تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
سكارفيس (فيلم 1932)
سكارفيس | |
---|---|
تعديل مصدري - تعديل |
سكارفيس (بالإنجليزية: Scarface) (المعروف أيضًا باسم سكارفيس: عار الأمة و عار الأمة) هو فيلم أمريكي عام 1932 هوليوود ما قبل الكود فيلم عصابات من إخراج هوارد هوكس وإنتاجه هوارد هيوز. السيناريو الذي أعده بن هيكت، مبني بشكل فضفاض على رواية 1929 من أرميتاج تريل المستوحى من آل كابوني. الفيلم من بطولة بول موني في دور أنطونيو «توني» كامونتي وهو رجل عصابات ينهض بعنف عبر عصابة شيكاغو. في هذه الأثناء يلاحق كامونتي عشيقة رؤسائه بينما تطارد أخت كامونتي أفضل قاتل محترف. في ارتباط صريح بحياة كابوني يصور أحد المشاهد نسخة من مذبحة عيد القديس فالنتين.
بعد أن اشترى هيوز حقوق رواية تريل اختار هيوز بسرعة هوكس وهشت لتوجيه الفيلم وكتابته. ابتداءً من يناير 1931، كتب هيشت النص على مدى أحد عشر يومًا. تم إنتاج «سكارفيس» قبل تقديم إدارة كود الإنتاج في عام 1934 والتي فرضت اللوائح على محتوى الفيلم. ومع ذلك، فإن قانون هايز، وهو مقدمة أكثر تساهلاً، دعا إلى تعديلات كبيرة، بما في ذلك مقدمة تدين رجال العصابات، ونهاية بديلة لتوبيخ كامون بشكل أوضح، والعنوان البديل «عار الأمة». اعتقد المراقبون أن الفيلم يمجد العنف والجريمة. أدت هذه التغييرات إلى تأخير عرض الفيلم لمدة عام، على الرغم من أن بعض العروض احتفظت بنهايته الأصلية. العروض الحديثة للفيلم لها النهاية الأصلية على الرغم من أن بعض إصدارات دي في دي تتضمن أيضًا النهاية البديلة كميزة؛ تحافظ هذه الإصدارات على التغييرات التي طُلب من هيوز وهاكس إجراؤها للموافقة عليها من قبل مكتب هايز. لا توجد نسخة غير معدلة تمامًا معروفة.
كان استقبال الجمهور إيجابيًا، لكن الرقباء حظروا الفيلم في العديد من المدن والولايات، مما أجبر هيوز على إزالته من التداول وتخزينه في قبو. تم استرداد حقوق الفيلم بعد وفاة هيوز في السبعينيات. إلى جانب «ليتل سيزر» و «العدو العام» (كلاهما عام 1931)، يُعتبر فيلم «سكارفيس» من بين أهم أفلام العصابات، وأثرت بشكل كبير على النوع.
تمت إضافة فيلم «سكارفيس» إلى السجل الوطني للأفلام في عام 1994 من قبل مكتبة الكونغرس. في عام 2008، أدرج معهد الفيلم الأمريكي فيلم سكارفيس في المرتبة السادسة كأفضل فيلم عن رجال العصابات. أعيد إنتاجه باعتباره 1983 فيلم يحمل نفس الاسم بطولة آل باتشينو.
قصة الفيلم
في عشرينيات القرن الماضي شيكاغو، المهاجر الإيطالي أنطونيو "توني" كامونتي (بول موني) يتصرف بناءً على أوامر المافيا الإيطالية جون "جوني" لوفو (أوسجود بيركنز) ويقتل "بيج" "لويس كوستيلو زعيم الجريمة الرائد في المدينة ساوث سايد، شيكاغو. يتولى جوني السيطرة على الجانب الجنوبي مع توني كملازم رئيسي له، حيث يبيع كميات كبيرة من البيرة غير القانونية للحديث والعضلات في الحانات التي تديرها الجماعات المنافسة. ومع ذلك، حذر جوني توني مرارًا وتكرارًا من العبث مع العصابات الأيرلندية بقيادة أوهارا الذي يدير الجانب الشمالي. سرعان ما يتجاهل توني هذه الأوامر ويقضي على قضبان أوهارا ويجذب انتباه الشرطة ورجال العصابات المتنافسين. جوني يدرك أن توني خرج عن نطاق السيطرة ويطمح إلى تولي منصبه.
في هذه الأثناء، يلاحق توني صديقة جوني بوبي (كارين مورلي بثقة متزايدة. في البداية، كانت ترفضه لكنها توليه مزيدًا من الاهتمام مع ارتفاع سمعته. تزور شقته «المبهرجة» حيث يعرض عليها رأيه في لوحة إعلانية كهربائية توماس كوك وابنه والتي تحمل الشعار الذي يلهمه: «العالم ملكك».
قرر توني في النهاية إعلان الحرب والاستيلاء على الجانب الشمالي. يرسل قوينو رينالدو الذي يقلب العملة المعدنية وهو أحد أفضل رجاله وصديقه المقرب، لقتل أوهارا في متجر بائع زهور يستخدمه كقاعدة له. يؤدي هذا إلى انتقام شديد من عصابات الجانب الشمالي التي يقودها الآن جافني والمسلحة بـ مدفع رشاش طومسون والتي تلتقط على الفور خيال توني المظلم. يقود توني قواته لتدمير عصابات الجانب الشمالي والاستيلاء على أسواقهم، حتى درجة انتحال صفة ضباط الشرطة لقتل العديد من المنافسين في مرآب. يقتل توني جافني وهو يقوم بإضراب في صالة بولينغ.
تذهب عصابة ساوث سايد وبوبي إلى نادٍ ويرقص توني وبوبي معًا أمام جوني. بعد أن أظهر توني بوضوح نيته لسرقة الخشخاش، يعتقد جوني أن ربيبه يحاول الاستيلاء على السلطة ويرتب لاغتيال توني أثناء القيادة. تمكن توني من الهروب من هذا الهجوم وقام هو وجوينو بقتل جوني تاركين توني كرئيس بلا منازع للمدينة. من أجل التملص من قوة الشرطة المتزايدة الخطورة يغادر توني وبوبي شيكاغو لمدة شهر.
