أرابيكا:الميدان/أرشيف/منوعات/2011/سبتمبر

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

دايجودايغو

مرحبًا بكم جميعًا. قام أخي DrFO.Tn (ن) بنقل مسمى المقالة كما ورد بعنوان هذه الفقرة. وجهة نظري أن هذا يخالف ما استقر عليه المجتمع من تقبُل الأمر الواقع؛ لهذا دار بيننا هذا الحوار. أحتاج لمعرفة رأي المجتمع في هذا الصدد. هل نطبّق تلك القاعدة على هذا التحويل للمقالة، وما يماثله؟--Avocato (نقاش) 22:14، 1 سبتمبر 2011 (ت ع م)

فعلا تم الاتفاق على هذا من قبل، أرجو ان يقول لنا DrFO.Tn (ن) وجهة نظرة في النقل، اظن ان هذا تم عن سهو منه --مستخدم:Mohamed Ouda/توقيعي 21:33، 3 سبتمبر 2011 (ت ع م)

  • هناك استثناءات لهذه القاعدة، ومنها بالتأكيد غلبة واضحة لإحدى الكتابتين (مثلاً لو خطر على بال أحد أن يسمي المقالة عن جيولوجيا بالغيولوغيا كما يلفظ اليونانيون هذه الكلمة لتم نقلها إلى جيولوجيا)، وأمر آخر اقترحته سابقاً لكن نقاشه لم يحظ بمشاركة واسعة، ولم أوثق نتيجته مع أنه لم يلق اعتراضات، وموضوعه التمييز بين الجيم والغين في اللغات التي يوجد فيها الصوتان /g/ وما يشبه «j» الإنكليزية أو الفرنسية. إذا لم يكن عندكم اعتراضات، أقترح اعتماد ما طرحته في ذلك النقاش، وفي هذه الحالة يكون النقل مبرراً بالنسبة للغة الكورية، لأن الجيم في دايجو يختلف لفظها عن الجيم في دايجيون مثلاً، وكذلك جوانجو يجب أن تنقل إلى غوانجو لأن الجيم الأولى فيها غير الجيم الثانية. --abanima (نقاش) 22:29، 3 سبتمبر 2011 (ت ع م)
بغض النظر عن اقتراحات ما تزال قيد النقاش حول استثناءات لمبدأ تقبل الأمر الواقع، فإن موضع استفساري هو: هل يسير المبدأ في اتجاه واحد؟ بمعنى آخر: هل من المقبول نقل دايجو إلى دايغو، ومن غير المقبول نقل دايغو إلى دايجو؟!--Avocato (نقاش) 23:34، 3 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • نعم، الاستثناء يعني أن النقل لا يجوز إلا باتجاه واحد، ولكن بشروط محددة ترمي إلى توضيح اللفظ، كما أشرت في المثال أعلاه: يجب نقل جوانجو إلى غوانجو، ولكن ليس إلى غوانغو بالتأكيد. من جهة أخرى، اللغة الألمانية ليس فيها إلا /g/، وهذا يعني أن مقالاتها لا يجوز أن تخضع للنقل لمجرد «توضيح اللفظ»، وإذا ظهرت مقالة بعنوان نورنبرج مثلاً فلا مبرر لنقلها إلى نورنبرغ، ولا بالعكس (إلا إذا اتفق المجتمع مستقبلاً على خلاف ذلك، وهذا مستبعد). --abanima (نقاش) 12:34، 4 سبتمبر 2011 (ت ع م)
إذن، هل يخضع النقل دايجودايغو إلى هذا الاستثناء؟--Avocato (نقاش) 15:22، 4 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • نعم، في رأيي النقل كان مبرراً. --abanima (نقاش) 15:04، 6 سبتمبر 2011 (ت ع م)

ويكي باشا

مرحبا، هل لدينا حصر لعدد المقالات التي تم ترجمتها بواسطة ويكي باشا؟ شكرا مشيرة (نقاش) 14:10، 6 سبتمبر 2011 (ت ع م)

  • أعترف بأن جودة ترجمة ويكي باشا تتفوق بكثير على جوجل ترجمة، لكن اعتمادنا على استخام أدوات جوجل يقلل من فرص ويكي باشا، الذي يتواجد فقط في محرك بينغ وكامتداد في أرابيكا. --إلمورو (نقاش) 20:48، 8 سبتمبر 2011 (ت ع م)

