العم سكروتش
تحتاج النصوص المترجمة في هذه المقالة إلى مراجعة لضمان معلوماتها وإسنادها وأسلوبها ومصطلحاتها ووضوحها للقارئ، لأنها تشمل ترجمة اقتراضية أو غير سليمة. (ديسمبر 2015) |
العم سكروتش (أو العم بخيل) هي سلسلة قصص مصورة شخصيتها الرئيسة هي العم دهب البخيل «أغنى بطة في العالم».[1][2][3] كما تزخر السلسلة بشخصياتٍ مثل شخصية دونالد داك (Donald Duck) ويدعمه أولاد أخيه. ويتكون أول سبعين عددًا من قصص كتبها ورسمها كارل باركس وهو مُبتكر لشخصية العم دهب. أما العدد الواحد والسبعون فقد كتب باركس قصته ورسم صورها توني ستروبل. وعادةً تكون الأعداد اللاحقة ما هي إلا إعادة طبع لحكايات باركس الكلاسيكية الأولى. وعندما تولت مؤسسة «جلادستون» عمليات النشر في 1986 تم ضم قصصًا جديدة لمؤلفين أمريكيين، أمثال: دون روزا، وجون لوستيغ و«بات مكغريل» و«ديف روسون» و«مايكل جيلبرت» وويليام فان هورن كما أُضيفت ترجمات لأعمالٍ أوروبية هزلية من أعمال ديزني لمبدعين أمثال: دان جيبس، «فريد ميلتون» ورومانو سكاربا والتي نشرتها شركة «أوبيرون»، إجمونت وديزني إيطاليا/موندادوري. وكذلك ظهر أعداءه مراتٍ عدة، مثل: عصابة القناع الأسود والساحرة سونيا وعدوه اللدود ياقوت وأيضًا فضة.
العم سكروتش | |
---|---|
تعديل مصدري - تعديل |
تاريخ النشر
- ديل كوميكس: 1952 - 1962 (فور كولور للأعمال الهزلية #386، 456 و495; #4-39)
- أعمال هزلية المفتاح الذهبي: 1962 - 1984 (#40-209، والتي ظهر بعضها تحت اسم «الرجل الأبيض»)
- Gladstone Publishing: 1986 - 1990 (#210-242)
- مجلة ميكي: 1990 to 1993 (#243-280)
- Gladstone Publishing: 1993 - 1998 (#281-318)
- Gemstone Publishing: يونيو 2003 - نوفمبر 2008 (#319-383)
- أطفال بووم! (بووم! إستديوهات): سبتمبر 2009 - يونيو 2011 (#384-404)
وظهر العم سكروتش أول مرة في قصة دونالد داك «الكريسماس على جبل الدب» وقام بدور الرجل الذي يختبر دونالد وأولاد أخيه ليرى ما إذ كانوا يستحقون إرث ثروته أم لا. ثم وجد باركس أن هذه الشخصية وثروتها تعطي له مساحة كبيرة يبني عليها قصصًا أخرى، ولذا نجده يستخدمها في عددٍ من مغامرات دونالد داك اللاحقة كما يستعين بها في حكايات والت ديزني والأعمال الهزلية. وشجعت الشعبية التي تمتعت بها شخصية «العم سكروتش» ديل لإعطائها فرصة كشخصيةٍ رئيسة في العمل الابتكاري «فقط رجلا فقيرا عجوزا»(Only a Poor Old Man)، وهي ما أُطلق عليها خبير باركس مايكل باريير رائعة أدبية.
وبعد الظهور في لقطة واحدة في عملين آخرين تم منحه الفرصة في العدد الرابع ليحمل العمل اسمه (وتُحسب تجربة شعبيته كواحدةٍ ضُمن ثلاثة أعمال).