أثارت تصرفات توني احتجاجًا عامًا والشرطة بطيئة خاتمة. بعد أن رأى أخته المحبوبة فرانشيسكا «تشيسكا» (آن دفوراك مع غوينو، قتل صديقه في غضب غيور قبل أن يتمكن الزوجان من إبلاغه بزواجهما السري. نفدت أخته في ذهول، على الأرجح لإخطار الشرطة. تتحرك الشرطة لاعتقال توني بتهمة قتل جينو، ويختبئ توني في منزله ويستعد لإطلاق النار على الشرطة. يعود سيسكا ويخطط لقتله، لكنه يقرر مساعدته في محاربة الشرطة. يسلح توني وسيسكا نفسيهما ويطلق توني النار على الشرطة من النافذة ضاحكًا بشكل مجنون. لكن بعد لحظات، قُتلت سيسكا برصاصة طائشة. نادى باسم سيسكا حيث امتلأت الشقة بالغاز المسيل للدموع غادر توني على الدرج وتواجهه الشرطة. يدافع توني عن حياته ولكنه يكسرها فقط ليطلق النار عليه ضابط مجهول بمسدس تومي. يتعثر لحظة ويسقط في الحضيض ويموت. من بين أصوات الهتاف اشتعلت النيران على لوحة كهربائية «العالم ملكك».
فريق التمثيل
- بول موني مثل أنطونيو «توني» كامونتي
- آن دفوراك بدور فرانشيسكا «سيسكا» كامونتي
- كارين مورلي بدور الخشخاش
- أوسجود بيركنز مثل جون «جوني» لوفو
- C. هنري جوردون مفتش الشرطة بن غوارينو
- جورج رافت بدور جينو رينالدو
- فينس بارنيت دور أنجيلو
- بوريس كارلوف دور توم جافني
- بورنيل برات بصفته الناشر جارستون
- إدوين ماكسويل كرئيس للمباحث
- هاري جيه فيجار في دور لويس الكبير كوستيلو (غير معتمد) [1]
- هوارد هوكس في دور رجل على سرير (غير معتمد) [2]
إنتاج
تطوير
أراد قطب الأعمال هوارد هيوز، الذي انخرط في صناعة الأفلام، تحقيق نجاح كبير في شباك التذاكر بعد نجاح فيلمه عام 1931 الصفحة الأولى.[3] كانت أفلام العصابات موضوعية في أوائل ثلاثينيات القرن العشرين في عصر الحظر، وأراد هيوز أن يصنع فيلمًا يعتمد على حياة رجل العصابات آل كابوني متفوقًا على جميع الأفلام الأخرى في هذا النوع.[4] ونُصح بعدم تصوير الفيلم لأن النوع كان مزدحمًا؛ كان فيلم ليتل سيزر بطولة إدوارد جي روبنسون و العدو العام بطولة جيمس كاغني قد حقق بالفعل نجاحات في شباك التذاكر، وادعى وارنر برذرز أنه لا يمكن فعل شيء جديد مع هذا النوع من العصابات. [5] علاوة على ذلك، أصبح مراقبو الصناعة مثل مكتب هايز مهتمين بإضفاء بريق على الجريمة في وسائل الإعلام.[6] [7]
اشترى هيوز حقوق رواية أرميتاغ تريل سكارفيس، المستوحاة من حياة كابوني.[8] كتب تريل لعدد من مجلات القصص البوليسية خلال أوائل العشرينات، لكنه توفي بنوبة قلبية عن عمر يناهز 28 عامًا، قبل وقت قصير من إصدار سكارفيس. [9] وظف هيوز فريد باسلي، مراسل نيويورك والمسؤول عن كابوني، ككاتب. سأل هيوز بن هيشت، الذي فاز في عام 1929 بجائزة الأوسكار الأولى لأفضل سيناريو أصلي عن فيلم الجريمة الصامت عالم الجريمة، أن يكون كاتبًا رئيسيًا.[10] شككت في هيوز كصاحب عمل، وطلب هيشت راتباً يومياً قدره 1000 دولار، يتم دفعه كل يوم في الساعة السادسة صباحاً. زعم هيشت أنه لن يضيع يوم عمل إلا إذا تبين أن هيوز محتال. [11]أراد هيوز من المخرج هوارد هوكس أن يخرج ويشترك في الإنتاج.[12] فاجأ هذا هوكس، حيث لم يكن الاثنان ودودين على الإطلاق. كان هيوز قد رفع دعوى قضائية ضد هوارد هوكس في يوليو 1930، مدعيا أن فيلم هوكس دورية الفجر قد انتحل فيلمه ملائكة الجحيم. [13] خلال لعبة الجولف، وعد هيوز بإسقاط الدعوى، وبحلول الثقب الثامن عشر، أصبح هوكس مهتمًا بإخراج الفيلم. أصبح أكثر اقتناعا عندما اكتشف أن هيشت سيكون الكاتب الرئيسي. [14] عمل هيشت وهاكس معًا بشكل جيد، وكانوا يعتزمون تصوير شخصية كابوني على أنها من عائلة Borgia، بما في ذلك اقتراح سفاح القربى بين الشخصية الرئيسية وأخته، الموجود في رواية درب. [15]
الكتابة
كتب هيشت السيناريو على مدى أحد عشر يومًا في يناير 1931، مقتبسًا من رواية تريل. تم تقديم كتابة إضافية من قبل فريد باسلي ودبليو. ر. بيرنت، مؤلف رواية قيصر الصغير، والتي استند إليها فيلم قيصر الصغير. كتب باسلي السيناريو بما في ذلك عناصر من كتاب آل كابوني: سيرة ذاتية لرجل عصامي؛ يحتوي الكتاب على مشهد صالون حلاقة مع كابوني مشابه لمقدمة توني كامونتي في الفيلم. لم يُنسب الفضل إلى باسلي لعمله في السيناريو.[16] أعاد جون لي ماهين وسيتون آي ميلر كتابة السيناريو من أجل الاستمرارية والحوار.[17] بسبب وجود خمسة كتاب، من الصعب التمييز بين المكونات التي ساهم بها الكاتب؛ ومع ذلك، فإن نهاية سكارفيس مشابهة لفيلم العصابات الأول لهشت، العالم السفلي، حيث يحاصر رجل العصابات بول ويد نفسه في شقته مع عشيقه ويطلق النيران على جحافل الشرطة بالخارج، وبالتالي من المحتمل أن تكون مساهمة هيشت. النسخة السينمائية من فيلم سكارفيس تشبه الرواية قليلاً.[18] الرغم من أن الفيلم يحتوي على نفس الشخصيات الرئيسية، ونقاط الحبكة، ونغمات سفاح القربى، فقد تم إجراء تغييرات لتقليل طول وعدد الشخصيات، ولتلبية طلبات مكاتب الرقابة. لجعل رجال العصابات يبدون أقل إثارة للإعجاب، تم جعل شخصية توني تبدو أقل ذكاءً وأكثر وحشية مما كانت عليه في الرواية. وبالمثل، تمت إزالة علاقة الأشقاء بين توني وضابط الشرطة لتجنب تصوير فساد الشرطة.[17][17]
