لفظ حبري

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 06:14، 18 فبراير 2023 (بوت: إصلاح التحويلات). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

اللفظ الحبري (اللفظ العبري קסת «محبرة» ترجمته بالعربية «دواة» وبالإنجليزية inkhorn «قرن حبر» ثم استعمل هذا الأخير بمعنى «ما يرغب فيه أهل الكتابة»)[1] هو اللفظ الغريب يريد به قائله تعجيب سامعه.[2] أطلق في اللغة الإنجليزية على الألفاظ الفرنسية «المزخرفة» التي لهج بها الكتبة أي أكثروا من استعمالها فما كانوا إلا يسرفون في استعمال الحبر لها.[3] يطلق عموما في اللغة على اللفظ الدخيل لا طائل فيه.

انظر أيضًا

مراجع

  1. ^ inkhorn. (n.d.). Easton's 1897 Bible Dictionary & Online Etymology Dictionary. Dictionary.com website: http://dictionary.reference.com/browse/inkhorn نسخة محفوظة 2015-09-10 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ inkhorn term By Richard Nordquist. Definition and Examples of inkhorn word. About.com website: http://grammar.about.com/od/il/g/inkhornterm.htm نسخة محفوظة 2016-11-29 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ The ‚Ink-Horn‘ Controversy By Alice Pugh. 1066 and All That نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.