الأعداد
هذه القائمة غير مكتملة. (فبراير 2011) |
الرقم | التاريخ | القصص | ملاحظات |
---|---|---|---|
1(فور كولور #386) | 1952 | "العم سكروتش (استدعاءً واحدًا)"، "فقط رجلا فقيرا عجوزا" (Only a Poor Old Man) | |
2 (ناين كولور #456) | 1953 | "عودة إلى كلوندايك" (كارل باركس) | |
3 (فور كولور #495) | 1953 | "قصة الفجل" (The Horseradish Story) (كارل باركس) | |
4 | 12/1953 | "هروب الباليه" (Ballet Evasions)، "غموض المينيهون (The Menehune Mystery)"، "الوزن الرخيص (The Cheapest Weigh)"، "بوم ستير (Bum Steer)" (كلها أعمال كارل باركس) | |
5 | 03/1954 | "سر أتلانتس (The Secret of Atlantis)" (كارل باركس) | |
6 | 06/1954 | "ترالا لا" (كارل باركس) | |
7 | 1954 | "أيها العجوز تمنى جيدًا" (Ye Olde Wishing Well) | |
8 | 03/1954 | "غموض راي ستون" (كارل باركس) (The Mysterious Stone Ray) | |
9 | 1955 | اللاموس مع الدلاية (The Lemming with the locket)"، "النمر تاكرد (The Tuckered Tiger)" | |
10 | 1955 | "صخرة الفيلسوف الرائعة (The Fabulous philosopher's stone)"، "ساعة هيرلوم (Heirloom watch)" | |
11 | 1955 | "السباق الكبير بين مراكب الموتور البخاري" (The Great steamboat race)، "ثروة، ثروة في كل مكان (Riches, riches everywhere)" | |
12 | 1955 | الابتزاز الذهبي (The Golden Fleecing) (كارل باركس) | |
13 | 1956 | اليابسة تحت الأرض! (Land Beneath the Ground) (كارل باركس) | |
14 | 1956 | "سرطان البحر" (Lobster) قصيرة، "تاج جنكيز خان المفقود"The Lost Crown of) Genghis Khan) (كارل باركس)، قصة حائط عبقرينو (Gyro Gearloose Wall story)، قصة فقاعات قهوة العم سكروتش (Uncle Scrooge Coffee Bubbles story)، "الشاطئ" (Beach) قصيرة، "اليراعة" (Firefly) قصيرة | |
15 | 1956 | "أغنى ثاني بطة"(The Second-Richest Duck) (كارل باركس) | أول ظهور لـفلينثيارت جلومجولد (Flintheart Glomgold) |
16 | 1/1957 | "المعادن (Minerals)" قصيرة، "إلى الوراء كثيرا" (Back to Long Ago) (كارل باركس)، قصة آلة التنبؤ لعبقرينو (Gyro Gearloose Prediction Machine story)، قصة برنامج المسابقات العم سكروتش (Uncle Scrooge Quiz Show story)، "زيت الوقود" (Fuel Oil) قصيرة | |
19 | 4/1957 | "دولار" قصيرة، "كنوز الملك سليمان" (The Mines of King Solomon)، قصة بيت عبقرينو (Gyro Gearloose House story) | |
21 | 2/1958 | "حلم المال (Money Dream)" قصيرة، "بئر المال" (The Money Well)، قصة الفزّاعة لعبقرينو (Gyro Gearloose Scarecrow story)، "الكلب" قصيرة، "الباب المقوس (Vault Door)" قصيرة | |
23 | 4/1958 | "عربة القش (Hay Wagon)" قصيرة، "حطام السفينة الغريب" (The Strange Shipwrecks)، قصة حمام سباحة عبقرينو (Gyro Gearloose Swimming Pool story)، "رجل الأعمال الرائع" (The Fabulous Tycoon)، "دحرجة" (Roll) قصيرة، "الأسعار المكهربة" (Electric Rates) قصيرة | |
24 | 1/1959 | "قمر الأربعة وعشرون قيراطا"، (The Twenty-four Carat Moon)، قصة العاصفة لعبقرينو (Gyro Gearloose Tornado story)، "الحبر السحري" (The Magic Ink) | |
25 | 2/1959 | "أجرة التاكسي" (Taxi Fare) قصيرة، "الهولندي الطائر" (The Flying Dutchman)، قصة بئر التمني لعبقرينو (Gyro Gearloose Wishing Well story)، قصة أهرامات العم سكروتش (Uncle Scrooge Pyramid story)، "الفراشة" (Butterfly) قصيرة، "الصحيفة" (Newspaper) قصيرة، "القطط الصغيرة" (Kittens) قصيرة | |