روابط لكابوني
يعتمد الفيلم والرواية بشكل فضفاض على حياة رجل العصابات آل كابوني، الذي كان لقبه «سكارفيس». [19] تم تغيير أسماء الشخصيات والمواقع بشكل ضئيل فقط. أصبح كابوني كامونتي، توريو أصبح لوفو، وأصبح موران دوران. في بعض النصوص المبكرة، كان كولوسيمو هو كوليسيمو وأوبانون كان بانون، ولكن تم تغيير الأسماء إلى كوستيلو واوهارا على التوالي. كان هذا، بما في ذلك التعديلات الأخرى التي تم إجراؤها على الشخصيات ومواقع تحديد الهوية الأخرى للحفاظ على إخفاء الهوية، بسبب الرقابة وقلق هوكس بشأن الإفراط في استخدام التفاصيل التاريخية. [19] التقى بن هيشت بكابوني و «عرف الكثير عن شيكاغو»، لذلك لم يقم بأي بحث عن السيناريو. [20] وفقًا لهشت، أثناء عمله على السيناريو، أرسل كابوني رجلين لزيارته في هوليوود للتأكد من أن الفيلم لا يستند إلى حياة كابوني. [11] أخبرهم أن شخصية سكارفيس كانت محاكاة ساخرة للعديد من الأشخاص، وأنه تم اختيار العنوان لأنه مثير للاهتمام. ترك الاثنان هشت وحده. [11] كانت الإشارات إلى كابوني والأحداث الفعلية من حروب عصابات شيكاغو واضحة للجمهور في ذلك الوقت. كان لشخصية موني ندبة مشابهة لكابوني، تم تلقيها في معارك مماثلة. [21] ذكرت الشرطة في الفيلم أن كامونتي عضو في فايف بوينتس جانج في بروكلين، والتي كان كابوني عضوًا معروفًا فيها.[22] [23] قتل توني رئيسه «بيج لويس» كوستيلو في بهو ناديه. كان كابوني متورطًا في قتل رئيسه الأول "بيج جيم" كولوسيمو في عام 1920.[24] قُتل الزعيم المنافس أوهارا في محل بيع الزهور الخاص به؛ قتل رجال كابوني دين أوبانيون في محل لبيع الزهور عام 1924. [15] اغتيال سبعة رجال في مرآب، مع اثنين من المسلحين يرتدون زي ضباط الشرطة، يعكس مذبحة عيد القديس فالنتين عام 1929. زعيم هذا عصابة منافسة تفلت من إطلاق النار بصعوبة، كما فعل زعيم العصابة باغز موران.[25] يبدأ الفيلم عند تقاطع شارع 22 وشارع واباش في وسط الجانب الجنوبي من كابوني، موقع العديد من جرائم كابوني. [26]على الرغم من الإشارات الواضحة إلى كابوني، ترددت شائعات عن إعجاب كابوني بالفيلم لدرجة أنه امتلك نسخة منه. [27] ومع ذلك، كان هذا على الأرجح ادعاءً مبالغًا به من قبل هوكس حيث تم سجن كابوني في أتلانتا بسبب التهرب الضريبي أثناء إطلاق الفيلم.[28]
التمثيل
وجدت هاكس وهيوز صعوبة في اختيار الممثلين لأن معظم الممثلين كانوا متعاقدين وكانت الاستوديوهات مترددة في السماح لفنانيهم بالعمل لحسابهم الخاص للمنتجين المستقلين. [29] اقترح المنتج إرفينج ثالبرج أن كلارك جابل، لكن هوكس اعتقد أن جابل شخصية وليس ممثلاً. [30] بعد رؤية بول موني في برودواي، اقترح عليه وكيل المواهب آل روزين أن يقوم بالدور الرئيسي. رفض موني في البداية، حيث شعر أنه غير مناسب جسديًا لهذا الدور، ولكن بعد قراءة السيناريو، أقنعته زوجته بيلا بأخذ الدور. [14] بعد إجراء اختبار في نيويورك، وافق هيوز وهوكس وهشت على موني للدور. [14] تم اختيار بوريس كارلوف في دور رجل العصابات الأيرلندي جافني. [31] جاك لا رو على أنه مساعد توني كامونتي جينو رينالدو (على غرار الحارس الشخصي لكابوني فرانك ريو) ولكن نظرًا لأنه كان أطول من موني، كان هوكس قلقًا من أن يطغى على شخصية موني الصعبة في سكارفيس. [30] تم استبداله بجورج رافت، الممثل المكافح في ذلك الوقت، بعد أن قابله هوكس في معركة جائزة.[32] لعب رافت دورًا مشابهًا للغاية في العام السابق حيث ظهر لأول مرة في فيلمه الطويل الملايين السريعة بطولة سبنسر تريسي، لكن دور سكارفيس سيجعل من رافت نجمًا.