أكبر موسوعة عربية

تحياتي للجميع؛ هل هناك من يعرف موسوعة عربية أكبر من أرابيكا العربية من حيث عدد المقالات أم أن أرابيكا العربية هي أكبر موسوعة؟ --Meno25 (نقاش) 16:23، 8 سبتمبر 2011 (ت ع م)

لا أعتقد ذلك. موسوعتنا تبدو الأكبر من حيث المقالات.--Helmoony (نقاش) 06:15، 9 سبتمبر 2011 (ت ع م)

مبادرة تكريم

مرحبا. وصل منذ فترة رسالة من مكتب مبادرة "تكريم" (http://www.takreemawards.com) حول التعاون مع أرابيكا العربية، حيث تأمل المؤسسة بالتعاون مع أرابيكا العربية بوضع شعار أرابيكا العربية على بطاقات دعوتها وبروشوراتها وموقعها على الإنترنت بالإضافة إلى دعوة ممثل عن أرابيكا لحضور المسابقة. ستجري المسابقة لهذا العام في 15 أكتوبر. التفاصيل غير محددة بعد لكن أولا هو هل يوافق مجتمع أرابيكا على التعاون مع المبادرة وعلى استخدام الشعار (أقوم حاليا بسؤال مؤسسة ويكيميديا حول الاستخدام القانوني للشعار في مثل هذه الحالات)؟ رجاء طرح الآراء فشخصيا أجدها بادرة جيدة للتعاون خارج نطاق الموقع وخاصة أنها مؤسسة لها سمعة طيبة.--سايفرز (نقاشمساهمات) 21:11، 10 سبتمبر 2011 (ت ع م)

فعلا هي مبادرة جيدة مبدئيا ولكن سيحدد هذا تفاصيل التعاون --مستخدم:Mohamed Ouda/توقيعي 21:51، 10 سبتمبر 2011 (ت ع م)

  • يبدو أعضاء المنظمة ذو مصداقية [1]. في خصوص الشعار، كما قلت يجب مرسلة أرابيكا. لكن لم أفهم ماذا يريدون بالضبط ؟ هل يمكك تفسير الفكرة ؟ نتذكر كلنا مشروع وادي التقنية أو شيء من هذا القبيل. اخذ منا النقاش اسابيع. في الأخير تحصلنا على مقالة أو إثنين !--Helmoony (نقاش) 22:01، 10 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • أميل إلى التحفظ ما دامت التفاصيل غير واضحة: كيف يمكن الموافقة على شيء أجهله ولا سبيل إلى معرفته في الحاضر؟ ماذا قدموا لأرابيكا حتى يستعينوا بشعارها؟ --abanima (نقاش) 09:40، 11 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • لا أفهم كيف تكون مبادرة عربية ولا يستخدمون اللغة العربية !!! (مجرد ملاحظة هامشية) .... وكيف وهم لا يستخدمون اللغة العربية يأملون بالتعاون مع أرابيكا العربية؟! (ملاحظة هامشية أخرى ) ..

أما بالنسبة لرأيي .. فأميل إلى التحفظ حتى تتضح التفاصيل (ما وجه التعاون بالضبط؟) --Alexknight12 (نقاش) 04:02، 12 سبتمبر 2011 (ت ع م)

عذرا على تأخر الردود. ما تتطلع إليه مؤسسة تكريم حاليا هو ثلاث أشياء :
  1. أولا استخدام شعار أرابيكا على الموقع وعلى المنشورات التي ستقوم بتوزيعها باعتبار أرابيكا أحد الجهات المتعاونة (هذا يحتاج أمرين أولا موافقة مجتمع أرابيكا العربية ثم موافقة مؤسسة ويكيميديا).
  2. ثانيا : (وهو الأمر الذي بدون تفاصيل كثيرة بعد) هو وجود ممثل عن أرابيكا العربية في لجنة المسابقة (التي حسب فهمي ستقوم باختيار المرشحين النهائيين).
  3. ثالثا : هم يتطلعون إلى إنشاء مقالات عن الشخصيات التي تحصل على الجائزة كل عام على أرابيكا العربية (بالطبع يستطيعون القيام بذلك دون طلب للتعاون، خاصة أن تلك الشخصيات لها شهرة وتحقق الملحوظية، لكنهم يريدون القيام بالأمر بشكل أكثر رسمية بحسب فهمي للموضوع).

