahmoud Ahmadinejad and Israel -> محمود أحمدي نجاد وإسرائيل تم
- en:Saudi Arabian cuisine -> مطبخ السعودية تم
- en:Sean Smith (diplomat)
- en:Eichmann in Jerusalem (Israel related)
- en:Hindawi affair
- en:Glen Doherty
- en:Olympic Airways Flight 417 -> رحلة أوليمبيك إيروايز 417
- en:Maryland State Department of Education -> وزارة تعليم ولاية ميريلاند
- en:Yaarub Bader -> يعرب بدر
- en:Brookings Institution -> معهد بروكنجز - http://www.brookings.edu/lang/arabic.aspx?sc_lang=ar
- en:Ministry of Transport (Syria) -> وزارة النقل (سوريا)
- en:Arab states of the Persian Gulf -> الدول العربية المطلة على الخليج العربي
- en:Historiography of early Islam -> هيستوجرافيا الإسلام المبكر
- en:Iraqi no-fly zones -> مناطق حظر الطيران العراقية
- en:Islamic revival -> الصحوة الإسلامية
- en:TUIfly -> توي فلي
- en:Equal Employment Opportunity Commission -> اللجنة الأمريكية لتكافؤ فـرص العمل
- en:Mahomet (play) -> محمد (مسرحية)
- en:Liviu Librescu -> ليفيو ليبريسكو
- en:Regional Municipality of Peel -> مقاطعة بيل الإقليمية
- en:Mukataa -> مقاطعة (تقسيم إداري)
- en:Foreign relations of Yemen -> العلاقات الخارجية لليمن
- en:23 April 2009 Iraqi suicide attacks -> هجمات العراق الانتحارية 23 أبريل 2009
- en:MaDonal -> مادونال
- en:Dubai Japanese School -> المدرسة اليابانية في دبي
- en:Jumeirah Beach -> شاطئ الجميرة
- en:MEK Compound -> مجمع ميك
- en:Brummana High School -> مدرسة برمانا العليا
- en:Iraqi chemical weapons program -> برنامج العراق للأسلحة الكيماوية
- en:St. George's College, Cairo -> كلية سانت جورج، القاهرة تم
- en:La Vie Éco -> لا في إكو
- en:Terrorism in Yemen -> الإرهاب في اليمن تم
- en:Cajon Valley Union School District
- en:2008 attack on the American Embassy in Yemen -> الهجوم على السفارة الأمريكية في اليمن 2008
- en:United States–Yemen relations -> العلاقات الأمريكية اليمنية تم
- en:Efraim Karsh
- en:Beta Israel
- en:Aliyah from Ethiopia
- en:Wild Wadi Water Park -> حديقة وايلد وادي المائية
- en:DeBakey High School for Health Professions at Qatar -> مدرسة دي باكي العليا للمهن الصحية في قطر
- en:EgyptAir Flight 864 -> رحلة مصر للطيران 864 تم
- en:French University in Egypt -> الجامعة الفرنسية في مصر تم
- en:St. Joseph's Catholic Church, Abu Dhabi -> كنيسة سانت جوزيف الكاثوليكية، أبو ظبي
- en:Islamization of Egypt -> أسلمة مصر
- en:Jumeirah Beach Hotel -> فندق شاطئ الجميرة
- en:Madinat Jumeirah -> مدينة الجميرة
- en:Marriage in Islam -> الزواج في الإسلام تم
- en:Gigi Ibrahim -> جيهان إبراهيم تم
- en:Al Aan TV*-> قناة الآن تم
- en:Arab League boycott of Israel -> مقاطعة الجامعة العربية لإسرائيل
- en:International aid to combatants in the Iran–Iraq War -> المساعدة الدولية للمتحاربين في الحرب العراقية الإيرانية
- en:Islamic American University -> الجامعة الإسلامية الأمريكية
- en:Middle East Forum -> منتدى الشرق الأوسط
- en:Destruction of early Islamic heritage sites -> تدمير مواقع التراث الإسلامي المبكر
- en:Everybody Draw Mohammed Day (CAUTION: Handle this subject with care, DO NOT re-post any images from the English article to the Arabic article, and if you are not willing to write about this subject, that is perfectly fine)
- en:Casablanca Tit Mellil Airport -> مطار الدار البيضاء تيط مليل
- en:Saudi Arabian cuisine -> مطبخ السعودية
- en:Malév Flight 240 -> رحلة ماليف 240
- en:Middle East Quarterly -> رباعية الشرق الأوسط
- en:22 December 2011 Baghdad bombings -> تفجيرات بغداد 22 ديسمبر 2011 تم
- en:Abu Ghraib torture and prisoner abuse -> الإساءة للسجناء والتعذيب في أبو غريب تم
- en:Arabs for Israel -> العرب لإسرائيل
- en:Muslim supporters of Israel -> المؤيدون المسلمون لإسرائيل
- en:Dar al-Hijrah -> مركز دار الهجرة الاسلامي
- en:The Myth of Islamic Tolerance (book) - You do not have to do this topic if you don't want to
- en:The Third Choice: Islam, Dhimmitude and Freedom (book) - You do not have to do this topic if you don't want to
- en:Islamic terrorism -> إرهاب إسلامي
}} Thanks WhisperToMe (نقاش) 02:05، 24 ديسمبر 2011 (ت ع م)