[33] على الرغم من أن كارين مورلي كانت متعاقدة مع مترو غولدوين ماير، إلا أن هوكس كان مقربًا من استوديو مترو غولدوين ماير التنفيذي إيدي مانيكس، الذي أقرض مورلي للفيلم. وبحسب ما ورد تم اختيارها بين دور بوبي أو سيسكا. على الرغم من أن سيسكا كان الدور الأقوى، فقد اختارت بوبي لأنها شعرت أن سيسكا ستكون مناسبة بشكل أفضل لصديقتها آن دفوراك. واعتبرت أن هذا «ربما كان أجمل شيء فعلته هي في حياتها». [34] دعا مورلي دفوراك البالغ من العمر 20 عامًا إلى حفلة في منزل هوكس لتقديمهم. وفقا لهوكس، في الحفلة، ركزت دفوراك على جورج رافت الذي لعب اهتمامها بالحب. في البداية رفض دعوتها للرقص. حاولت أن ترقص أمامه لكي تستدرجه. في النهاية، استسلم، وأوقف رقصهم معًا الحفلة. [34] بعد هذا الحدث، كانت هوكس مهتمة باختيارها ولكن لديها تحفظات على افتقارها للخبرة. بعد اختبار الشاشة، أعطاها الجزء، وكانت مترو غولدوين ماير مستعدة لإطلاق سراحها من عقدها كفتاة في الجوقة.[34] كان على دفوراك أن تحصل على إذن من والدتها آنا لير وأن تفوز بالتماس قدم إلى المحكمة العليا لتتمكن من التوقيع مع هوارد هوكس كقاصر.[34]
التصوير
استمر التصوير ستة أشهر، وهو ما كان طويلاً بالنسبة للأفلام التي تم إنتاجها في أوائل الثلاثينيات.[35] ظل هوارد هيوز في وضع عدم الاستقرار لتجنب التدخل في تصوير الفيلم. حث هيوز هوكس على جعل الفيلم مثيرًا بصريًا قدر الإمكان عن طريق إضافة مطاردات وحوادث ونيران مدافع رشاشة. [14] هوكس الفيلم في ثلاثة مواقع مختلفة: استوديو صامويل جولدوين وهارولد لويد ومسرح المايا في لوس أنجلوس. استغرق التصوير ثلاثة أشهر مع طاقم العمل وطاقم العمل سبعة أيام في الأسبوع. بالنسبة للمشهد الأكثر عنفًا في الفيلم في المطعم، قام هوكس بإخلاء المكان لتجنب إلحاق الأذى بالإضافات وقام بإطلاق النار على المجموعة بواسطة رشاشات. قام الممثلون بتمثيل المشهد أمام شاشة بإطلاق النار في الخلف، بحيث احتشد الجميع تحت الطاولات في المطعم، بدت الغرفة وكأنها تحت النار في نفس الوقت. [15] أثناء التصوير، التقى هوكس وهيوز بمكتب هايز لمناقشة المراجعات. على الرغم من ذلك، تم تصوير سكارفيس ووضعها معًا بسرعة. في سبتمبر 1931، تم عرض مقطع تقريبي من الفيلم من أجل لجنة الجريمة في كاليفورنيا ومسؤولي الشرطة، ولم يعتقد أي منهم أن الفيلم كان له تأثير خطير على الجماهير أو قد يثير رد فعل إجرامي. حصل إيرفينغ ثالبرغ على عرض متقدم وأعجب بالفيلم. على الرغم من ردود الفعل الإيجابية التي تم تقديمها للفيلم، كان مكتب هايز يصر على التغييرات قبل الموافقة النهائية.[34]
الرقابة
تم إنتاج وتصوير فيلم سكارفيس خلال حقبة رمز مسبق في هوليوود، والتي امتدت من عام 1930 إلى عام 1934. تتميز حقبة رمز مسبق بفرزها غير الرسمي والعشوائي وتنظيم محتوى الفيلم، قبل إنشاء إدارة كود الإنتاج (PCA) في يوليو 1934. قبل نفوذ قانون مكافحة الفساد، أشرف منتجو وموزعو الصور المتحركة الأمريكيون (جمعية الفيلم الأمريكي) على الرقابة. في عام 1930، حاول ويل هايز، رئيس جمعية الفيلم الأمريكي، تنظيم محتوى الأفلام. أصبحت جمعية الفيلم الأمريكي تُعرف باسم مكتب هايز. [36] كان هدف مكتب هايز هو فرض رقابة على العري والجنس وتعاطي المخدرات والجريمة.[37] وبشكل أكثر تحديدًا بالنسبة إلى سكارفيس، أراد مكتب هايز تجنب التصوير المتعاطف للجريمة إما بإظهار المجرمين وهم يدركون خطأ طرقهم أو إظهار المجرمين وهم يعاقبون. [38] ومع ذلك، لم يكن لدى مكتب هايز سلطة إزالة المواد من الفيلم حتى تعهدت جمعية الفيلم الأمريكي رسميًا بالالتزام بقانون الإنتاج في عام 1934، لذلك اعتمدوا على تأخير إصدار الفيلم والضغط لإزالة المشاهد أو منع الأفلام من الظهور. أنتجت.[39] تهربت الأفلام من مكتب هايز من خلال إضافة مشاهد موحية للغاية حتى يتمكنوا من إزالتها وإرضاء مكتب هايز بدرجة كافية بحيث لا يلاحظون الانحرافات الأقل التي بقيت في الفيلم. [40] وصف جي إي سميث سكارفيس بأنه «واحد من أكثر الأفلام رقابة في تاريخ هوليوود». [41] يعتقد هوارد هوكس أن مكتب هايز لديه ثأر شخصي ضد الفيلم، بينما يعتقد هيوز أن الرقابة كانت بسبب «دوافع خفية وسياسية» للسياسيين الفاسدين.[42] ومع ذلك، نفى جيمس وينجيت من مجالس الرقابة في نيويورك أن هيوز كانت منشغلة بـ «دعاية شباك التذاكر» في إنتاج الفيلم. [36] بعد الطلبات المتكررة لإعادة كتابة السيناريو من مكتب هايز، أمر هيوز هوكس بتصوير الفيلم: «تخلص من مكتب هايز، اجعله واقعيًا ومروعًا قدر الإمكان.» [43] مكتب هايز غضب من سكارفيس عندما قاموا بفحصه. وفقًا لمكتب هايز، انتهك سكارفيس القانون، لأن الفيلم أثار التعاطف مع شخصية ميني وكشف للشباب طريقة ناجحة للجريمة. [43] دعا مكتب هايز إلى حذف المشاهد وإضافة مشاهد لإدانة العصابات ونهاية مختلفة. كانوا يعتقدون أن وفاة توني في نهاية الفيلم كانت مجيدة للغاية. بالإضافة إلى العنف، شعرت جمعية الفيلم الأمريكي بوجود علاقة غير لائقة بين الشخصية الرئيسية وأخته كانت علنية للغاية، خاصة عندما يحملها بين ذراعيه بعد أن يصفعها ويمزق فستانها ؛ أمروا بحذف هذا المشهد. قام هيوز، من أجل الحصول على موافقة جمعية الفيلم الأمريكي، بحذف المشاهد الأكثر عنفًا، وإضافة مقدمة لإدانة العصابات، وكتب نهاية جديدة.