بمقابل تلك المتطلبات الثلاث، أرابيكا العربية ستكون أحد الجهات المتعاونة مع الجائزة وهذا يحتمل أن يجلب شهرة ومصداقية أكثر لأرابيكا العربية على أرض الواقع. الآن بوضع الأمر الثاني جانبا حتى تتضح تفاصيله والثالث الذي ليس موضعا للخلاف، يكون السؤال المطروح هو هل سيكون لأرابيكا العربية من مصلحة في أن تكون جهة متعاونة مع مؤسسة تكريم أم لا عن طريق ذكر اسمها صراحة على المنشورات موقع المؤسسة؟ --سايفرز (نقاشمساهمات) 04:27، 12 سبتمبر 2011 (ت ع م)

  • في اعتقادي أن تلك المؤسسة تسعى للاستفادة من مدى ملحوظية وشهرة أرابيكا للترويج لها، ولا أرى فائدة واضحة تعود على أرابيكا من التعاون مع تلك الموسسة. بمعنى آخر ليس هناك تبادل منفعة. ربما عليهم تقديم عرض ما لتطوير أحد جوانب الموسوعة، وحينها يكون للمشاركة فائدة. أبو حمزة أسعد بنقاشك 07:09، 12 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • أتفق مع أبو حمزة (أن الموضوع أقرب إلى الدعاية لمبادرة تكريم)، ومع Alexknight: الموقع كله بالإنكليزية، ولا يوجد في رأس كل صفحة وصلة إلى نسختها بالعربية، بينما أتوقع أن تكون صفحتهم الرئيسية بالعربية؛ والموضوع ليس تعصباً: مثلاً يقولون أنهم منحوا جائزة الإنجاز الثقافي في 2011 إلى Mohamad Ghani؛ افرضوا أنني أردت الكتابة عنه فوراً، فكيف أحزر اسمه، أهو مثلاً غني أم غاني؟
الجائزة حديثة العهد ولا نعرف إن كانت ستستمر أم لا، وهي بالتالي غير معروفة ولا تحقق الملحوظية، وليس شرطاً أن يحقق من يأخذ هذه الجائزة الملحوظية أيضاً لمجرد أنه تلقاها، إذ من غير الضروري أن يتوفر عنه توثيق مستقل كاف خارج إطار الجائزة (أي في موقع الجائزة نفسها وربما المقابلات الصحفية المرتبطة بمنحه الجائزة). وربما لدينا مقالات عمن يحققون الملحوظية؛ مثلاً، جائزة lifetime achievement (هل نذهب إلى ميدان اللغويات لنعرف كيف نعبر عن هذا الأتشيفمنت بالعربية؟) كانت إلى هيلين توماس، وعندنا مقالة عنها فوق مستوى البذرة منذ ثلاث سنوات.
وموقفي: افعل شيئاً أولاً، ثم اطرح اقتراحاتك. هذا كأن يأتي أشخاص لا نعرفهم (أي لم يساهموا في أرابيكا) ويطرحون إنشاء Wikimedia Charter في إحدى الدول العربية.
abanima (نقاش) 08:46، 12 سبتمبر 2011 (ت ع م)
«وهذا يحتمل أن يجلب شهرة ومصداقية أكثر لأرابيكا العربية على أرض الواقع.»
أعجبني كلام سايفرز، فبغض النظر عن نوايا هذه المؤسسة، نحتاج إلى الترويج لشعار أرابيكا العربية، فنحن بأمس الحاجة إلى ذلك، فأرابيكا العربية لا تتمتع بشعبية كبيرة في أوساط العامة كباقي الأرابيكات --إلمورو (نقاش) 09:07، 12 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • قرأت مؤخراً أن مؤسسة ويكيميديا تتجنب قبول التبرعات التي يحتمل أن تؤدي إلى فقدانها لقرارها:
The Wikimedia Foundation depends on donations to provide the infrastructure for the Wikimedia movement. In order to stay free of influence, we reserve the right to refuse donations that could restrict our operations or steer us away from our priorities and mission. We seek financial contributions from a large number of donors, in order to avoid over-dependency on any single revenue source.
انظر الاستراتيجية، ص.3، الفقرة «We must protect our independence».
وأنا لا أرى كيف يمكن لمؤسسة مغمورة أن تضفي مصداقية على أرابيكا، ولكني أعتقد أن العكس ممكن (من الناحيتين: أرابيكا تضفي مصداقية عليها، وهي تضر بمصداقية أرابيكا )
ما نشكو منه، حسب تصوري، هو غياب التغطية الإعلامية لأرابيكا العربية بحد ذاتها. وهذا بدوره يعني أن المقالة عن أرابيكا العربية غير قابلة للتوثيق من مصادر مستقلة موثوقة، ونظرياً يبرر حذفها على هذا الأساس. وظهور معلومات عن أرابيكا على موقع هذه المبادرة لن أعتبره مصدراً موثوقاً للمعلومات، فأين الفائدة المرجوة؟
abanima (نقاش) 16:53، 12 سبتمبر 2011 (ت ع م)
وصلني الرد التالي من ممثل مبادرة تكريم :