26 | 3/1959 | "جائزة بيزارو" (The Prize of Pizarro)، عبقرينو "كرانكنستاين جيرو"، قصة أشباح بلدة العم سكروتش (Uncle Scrooge Ghost Town story) | |
27 | 4/1959 | "بطل المال" (The Money Champ)، عبقرينو "مقتص أثر اليراعة"(The Firefly Tracker)، "هاندي آندي خاصته" (His Handy Andy)، "الزحف في سبيل النقود" (Crawls for Cash) قصيرة | |
28 | 1/1960 | "ماكينة باول بونيان" (The Paul Bunyan Machine)، عبقرينو "مسابقة المخترعون" (The Inventors Contest)، "العصا السحرية" (The Witching Stick)، "قبعة المال" (Money Hat) قصيرة | |
29 | 2/1960 | "جزيرة في السماء" (Island in the Sky)، عبقرينو "أودلز أوف أومف"، "كلب صيد ويسكرفيلز" (Hound of the Whiskervilles) | |
30 | 3/1960 | "خط أنابيب نحو الخطر" (Pipeline to Danger)، عبقرينو "حرب الدهان" (War Paint)، "يوكس! الثعلب!" | |
31 | 4/1960 | "الجميع في البحر" (All at Sea)، عبقرينو "مأمور السجن المشكوك فيه" (Fishy Warden)، "حظ له إتجاهان" (Two-way Luck)، "الكتاب السري (The Secret Book)" قصة، "بالمي سوامي (The Balmy Swami)" قصيرة | |
32 | 1/1961 | "تلك ليست خرافة" (That's No Fable)، "عبقرينو" هذا الإحساس الصغير (That Small Feeling)، "الملابس تصنع البطة" (Clothes Make the Duck)، "اللمسة المريحة" (The Homey Touch) قصيرة، "هدية مُقتصِد" (A Thrift Gift) قصيرة، "الارتداد" (Turnabout) قصيرة | |
33 | 2/1961 | "خدعة شجرة" (Tree Trick) قصيرة، "مليارات في الحفرة" (Billions in the Hole)، عبقرينو "لا تستطيع الفوز" (You Can't Win)، "الأكاب في الكونغو" (Bongo on the Congo)، "البوبر الكبير" (The Big Bobber) قصيرة، "رفع الإبهام متمنيًا النجاح" (Thumbs Up) قصيرة | |
34 | 3/1961 | "الغموض الأسطوري" (Mythic Mystery)، عبقرينو "المنافس الماكر" (Wily Rival)، "شوغواجون ديربي" (Chugwagon Derby) | |
35 | 4/1961 | "طيور السرعة" (Hurry Birds) قصيرة، "مركب القطعة الذهبية" (The Golden Nugget Boat)، عبقرينو "اسرع أيها المنبوذ" (Fast Away Castaway)، "أسد هدية" (Gift Lion)، طُعم طائر "(Bird Bait)" قصيرة | |
36 | 2/1962 | "لمسة ميداس" (The Midas Touch)، "يوم دوكبورج في الخطر"(Duckburg's Day of Peril)، عبقرينو "عنزة حقيبة المال" (Money Bag Goat)، "الانحناءات" (The Bends) قصيرة، "أشياء خضراء" (Green Stuff) قصيرة، "رجل الذاكرة" (Memory Man) قصيرة | |
37 | 3/1962 | "قصة متقلبة" (The Windy Story) (قصيرة)، "كهف علي بابا" (Cave of Ali Baba)، عبقرينو "بوباب العظيم" (The Great Popup), "أنشطة عميقة جدًا" (Deep Down Doings)، "عربة النقود" (Cash-Cart)، "لا يستطيع الحصول عليها دونك" (Can't Take It with You)، "ليلة في الخارج" (Night Out)، "وزن زائد" (Over Weight) (قصيرة) | |
41 | 3/1963 | ضريبة الجسر قصيرة (Toll Bridge short)، "ساعٍ إلى المكانة" (The Status Seeker)، عبقرينو "منفضة الجليد" (Snow Duster)، "رجل أعمال كالإعصار الاستوائي" (Typhoon Tycoon)، قصيرة حفار الصاروخ (Rocket Digger short) | |
44 | 8/1963 | "تاج ماياز" (Crown of the Mayas)، عبقرينو "الفشل الذي يمطر" (The Fizzle That Drizzled)، "المتطفل الخفي" (The Invisible Intruder) | |
51 | 8/1964 | "إلى أي مدى كان الخس خاصتي أخضر" (How Green was my Lettuce)، لوتفيش فون دراك "رعب الحمام" (Pigeon Panic)، "أترك دونالد ليفعلها" (Let Donald Do It) | |
55 | 2/1965 | "بطوط العربي"، ليموزين قصيرة، حديقة حيوان قصيرة، عبقرينو "رجل التحري العلمي" (Scientific Sleuth)، ببغاء قصيرة (Parrot short)، رحلة طيران قصيرة (Fight short) | |