[44] بالإضافة إلى ذلك، تمت إضافة مشهدين للإدانة الصريحة للعصابات، مثل مشهد ينظر فيه ناشر صحيفة إلى الشاشة ويوجه اللوم المباشر للحكومة والجمهور على عدم تحركهم في مكافحة عنف الغوغاء والمشهد الذي فيه رئيس المباحث يستنكر تمجيد رجال العصابات. [17] رفض هوكس تصوير المشاهد الإضافية والنهاية البديلة. تم إخراجهم من قبل ريتشارد روسن، وحصل روسن على لقب «المخرج المشارك». [38] تم توجيه هيوز لتغيير العنوان إلى «الخطر، عار الأمة» أو الأصفر لتوضيح موضوع الفيلم. بعد شهر من المساومة، تنازل عن لقب سكارفيس، عار الأمة وإضافة مقدمة تدين «العصابة» بالمعنى العام.[45] قام هيوز بمحاولة لإطلاق الفيلم تحت عنوان «ذا سكار» عندما تم رفض العنوان الأصلي من قبل مكتب هايز. [46] إلى جانب العنوان، تمت إزالة مصطلح «سكارفيس» من الفيلم. في المشهد الذي قتل فيه توني رينالدو، تقول سيسكا كلمة «قاتل»، لكن يمكن رؤيتها تتكلم بكلمة «سكارفيس». [34] كان النص الأصلي قد جعل والدة توني تحب ابنها دون قيد أو شرط، وتثني على أسلوب حياته، وحتى تقبل المال والهدايا منه. بالإضافة إلى ذلك، كان هناك سياسي، على الرغم من حملته ضد رجال العصابات على المنصة، يظهر الاحتفال معهم بعد ساعات. ينتهي النص مع بقاء توني في المبنى، غير متأثر بالغاز المسيل للدموع وعدة رصاصات أطلقت عليه. بعد أن اشتعلت النيران في المبنى، اضطر توني للخروج واشتعلت النيران في البنادق. تم رشه بنيران الشرطة لكنه بدا غير منزعج. عند ملاحظة ضابط الشرطة الذي كان يعتقله طوال الفيلم، أطلق النار عليه، فقط لسماع صوت «نقرة» واحد يشير إلى أن بندقيته فارغة. قُتل بعد أن أطلق عليه الشرطي النار عدة مرات. سمع صوت نقر متكرر على الموسيقى التصويرية مما يشير إلى أنه كان يحاول إطلاق النار بينما كان يحتضر. [43]
نهاية بديلة
اكتملت النسخة الأولى من الفيلم (النسخة أ) في 8 سبتمبر 1931، لكن المراقبين طلبوا تعديل النهاية وإلا رفضوا منح سكارفيس ترخيصًا. لم يتمكن بول موني من إعادة تصوير النهاية في عام 1931 بسبب عمله في برودواي. ونتيجة لذلك، أُجبر هوكس على استخدام جسد مزدوج. تم تصوير مضاعفة الجسد بشكل أساسي عن طريق الظلال واللقطات الطويلة لإخفاء غياب موني في هذه المشاهد.[47] تختلف النهاية البديلة (النسخة ب) عن النهاية الأصلية في الطريقة التي تم بها القبض على توني والتي مات بها. على عكس النهاية الأصلية حيث حاول توني الهروب من الشرطة ومات بعد إطلاق النار عليه عدة مرات، في النهاية البديلة، سلم توني نفسه على مضض للشرطة. بعد اللقاء، لم يظهر وجه توني. يتبع مشهد حيث يخاطب القاضي توني أثناء النطق بالحكم. المشهد التالي هو الخاتمة، حيث يتم إحضار توني (من منظور عين الطائر) إلى المشنقة وشنق.[48] ومع ذلك، فإن النسخة (ب) لم تجتاز رقبتي نيويورك وشيكاغو. شعر هوارد هيوز أن مكتب هايز لديه نوايا مشبوهة في رفض الفيلم لأن هايز كان صديقًا لـ لويس بي. ماير وهيوز يعتقد أن الرقابة كانت لمنع المنافسين الأثرياء المستقلين من إنتاج الأفلام. واثقًا من أن فيلمه يمكن أن يبرز بين الجماهير أكثر من أفلام ماير، فقد نظم هيوز عرضًا صحفيًا للفيلم في هوليوود ونيويورك.[26] أشادت صحيفة نيويورك هيرالد تريبيون بهوجز لشجاعته في معارضة الرقابة. تبرأ هيوز من الفيلم الخاضع للرقابة وأخيراً أصدر في عام 1932 النسخة أ مع مقدمة نصية مضافة في الولايات التي تفتقر إلى رقابة صارمة (حاول هيوز مقاضاة رقباء نيويورك). أدى إصدار عام 1932 هذا إلى وضع شباك التذاكر المخلص ومراجعات نقدية إيجابية. نجح هيوز في الدعاوى القضائية اللاحقة ضد المجالس التي فرضت الرقابة على الفيلم.[49][50] بسبب انتقادات من الصحافة، ادعى هايز أن النسخة المعروضة في المسارح كانت الفيلم الخاضع للرقابة الذي وافق عليه سابقًا. [26]
موسيقى
