نشيد منطقة الأندلس

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 01:57، 17 أبريل 2023 (بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
النشيد الوطني الأندلسي
نشيد العلم الأبيض و الأخضر

البلد منطقة الأندلس
تأليف بلاس إنفانتي (1918)
تلحين خوثي ديل قشتيليو دياث (1918)
استمع للنشيد
نشيد العلم الأبيض و الأخضر
ملف:Himno de Andalucía (Coral).ogg
أثمّة مشاكل في الاستماع للصوت ؟
طالع مساعدة الوسائط.

ملف:Himno de Andalucía.ogg نشيد منطقة الأندلس أو النشيد الوطني الأندلسي هو النشيد الرسمي لحكومة الحكم الذاتي لمنطقة الأندلس في إسبانيا. وهو عبارة عن أربع رباعيات باللغة القشتالية. يسمى النشيد كذلك بنشيد «الراية البيضاء و الخضراء» إشارة إلى مطلعه .وهو من تأليف أب القومية الأندلسية بلاس إنفانتي.

التاريخ

في اجتماع رندة سنة 1918 تم تحديد رموز الدولة الأندلسية و هي العلم الأندلسي، النشيد، و الترس.[1]

النشيد من تأليف بلاس إنفانتي شعرا و موسيقى بالتعاون مع المعلم خوثي ديل قشتيليو دياث مدير الجوق البلدي الأشبيلي أنذاك، ويقال أن إنفانتي أستوحى النشيد من أغاني الفلاحين الأندلسيين المتوارثة منذ أيام المسلمين في طابع أغاني الفلامينكو [2] يصف علي منتصر الكتاني في كتابه انبعاث الأسلام في الأندلس، أن النشيد الأندلسي نشيد فريد من نوعه، بين الأناشيد الوطنية:

نشيد منطقة الأندلس كونه ليس نشيدا عسكريا بل يوحي بالحنين إالى الأصالة و السلام [3] نشيد منطقة الأندلس

في نسخة القوميون الأندلسيون و الذين لا يريدون أي صلة لهم بمدريد و أسبانيا تم أستبدال كلمة أسبانيا بكلمة الشعوب في البيت الأخير من الرباعية الثانية، لكن بقي ذلك بصفة غير رسمية.

كلمات النشيد

القشتالية الأسبانية


La bandera blanca y verde
vuelve, tras siglos de guerra,
a decir paz y esperanza,
bajo el sol de nuestra tierra.
 
¡Andaluces, levantaos!
¡Pedid tierra y libertad!
¡Sea por Andalucía libre,
España [4] y la Humanidad!
 
Los andaluces queremos
volver a ser lo que fuimos
hombres de luz, que a los hombres,
alma de hombres les dimos.
 
¡Andaluces, levantaos!
¡Pedid tierra y libertad!
¡Sea por Andalucía libre,
España y la Humanidad!
الترجمة العربية
الراية البيضاء والخضراء
ها هي تعود بعد قرون من الحرب,
لتعلن السلام والأمل,
تحت شمس أرضنا الحبيبة.
 
قوموا أيها الأندلسيون
طالبوا بالأرض والحرية!
قفوا من أجل أندلس حره،
من أجل إسبانيا [5] و سائر الأنسانية
 
نحن الأندلسيين نريد أن
نكون كما كنا في الماضي:
رجال ضياء، الذين للناس (العالم),
أعطوا أرواح لرجال..
 
قوموا أيها الأندلسيون!
طالبوا بالأرض والحرية!
قفوا من أجل أندلس حره،
من أجل إسبانيا و سائر الإنسانية.

المصادر و الهوامش

  1. ^ إنبعاث الأسلام في الأندلس، علي منتصر الكتاني، دار الكتب اللبنانية بيروت 2005، ص ص 311-314
  2. ^ إنبعاث الأسلام في الأندلس، علي منتصر الكتاني، دار الكتب اللبنانية بيروت 2005 ص 313
  3. ^ علي منتصر الكتاني، ص 314
  4. ^ كلمة España تستبدل بكلمة Pueblos في النسخة غير الرسمية للقوميين الأندلسين .
  5. ^ كلمة إسبانيا تستبدل بكلمة الشعوب في النسخة غير الرسمية للقوميين الأندلسين .

وصلات خارجية

انظر أيضًا