60 | 11/1965 | "النوتر داك الوهمي" (The Phantom of Notre Duck)، عبقرينو "الألماس كثير الرذاذ" (The Drippy Diamonds)، نزهة العم سكروتش في الصحراء قصيرة (Uncle Scrooge Desert Outing short) | |
68 | 3/1967 | أثري قصيرة، "رواق ملكة حوريات البحر" (Hall of the Mermaid Queen)، عبقرينو "نوم الساعة" (Hypno-Clock) | |
69 | 3/1967 | "يبي كي راي" | |
71 | 10/1967 | "الملك سكروتش الأول (King Scrooge the First)" (كارل باركس وتوني ستروبل)، "التفكير في الخارج (Outdoor Thinking)" (فيل دي لارا وفيك لوكمان (Phil de Lara and Vic Lockman)) | |
76 | 8/1968 | "وداعًا صندوق المال (Bye, Bye Money Bin)"، عبقرينو "المساعد اليائس (The Hopeless Helper)"، "رجل الأعمال المحظوظ (The Luck Tycoon)" | |
92 | 4/1971 | "الحبر السحري (The Magic Ink)" (إعادة طبع)، "حظ له إتجاهان" (إعادة طبع)، عبقرينو "هذا الإحساس الصغير (That Small Feeling)"، "تاتليتال دايم (Tattletale Dime)" | |
113 | 8/1974 | "تاج ماياز (Crown of the Mayas)"، إعصار عبقرينو قصيرة (Gyro Gearloose Cyclone short) | |
161 | 2/1979 | "تاج جنكيز خان المفقود (The Lost Crown of Genghis Khan)"، عبقرينو دون عنوان قصيرة (Gyro Gearloose untitled short) | |
172 | 1/1980 | "الحبر السحري (The Magic Ink)" (كارل باركس)، "صندوق المال المدور (The Round Money Bin)" (كارل باركس)، "الصفقة الرديئة (The Bad Bargain)" (كاي رايت وفيك لوكمان) | |
179 | 9/1980 | "اللاموس والدلاية (The Lemming with the Locket)" (كارل باركس)، "زيادة تواقة (Wishful Excess)" (كارل باركس)، "رصيف العقل (Sidewalk of the Mind)" (كارل باركس) | نادرة جدا; يُعتقد أنه يوجد أقل من مئتين نسخة |
198 | 1982 | "إجازة الصندوق الصغير (The Mini-Bin Vacation)"، "حطام الرهدنة المرحة (The Wreck of the Merry Lark)"، "تجميع التذكارات (The Collectibles)"، "الخيزرانة المتعلمة (The Educated Cane)" | |
199 | 1982 | "الكثيرون في خطر (Jillions in Jeopardy)"، "عودة رجل الصندوق (Return of the Bin-Buster)"، "يوم دفع بلوز (Payday Blues)"، "الخيزرانة المتعلمة (The Educated Cane)" | |
204 | 1982 | "اللعنة المغناطيسية" (The Magnetic Curse)، "الرحالة طيب الرائحة" (The Fragrant Vagrant)، "الألماس المزدوج" (The Double Diamond)، "طابع البريد النادر" (The Rare Stamp) | القصة الأولى باستعمال الكمبيوتر |
214 | 2/1987 | "موقف صعب" (A Sticky Situation) (مجموعة جوتنبيرجهوس)، "النمر تاكرد" (The Tuckered Tiger) (كارل باركس)، العم سكروتش قصيرة، "التطور المُنبه" (An Alarming Development)، العم سكروتش قصيرة | |
217 | 5/1987 | "مدن سيبولا السبعة" (كارل باركس) | |
219 | 7/1987 | "ابن الشمس" (The Son of the Sun) (دون روزا)، "بورتريه للفنان كرجل بطة" (Portrait of the Artist as a Duck Man)، مقالة قصيرة | |
221 | 9/1987 | "الهجوم الأخضر" (Green Attack) (مجموعة جوتينبيرغهوس)، سنجاب العم سكروتش دون عنوان (Uncle Scrooge untitled squirrel short)، برنامج مسابقات العم سكروتش قصيرة دون عنوان (Uncle Scrooge untitled quiz show short) | |
228 | 8/1988 | "شوجواون دربي" (باركس)، عصابة القناع الأسود (Beagle Boys) "خطة الحمام" (The Pigeon Plot)، "شعاع الكرم" (The Generosity Ray)، دونالد داك قصيرة | |