بسبب الإعداد الحضري للفيلم، لم يتم استخدام الموسيقى غير النباتية (غير مرئية على الشاشة أو ضمنية لتكون موجودة في القصة) في الفيلم. [51] الموسيقى الوحيدة التي تظهر في الفيلم هي خلال الاعتمادات الافتتاحية والختامية وأثناء مشاهد الفيلم حيث تظهر الموسيقى بشكل طبيعي في حركة الفيلم مثل الملهى الليلي. خدم أدولف تاندلر كمخرج موسيقي للفيلم، بينما عمل جوس أرنهايم كقائد الأوركسترا. غوس أرنهايم وأوركسترا كوكوانوت جروف يؤديان «سانت لويس بلوز» و«بعض هذه الأيام» لشيلتون بروكس في الملهى الليلي.[52] إن صفارات اللحن في الفيلم هي السداسية من أوبرا غايتانو دونيزيتي الشعبية لوسيا دي لاميرمور.[53][54] هذه النغمة مصحوبة بكلمات تترجم إلى، «ما الذي يقيدني في مثل هذه اللحظة؟»، ويستمر هذا اللحن في الظهور خلال المشاهد العنيفة في الفيلم. [15] أغنية سيسكا التي يغنيها أثناء العزف على البيانو هي «حطام القديم 97». [55]
المراجع الثقافية
المسرحية الجادة التي ذهب توني وأصدقاؤه لمشاهدتها، وتركوا في نهاية الفصل 2، هي مسرحية مطر لجون كولتون وكليمنس راندولف، مستوحاة من قصة دبليو سومرست موغام. افتتحت المسرحية في برودواي عام 1922 واستمرت طوال عشرينيات القرن الماضي. (تم إصدار نسخة فيلم من المسرحية، بعنوان المطر وبطولة جوان كراوفورد، بواسطة فنانون متحدون في نفس العام مع سكارفيس.) [56] الرغم من عدم وضوحها إلى حد ما في الفيلم، ولم يلاحظه أحد من قبل معظم المشاهدين، كان من المفترض أن تكون عائلة كامونتي مصممة جزئيًا على غرار عائلة بورجيا الإيطالية الإسبانية. كان هذا أكثر بروزًا من خلال العلاقة الخفية والتي يمكن القول إنها سفاح القربى توني كامونتي وشقيقته. [15] الغيرة المفرطة لكامونتي من شؤون أخته مع رجال آخرين تلمح إلى هذه العلاقة. [57] قبيل الصدفة، كتب دونيزيتي أوبرا لوكريزيا بورجيا، عن عائلة بورجيا، ولوسيا دي لاميرمور من أين تأتي نغمة صافرة توني كامونتي.[58]
البث
بعد قتال مع مكاتب الرقابة، تم إصدار الفيلم بعد عام تقريبًا، خلفالعدو العام على قيصر قليلا اللذان تم تصويرهما في نفس الوقت. تم إصدار سكارفيس في دور العرض في 9 أبريل 1932. [41] خطط هيوز لعرض أول كبير في نيويورك، لكن مجالس الرقابة في نيويورك رفضت عرض الفيلم. حظرت مجالس الرقابة الحكومية في أوهايو وفيرجينيا وماريلاند وكانساس ومجالس الرقابة على مستوى المدينة في ديترويت وسياتل وبورتلاند وشيكاغو الفيلم أيضًا. [43] هدد هيوز بمقاضاة هيئات الرقابة لمنع إصدار فيلمه كثيرًا لموافقة نيويورك هيرالد تريبيون. [43] لكل ولاية مجلس رقابة مختلف سمح لهيوز بإطلاق الفيلم في مناطق بدون رقابة صارمة. [59] بناء على طلب ويل هايز، أقنع جيسون جوي مجالس الرقابة الصارمة بالسماح بالإفراج عن سكارفيس، لأن مكتب هايز أقر ويقدر التغييرات التي أجراها هيوز على سكارفيس. زارت جوي مجالس الرقابة الحكومية بشكل فردي، قائلة إنه بينما كان مكتب هايز ضد التصوير الإيجابي للجريمة، كانت أفلام العصابات في الواقع وثائق ضد حياة العصابات. كانت جوي ناجحة وفي النهاية سمحت جميع مجالس الرقابة الحكومية والبلدية بإطلاق سكارفيس، ووافقت فقط على نسخة سكارفيس الخاضعة للرقابة. [43] تم إصدار الفيلم على قرص دي في دي في 22 مايو 2007، وتم إصداره مرة أخرى في 28 أغسطس 2012، احتفالًا بالذكرى المئوية بواسطة يونيفرسال بيكشرز، بواسطة يونيفرسال بيكتشرز هوم إنترتينمنت. يتضمن كلا الإصدارين من قرص دي في دي مقدمة مقدمة من مضيف أفلام تيرنر كلاسيك ومؤرخ الفيلم روبرت أوزبورن والنهاية البديلة للفيلم.[60] [61] في الفيديو والتلفزيون، يحتفظ الفيلم بنهاية هوكس الأصلية ولكنه لا يزال يحتوي على التعديلات الأخرى التي كان مطلوبًا إجراؤها أثناء التصوير. [38] من غير المعروف وجود نسخة غير معدلة وغير خاضعة للرقابة من الفيلم. [38]
استقبال
في وقت الإصدار، كان استقبال الجمهور إيجابيًا بشكل عام.[14] وفقًا لجورج رافت، الذي التقى بآل كابوني عدة مرات في الكازينوهات، حتى كابوني نفسه أحب الفيلم مضيفًا، «أخبرهم أنه إذا قام أي من أولادي بإلقاء عملات معدنية، فسيكونون من الذهب بعشرين دولارًا قطع.» [29] استشهدت مجموعة متنوعة من سكارفيس بأن لديها «هذا التشويق القوي والمثير في جميع صور العصابات في هذه الصورة بجرعات مضاعفة وتجعلها ترفيهاً مقنعًا» وأن الممثلين يلعبون، «كما لو أنهم لم يفعلوا شيئًا آخر طوال حياتهم».[62] أطلق المجلس الوطني للمراجعة على سكارفيس كواحدة من أفضل الصور لعام 1932.[63] ومع ذلك، في وقت الإصدار في عام 1932، كان هناك احتجاج عام على الفيلم ونوع العصابات بشكل عام مما أثر سلبًا أرباح شباك التذاكر للفيلم.