«
  • بالنسبة للموقع باللغة العربية: نحن الآن في صدد الإنتهاء ووضع اللمسات الأخيرة على النسخة العربية من الموقع والتي ستكون جاهزة قبل نهاية الشهر الحالي
  • حول استفادة تكريم من أرابيكا: هذا أمر صحيح تماماً، فمن منّا لن يستفيد من شعار أرابيكا؟ ولكن سأعدد لكم بعض من شركاء تكريم الإعلاميين: قناة العربية - قناة السومرية - قناة المستقبل - جرائد مثل: النهار اللبنانية - الجزيرة السعودية - الكويت اليوم - الأنباء الكويتية - الأيام البحرينية - الوطن العربي - قطر اليوم - Umen الأردن - Qatar Today - Women Today وغيرها. وسبق لنا أن أجرينا حفلين في العامين المنصرمين (بيروت 2010 والدوحة 2011).. يمكنكم بمجرد البحث عن "مبادرة تكريم" على غوغل معرفة حجم هذا العمل.
  • استفادة أرابيكا من الشراكة:
    • الإضاءة الإعلاميّة على هذا النشاط (بعض وسائل الإعلام المحلية ستغطيه)
    • الإنتشار وسط المدونين ونشطاء الإنترنت في لبنان (يتوقع حضور أكثر من 40 متسابق) بالإضافة إلى توزيع الدعوات في كلٍ من أسبوع بيروت للإعلام الإلكتروني من 19 إلى 23 من الشهر الجاري، ومؤتمر المدونين العرب من 3 إلى 6 أوكتوبر القادم
    • الإنتشار على الإنترنت (سوف نقوم بنشر الدعوة التي عليها اللوغو) عبر البريد الإكتروني وصفحتنا على الفايسبوك (6000 معجب) والتويتر بالإضافة إلى شبكة من سفرائنا المدونين (20 مدون عربي)
    • تأمين محتوى جديد لأرابيكا العربية وهو خلافاً لما تتوقعون ليس لشخصيات معروفة سلفاً إذ نحن نقوم بتكريم الشخصيات الواعدة والتي تستحق التكريم في مجالها ولديها شهرة في مجال عملها لا على صعيد العالم لتكون جائزة تكريم بوابتهم للنجومية أمثال المحامية الأردنية الشابة سمر محارب التي طلب الملك مقابلتها بعد حصولها على جائزة تكريم.
»
الآن يأتي رأيي الشخصي. بالنسبة لموضوع الاستقلالية الذي طرحه أبانيما، لا أظن أنه ذو صلة هنا. فمؤسسة ويكيميديا لن تحصل على أي تبرعات، كما أنه لا يوجد أي نوع من الأجندات التي ستلزم أرابيكا العربية بتطبيقها نتيجة فكرة التعاون المقترحة. قد أوافق على موضوع أن لأرابيكا حاليا شهرة أكبر من شهرة مبادرة تكريم، لكن من ناحية أخرى فإنه لمبادرة تكريم إمكانات على أرض الواقع (فيزيائيا) في توزيع المنشورات وعقد الندوات والتغطية الإعلامية (حتى وإن كانت محلية) تفوق إمكانات مجتمع أرابيكا العربية لذلك أجدها فرصة تستحق التجربة. فكرة التعاون ليس فكرة سيئة تماما وليست جيدة تماما، هي جيدة ولكن بشروط مثلا شخصيا أرى تجربة التعاون المشروط لفترة هذا العام مبدئيا ونقيم النتائج، إن كانت النتائج المرجوة جيدة فنستطيع توسيع إطار التعاون في السنوات اللاحقة. طالما أن هناك من وافق على التعاون وهناك من تحفظ على التعاون سأقوم باقتراح صيغة للتعاون نعرضها على مبادرة تكريم وتكون موافقة مجتمع أرابيكا العربية مشروطة على أساسها على الشكل التالي :
  • شروط للتنفيذ من قبل مبادرة تكريم :
    • إنشاء موقع باللغة العربية بذات المحتوى ومع روابط له من الموقع الإنكليزي
    • تغطية تكاليف طباعة بروشورات وبوسترات عن أرابيكا العربية توزع وتلصق أثناء احتفاليات المبادرة
    • دعوة مساهم من أرابيكا العربية مقيم في بيروت للمساهمة في احتفاليات توزيع الجائزة (مع إمكانية إلقاء محاضرة صغيرة عن أرابيكا العربية إن أمكن) وذلك في حال وجود أحد المهتمين بذلك
    • إنشاء مقالات عن الشخصيات المكرمة في أرابيكا العربية مزودة بالمصادر وتحقق معايير سير الأشخاص
  • شروط للتنفيذ من قبل مجتمع أرابيكا العربية :
    • مراجعة وتنسيق المقالات التي تقوم مبادرة تكريم بإنشائها على أرابيكا العربية مع التحقق منها من قبل محرر (إن لم يقم أحد بذلك سأقوم به بنفسي)
    • القيام بالتصميم للبروشورات والبوسترات عن أرابيكا العربية
  • تكون شروط هذا التعاون مقصورة على دورة عام 2011 ويتطلب تجديدها طلب موافقة من مجتمع أرابيكا العربية مرة أخرى بناء على تقييم نتائج التعاون في الدورة السابقة.