238 | 10/1989 | "مراوغة" الصحافة (Ducking the Press) (هولندا)، "المشعوذة في الجريمة" (A Witch in Crime) (الدنمارك)، "تعويض عن المشكلات" (Trouble Indemnity) (كارل باركس) | |
244 | 7/1990 | "جائزة نادي المغامرات" (The Adventurers Club Award) (أفينيل، فيكار، فوستر، كلارك، ديجل ليتش)، "مزاد نمر بلا أسنان" (The Toothless Tiger Auction) (أندرسون، فيكار، فوستر، كلارك، ديجل ليتش) | |
272 | 11/1992 | "كانوت فأس المعركة الذي يمتلكه بروت" (Canute the Brute's Battle Axe) (أندرسون، جابنر، فيكار، دايفيدسون، دايجل لياش)، "تأخير الأجرة" (Fare Delay) قصيرة (باركس، دايجل لياش)، "تبرع الجمعية الخيرية" (Charity Donation) قصيرة (باركس، دايجل لياش) | |
276 | 3/1993 | "جزيرة على حافة الزمن" (The Island at the Edge of Time) (دون روزا)، "السماء تكتب لسكروتش" (Skywriting for Scrooge) (كارل باركس) | |
277 | 4/1993 | "السباق العظيم للمراكب ذو موتور يعمل بالبخار" (The Great Steamboat Race)، "بخيل عديم العاطفة" (Immovable Miser)، "حظ كثير يا بطوط" (Much Luck McDuck) (جميعها لكارل ماركس) | |
278 | 5/1993 | "شمال يوكون" (North of the Yukon) (كارل باركس) | |
279 | 6/1993 | "بالعودة إلى عهدٍ بعيد!" (Back to Long Ago!)، "مولا تتحرك" (Moola on the Move)، "اصطدام بعيد المسافة" (Long Distance Collision)، "تاكسي أنيق" (Classy Taxi) (جميعها لكارل باركس) | |
292 | 6/1995 | "ملك كلونديك" (King of the Klondike)، قصتان قصيرتان لدونالد داك دون عنوان، قصة قصيرة عن العم سكروتش دون عنوان | |
300 | 10/1996 | "اليخت الغارق" (The Sunken Yacht) (باركس)، "عملة المملكة" (Coin of the Realm)، "اذهبي ببطء، يا رمال الزمن" (Go Slowly, Sands of Time)، "ليس من شأن أحد" (Nobody's Business) | بداية "اليخت الغارق" وقد أكد على أن استعمال كرات البينج بونج معقولاً رجال الأسطورة في 2004 (Ping-Pong Rescue). |
302 | 2/1997 | "عمل القرود" (Monkey Business) (باركس)، "صفقات البرميل" (Barrel Bargains) (جورم ترانسجارد وتورس)، "اليد الواشية" (The Telltale Hand) (توني ستوربل)، "عصابة القناع الأسود تلتقي بالممثل آبنير" (Beagle Boys meet Abner the Actor)" (توني ستوربل)، "النحل أيضًا أو لا للنحل" (Too Bee or Not to Bee) (توريز وبير ديمير) | |
357 | 9/2006 | "العودة إلى اكسانادو" (Return to Xanadu) (دون روزا)، "تعال وأحصل عليها!" (كاري كورهونين وتينو سانتاناش)، "دي آر. إنفينتو" (جانيت جيلبرت ومارسال بريسكو)، "عبر عدسة في الظلام (Through a Lens Darkly)" (فرانك جونكر وباز هايمانز) |
انظر أيضًا
- مجلة ميكي في الولايات المتحدة (نظرة عامة)
- أعمال أخرى لمجلة ميكي جديرة بالملاحظة في الولايات المتحدة الأمريكية:
مراجع
- ^ "USA: DuckTales (Boom)". I.N.D.U.C.K.S. مؤرشف من الأصل في 2015-11-19. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-17.
- ^ Stephen Gerding (21 يناير 2015). "IDW KICKS OFF NEW MONTHLY DISNEY LINE IN APRIL WITH "UNCLE SCROOGE" #1". Comic Book Resources. مؤرشف من الأصل في 2016-03-04. اطلع عليه بتاريخ 2015-01-23.
- ^ "USA: The Beagle Boys Versus Uncle Scrooge". I.N.D.U.C.K.S. مؤرشف من الأصل في 2015-05-02. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-17.
وصلات خارجية
- Uncle Scrooge on Disney Comics Worldwide (DCW)
- Cover of all issues of Uncle Scrooge on outducks.org (click issue numbers)
- Uncle Scrooge sales figures, 1960-present on Comichron