[64] قدم جاك أليكوات إلى سكارفيس مراجعة لاذعة في فيلم ديلي أن العنف وموضوع الفيلم تركوه «شعورًا مميزًا بالغثيان». ويواصل قائلاً إن الفيلم «ما كان يجب أبدًا صنعه» وأن عرض الفيلم «من شأنه أن يضر بصناعة الأفلام السينمائية، وكل من يرتبط به، أكثر من أي صورة تم عرضها على الإطلاق».[65] الرغم من أن بن هيشت كان ينتقد عمله في هوليوود، فقد اعترف بأن سكارفيس كان «أفضل صورة شاهدها هو إخراجًا». فعل هيشت. ومع ذلك، انتقد أداء موني. بعد معرفته بآل كابوني، ادعى هيشت أن موني صور كابوني على أنه «صامت» و «متقلب المزاج»، أشبه بـ «هتلر».[20] اختلف بعض النقاد مع اختيار الممثل البريطاني بوريس كارلوف، معتقدين أن لهجته كانت في غير محلها في فيلم العصابات. ذكرت مقالة في نيويورك تايمز أن «لهجته البريطانية بالكاد مناسبة لهذا الدور».[66] ومع ذلك، اعتبره نقاد آخرون نقطة عالية.[67] حصل الفيلم على 600000 دولار في شباك التذاكر، وبينما حقق فيلم سكارفيس نجاحًا ماليًا أكثر من أفلام هيوز الأخرى في ذلك الوقت، نظرًا للتكلفة الكبيرة للإنتاج، فمن غير المرجح أن يكون الفيلم أفضل من التعادل. [64]
أثار الفيلم الغضب بين المنظمات الإيطالية والأفراد من أصل إيطالي، مشيرًا إلى ميل صانعي الأفلام لتصوير رجال العصابات والمهربين في أفلامهم على أنهم إيطاليون. في الفيلم، يلقي أمريكي إيطالي خطابًا يدين أنشطة العصابات ؛ تمت إضافة هذا لاحقًا في الإنتاج لإرضاء الرقابة. لكن هذا لم يمنع السفارة الإيطالية من رفض سكارفيس. [68] اعتقادًا من أن الفيلم مسيء للمجتمع الإيطالي، شجبت منظمة أبناء إيطاليا في أمريكا الفيلم رسميًا وحثت مجموعات أخرى أفراد المجتمع على مقاطعة الفيلم والأفلام الأخرى التي تنتقص من الإيطاليين أو الإيطاليين الأمريكيين. [69] كتب ويل هايز إلى السفير في إيطاليا، معفيًا نفسه من التدقيق بالقول إن الفيلم كان مفارقة تاريخية لأنه تأخر في الإنتاج لمدة عامين ولم يكن يمثل الممارسة الحالية للرقابة في ذلك الوقت. [68] حظرت ألمانيا النازية بشكل دائم عرض الفيلم. [15] حظرت بعض المدن في إنجلترا الفيلم أيضًا، معتقدة أن سياسة المجلس البريطاني للرقابة على الأفلام تجاه أفلام العصابات كانت متساهلة للغاية. [59] تم حظر الفيلم في أيرلندا في 19 أغسطس 1932 وفي 29 أغسطس 1941 (تحت عنوان بديل «حرب العصابات»). تم تأييد القرارات من قبل مجلس استئناف الأفلام في كل مرة. تم حظره في 24 أبريل 1953 (تحت عنوانه الأصلي). لم يتم تقديم استئناف. تشمل الأسباب المختلفة الإذعان للإثارة، وإضفاء السحر على أسلوب حياة العصابات والإيحاء بعلاقة سفاح المحارم بين بطل الرواية وأخته.[70]
رفضت عدة مدن في الولايات المتحدة بما في ذلك شيكاغو وبعض الولايات عرض الفيلم. نشرت مجلة فيلم كلاسيكي عددًا حث فيه الناس على المطالبة بمشاهدة الفيلم في دور العرض على الرغم من حظر الرقابة.[71] حطم الفيلم الأرقام القياسية في شباك التذاكر في مسرح وودز في شيكاغو بعد العرض الأول لعيد الشكر، 20 نوفمبر 1941 بعد أن تم منعه من العرض في شيكاغو من قبل الرقابة لمدة تسع سنوات.[72] على الرغم من الاستقبال الإيجابي للفيلم بين الجمهور، ساهمت معارك الرقابة والمراجعات غير المبهجة من بعض الصحافة في الأداء الضعيف للفيلم بشكل عام في شباك التذاكر. منزعجًا من عدم القدرة على كسب المال من سكارفيس، قام هوارد هيوز بإزالة الفيلم من التداول. [17] ظل الفيلم غير متاح حتى عام 1979 باستثناء مطبوعات عرضية ذات جودة مشبوهة من مصادر مشكوك فيها.[73] كان لدى هيوز خطط في عام 1933 لتوجيه وإنتاج تكملة لفيلم سكارفيس، ولكن بسبب قواعد الرقابة الأكثر صرامة، لم يتم إنتاج الفيلم أبدًا.[74] استنادًا إلى عينة من 43 مراجعة على روتن توميتوز، حصلت سكارفيس على تصنيف 98٪، بمتوسط تصنيف 8.71 / 10. يقول إجماع النقاد: «هذا سكارفيس يتخلى عن» صديقه الصغير «ويحمل نوعًا مختلفًا من الإثارة، ويمزج بين المرئيات الأنيقة والعنف المثير وطاقم لا يصدق».[75]
استقبال الصناعة
في عام 1994، تم اختيار سكارفيس لحفظه في السجل الوطني للأفلام بالولايات المتحدة من قبل مكتبة الكونغرس باعتباره «مهمًا ثقافيًا أو تاريخيًا أو جماليًا».[76] احتلت شخصية توني كامونتي المرتبة 47 في قائمة معهد الفيلم الأمريكي 100 عام و100 بطل وشرير.[77] حصل الفيلم على جائزة أفضل فيلم صوتي أمريكي من قبل الناقد والمخرج جان لوك غودار في مجلة كتيبات السينما. [78] في يونيو 2008، كشف المعهد الأمريكي للأفلام عن "العشرة الأوائل" أفضل عشرة أفلام من عشرة أنواع أفلام أمريكية «كلاسيكية» بعد استطلاع رأي أكثر من 1500 شخص من المجتمع الإبداعي. تم الاعتراف بـ سكارفيس باعتباره سادس أفضل فيلم في نوع أفلام العصابات. تم وضع نسخة 1983 في المرتبة العاشرة، مما جعل فيلم سكارفيس هو الفيلم الوحيد الذي صنع نفس قائمة «العشرة الأوائل» مثل طبعة جديدة.[79]
