تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
سنقوم بدفنكم
سنقوم بدفنكم (بالروسية: Мы вас похороним، مي فاس بوخورونيم) هي عبارة استخدمها رئيس الوزراء السوفياتي نيكيتا خروتشوف، بينما كان يُلقي خِطاباً في حفل استقبال السفراء الغربيين في السفارة البولندية في موسكو يوم 18 نوفمبر 1956.[1][2][3] وقد تُرجمت هذه العبارة في الأصل إلى اللغة الإنجليزية من قبل مترجم خروشوف الشخصي فيكتور سخدروف.[4]
التاريخ
في السياق الفعلي للجملة كان: «إذا كنتم ترغبون في ذلك أم لا، التاريخ هو في صالحنا. وسنقوم بدفنكم». وفي خِطابِه العام اللاحِق قال خروتشوف:
وفي وقت لاحق، في 24 أغسطس 1963، أشار خروتشوف في خطابه في يوغوسلافيا:
حيثُ كان يُشير لمقولة ماركسية في الفصل الأول من بيان الحزب الشيوعي «إن البرجوازية هم حفاري قبورهم الخاصة، حيثُ سقوطها وانتصار البروليتاريا أمران حتميان». وقد كرر خروتشوف هذه الأطروحة الماركسية في لقاء مع صحفيين في الولايات المتحدة في سبتمبر 1959. وتم تفسير ذلك عند العديد من الأميركيين بمثابة تهديد نووي.[7]
انظر ايضاً
المراجع
- ^ "We Will Bury You!", تايم (مجلة), November 26, 1956 نسخة محفوظة 24 أغسطس 2013 على موقع واي باك مشين.
- ^ "Khrushchev Tirade Again Irks Envoys", نيويورك تايمز, Nov. 19, 1956, p. 1.
- ^ The quote, cited on Bartleby.com and QuotationsPage.com. نسخة محفوظة 30 يناير 2009 على موقع واي باك مشين.
- ^ "Умер личный переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев" Умер личный переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев (بالروسية). Komsomolskaya Pravda. Archived from the original on 2017-10-18. Retrieved 2014-05-16.
{{استشهاد ويب}}
: استعمال الخط المائل أو الغليظ غير مسموح:|ناشر=
(help) - ^ Nikita Sergeevich Khrushchev, Sergeĭ Khrushchev, George Shriver, Stephen Shenfield. Memoirs of Nikita Khrushchev: Statesman, 1953-1964, Penn State Press, 2007, p. 893
- ^ Nikita Khrushchev on QuotationsPage.com نسخة محفوظة 12 أغسطس 2018 على موقع واي باك مشين.
- ^ James Stuart Olson, Historical dictionary of the 1950s, Greenwood Publishing Group, 2000, p. 157