هذه هي الشروط المبدئية التي أفكر بها، إن كان هناك أي إضافات أو تعديلات رجاء القيام بعرضها، بالطبع سنحتاج لعرض هذه الشروط على ممثل مبادرة تكريم للحصول على موافقته أيضا. --سايفرز (نقاشمساهمات) 02:53، 13 سبتمبر 2011 (ت ع م)

  • الشروط مقبولة من حيث المبدأ؛ أما بخصوص استخدام الشعار، فتبقى الأمور القانونية التي لا أعتبر نفسي خبيراً فيها. مع أنني لم أفهم تماماً ماذا تستفيد أرابيكا سوى وجود شعارها في بضعة مواضع كبطاقات الدعوة وصفحات الويب. أما بخصوص الشخصيات، رغم أنني لم أعد أنشط في نقاشات الحذف، لكنني أود لو تكون الشخصيات التي تنشأ المقالات عنها معروفة قابلة للتوثيق، وليس من التغطية الإعلامية المرافقة للتكريم، إنما بشكل مستقل عن ذلك أيضاً --abanima (نقاش) 14:46، 13 سبتمبر 2011 (ت ع م)
  • لا بأس بالشروط السايفرية -مبدئيا- لحين رد مؤسسة ويكيميديا --Alexknight12 (نقاش) 09:29، 16 سبتمبر 2011 (ت ع م)
تم تنفيذ الموقع العربي لمبادرة تكريم على حسب الاتفاق. --سايفرز (نقاشمساهمات) 09:28، 26 أكتوبر 2011 (ت ع م)

جسيمات أسرع من الضوء

أتمنى من الأخوة المتفاعلين على أرابيكا العربية الاطلاع على بيانات التجربة التي أجرتها سيرن وخرجت بنتائج مفادها أن سرعة النيترينات تفوق سرعة الضوء بحوالى 7 كيلومترات في الثانية ومحاولة مساعدتنا في فهم تفاصيل التجربة ومنطقيتها وما يمكن أن تؤثر فيه على قوانين الفيزياء الحديثة.--Almuhammedi (نقاش) 15:17، 25 سبتمبر 2011 (ت ع م)