تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
شفوي طبقي شبه صامت
شفوي طبقي شبه صامت (بالإنجليزية: Labio-velar approximant)، شبه صامت شفوي طبقي مجهور مستخدم في أغلب اللغات المحكيّة، يرمز له بالأبجديّة الصوتيّة الدوليّة بالرمز (w)، وبأبجدية مناهج تقييم الكلام الصوتية الموسعة بالرمز (w)، في الأبجدية العربية يقابله الحرف (و) وفي الأبجدية اللاتينية يقابله الحرف (W).
ملامح الصوت
الملامح المميزة لشفوي الطبقي الانزلاقي المجهور:
- مخرج الصوت انزلاقي أو شبه صامت، ينطق مثل الصوائت ويتحدد بصفة كالصوامت.
- صفة الصوت شفويّة طبقيَّة ، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق بواسطة انحناء الجزء الخلفي من اللسان واقترابه من الحنك الرخو مع ضمّ الشفتين.
- الصفة اللفظية مجهور، وهذا يعني أنّ الحبال الصوتيّة تهتز أثناء نطق الصوت.
- صامت شفتاني، وهذا يعني أن الهواء يخرج من خلال الفم فقط.
- تقنية تدفق الهواء رئويّة، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق الحرف عن طريق دفع الهواء بواسطة الرئتين والحجاب الحاجز فقط، كمعظم الأصوات تقريباً.
ظهور الصوت
اللغة | الكلمة | أصد | المعنى | ملاحظات | |
---|---|---|---|---|---|
عربية | فصحى[1] | وَرْد | [ward] | 'ورد' | انظر صواتة عربية |
باسكية | lau | [law] | 'أربعة' | ||
كتلانية[2] | creuar | [kɾəˈwa] | 'يعبر' | ||
صينية | كانتونية | 湖 / wu4 | [wuː˨˩] | 'بحيرة' | |
مندرين | 王 / wáng | [wɑŋ˧˥] | 'ملك' | ||
إنجليزية | weep | [wiːp] | 'بكى' | ||
فرنسية[3] | oui | [wi] | 'نعم' | ||
أيرلندية | vóta | [ˈwoːt̪ˠə] | 'صوّت' | ||
إيطالية[4] | uomo | [ˈwɔmo] | 'رجل' | ||
كورية | 왜가리 / waegari | [wɛɡɐɾi] | 'المالك الحزين' | ||
بهاسا ملايو | wang | [waŋ] | 'مال' | ||
بشتو | وار | [wɑr] | 'مرّة واحدة' | ||
بولندية[5] | łaska | [ˈwaska] | 'عشب' | ||
برتغالية[6] | água | [ˈaɡwɐ] | 'ماء' | ||
إسبانية[7] | cuanto | [ˈkwãn̪t̪o̞] | 'كم؟' | ||
سواحيلية | mwanafunzi | [mwɑnɑfunzi] | 'طالب' | ||
تغلوغ | araw | [aˈraw] | 'يوم' | ||
أوكرانية | вона | [wɔˈnɑ] | 'هي' |
المراجع
مصادر أخرى
- Barbosa، Plínio A.؛ Albano، Eleonora C. (2004)، "Brazilian Portuguese"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 34 ع. 2: 227–232، DOI:10.1017/S0025100304001756
- Carbonell، Joan F.؛ Llisterri، Joaquim (1992)، "Catalan"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 22 ع. 1–2: 53–56، DOI:10.1017/S0025100300004618
- Fougeron، Cecile؛ Smith، Caroline L (1993)، "Illustrations of the IPA:French"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 23 ع. 2: 73–76، DOI:10.1017/S0025100300004874
- Jassem، Wiktor (2003)، "Polish"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 33 ع. 1: 103–107، DOI:10.1017/S0025100303001191
- Martínez-Celdrán، Eugenio؛ Fernández-Planas، Ana Ma.؛ Carrera-Sabaté، Josefina (2003)، "Castilian Spanish"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 33 ع. 2: 255–259، DOI:10.1017/S0025100303001373
- Ohala، James؛ Lorentz (1977)، "Story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns" (PDF)، Berkeley Linguistics Society annual meeting 3 proceedings، ص. 577–599
- Pukui، Mary Kawena؛ Elbert، Samuel H. (1986)، Hawaiian Dictionary، Honolulu: University of Hawaiʻi Press، ISBN:0-8248-0703-0
- Rogers، Derek؛ d'Arcangeli، Luciana (2004)، "Italian"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 34 ع. 1: 117–121، DOI:10.1017/S0025100304001628
- Thompson، Laurence (1959)، "Saigon phonemics"، Language، ج. 35 ع. 3: 454–476، DOI:10.2307/411232، JSTOR:411232
- Watson، Janet (2002)، The Phonology and Morphology of Arabic، New York: Oxford University Press