أرابيكا:ورشة الترجمة واللغويات
مرحبًا بك! هذه الصفحة خاصة بمشروع ورشة التّرجمة واللّغويات وهي إحدى وُرَش أرابيكا العربية. إذا كان لديك أي سؤال حول معنىً مرادف لكلمة أجنبية باللغة العربية أو أي استفسار نحوي أو إملائي فنحن هنا لمساعدتك! تهدف ورشة التّرجمة واللغويات إلى توفير المصطلحات العربية المُرادفة مع قائمة من المراجع المُساعدة، وترجمة المصطلحات الأجنبية والإجابة عن الاستفسارات الإملائية أو النّحوية. تَذكّر! ورشة التّرجمة واللغويات ليست ورشة لترجمة الصّور(ورشة الصور)، أو ترجمة القوالب(ورشة القوالب)، أو ترجمة المشاريع والصّفحات(ورشة المقالات). توفّر ورشة الترجمة فقط المرادفات اللغوية للكلمات أو الجُمَل البسيطة وليس ترجمةً كاملةً لمقالة أو صورة أو قالب.
| |||||
شروط التطوعهناك شروطٌ بسيطةٌ للمُشاركة في ورشة الترجمة واللغويات:
إذا توفرت فيك الشروط، أهلاً بك في الفريق! أضف اسمك هنا، كما يُمكنك إضافة {{مشارك في ورشة الترجمة واللغويات}} في صفحتك الشخصيّة. |
إرشادات التّعريب والإجابة عن الأسئلةمن الضَروري الإطلاع على إرشادات التّرجمة واللغويات قبل البِدء بالإجابة على استفسارات المستخدمين، وذلك لتوفير المعلومة الدّقيقة والمُثلى، كما أنه بالإمكان اقتراح أكثر من ترجمة ويُتّفق على الأفضل والتّصويت إذا استدعى الأمر. في حالة واجهت أي صُعوبة أو خطرَ لكَ أي سُؤال، قُم بسؤال أحد الزُملاء المُشاركين في الوَرشة، وتذكر:«اسأل، لا تخجَل أن تَسأل، ليس العارُ أن تَجهل، العار أن تَبقى جاهِلاً، ليس العار أن تُخطئ، العار أن تَبقى مخطئاً»
| ||||
المُشاركون | |||||