التحليلات
يناقش العلماء ما إذا كان سكارفيس يصنف على أنه فيلم ذو أهمية تاريخية أو مجرد صورة متحركة لعصر العصابات في هوليوود. [26] وزادت أهميتها التاريخية من خلال أرصدة كتابة الفيلم: WR بورنيت، مؤلف رواية العصابات قيصر الصغير التي استند منها الفيلم الذي يحمل نفس الاسم، فريد دي باسلي، مؤرخ عصابات شيكاغو البارز، وشيكاغو سابقًا مراسل بن هيشت. [19] أحداث مشابهة لاغتيال جيم كوليزمو ومذبحة عيد القديس فالنتين تساهم في واقعية الفيلم وأصالة. [57] الناقد السينمائي روبرت إي شيروود أن الفيلم «يستحق كوثيقة اجتماعية أو تاريخية وجرت محاولة لا تغتفر تمامًا لقمعه ليس لأنه فاحش ولكن لأنه يقترب جدًا من قول الحقيقة». [26]
إفراط
وفقًا لأستاذ الدراسات السينمائية فران ماسون، هناك موضوع بارز في الفيلم هو الإفراط. يمهد افتتاح الفيلم المسرح حيث يجلس بيغ لوي كوستيلو في بقايا حفلة صاخبة، مقنعًا أصدقائه أن حزبه القادم سيكون أكبر وأفضل وسيكون لديه «الكثير من كل شيء». [80] يشير هذا إلى الحياة المفرطة لرجل العصابات، سواء في المتعة أو في العنف. يحدد مشهد موت كوستيلو النغمة التالية للإفراط. في هذا المشهد، لا يرى الجمهور سوى ظل توني كامونتي بمسدس، ويسمع صوت الطلقات وصوت ارتطام الجسد بالأرض. تزداد حدة المشاهد العنيفة مع تقدم الفيلم. يتم عرض معظم أعمال العنف في الفيلم من خلال المونتاج، حيث تمر المشاهد بالتسلسل، حيث تظهر جرائم القتل الوحشية التي يرتكبها توني وعصابته مثل تعنيف أصحاب الحانات، وتفجير السيارات، ومذبحة سبعة رجال ضد رجل. حائط. يُظهر مشهد تقويم تقشر يغير التواريخ بسرعة أثناء إطلاق النار عليه من بندقية آلية، مما يجعل العنف المفرط واضحًا. لا يقتصر ارتكاب أعمال العنف على أفراد العصابات. لا تدخر الشرطة في المشهد الأخير مع توني وسيسكا أي جهد للقبض على أشقاء كامونتي سيئي السمعة، والتي يمكن رؤيتها من خلال العدد غير المتناسب من ضباط الشرطة والسيارات المحيطة بالمجمع السكني للقبض على رجل واحد. توني واستخدام الشرطة المفرط للعنف طوال الفيلم جعله أمرًا طبيعيًا. [80] عنصر من المحاكاة الساخرة يكمن وراء فرحة توني غير الطبيعية في استخدام بنادق تومي. في المشهد في المطعم حيث يحاول رجال من عصابة نورث سايد إطلاق النار على توني مع تومي، حصل على المتعة من السلطة. وبدلاً من الانحناء تحت الطاولات، يحاول إلقاء نظرة خاطفة لمشاهدة البنادق وهي تعمل، وهو يضحك بجنون من حماسته. يتفاعل بمرح عند حصوله على مسدسه الأول من تومي ويغادر بحماس، «اكتب اسمه في جميع أنحاء المدينة بأحرف كبيرة.» [80]
يتم تمثيل الاستهلاك المفرط للعصابات بشكل هزلي من خلال سعي توني للحصول على سلع باهظة الثمن والتباهي بها. في لقاء توني الأول مع بوبي وحده على الدرج، يتفاخر ببدلة جديدة ومجوهرات وسيارة واقية من الرصاص. يرفض بوبي إلى حد كبير تقدمه واصفاً نظرته بـ «المخنث كيندا». [80] استهلاكه الأنثوي وهوسه بالمظهر والملابس يقترن باستهلاكه الذكوري الذي تمثله سيارته الجديدة. لاحقًا، أظهر توني لبوبي كومة من القمصان الجديدة، مدعيًا أنه سيرتدي كل قميص مرة واحدة فقط. إن حرجه وجهله بإفراطه يجعل مشهد غاتسبي هذا هزليًا أكثر منه جادًا. يرمز استهلاكه إلى تفكك قيم الحداثة، التي يمثلها على وجه التحديد ذوقه السيئ وهوسه بالمال والوضع الاجتماعي. يتجاوز إفراط توني المحاكاة الساخرة ويصبح خطيرًا لأنه يمثل افتقارًا تامًا لضبط النفس مما يؤدي في النهاية إلى سقوطه. [80]
تتجلى فائض توني في حروب العصابات في المدينة. تم إعطاؤه تعليمات صريحة لمغادرة أوهارا ونافيني وبقية عصابة الجانب الشمالي بمفردهم. يعصي بسبب شهوته لمزيد من القوة والعنف والأرض. فهو لا يهدد هيكل السلطة الخارجية للعصابات فيما يتعلق بالأرض المادية فحسب، بل إنه يعطل أيضًا هيكل السلطة الداخلية لعصابته من خلال عصيان رئيسه جوني لوفو بشكل صارخ. [80] جافني الجسدي يوازي موقف توني. طوال الفيلم، كانت حركة جافني مقيدة بكل من الإعداد والتضمين، بسبب المساحات المزدحمة التي يظهر فيها على الشاشة وفرقة أتباعه التي يحيط بها باستمرار. يستطيع توني التحرك بحرية في بداية الفيلم، ويصبح أكثر ازدحامًا تدريجيًا حتى يصبح محصورًا مثل جافني. إنه محاط بأتباع ولا يمكنه التحرك بحرية في جميع أنحاء المدينة. هذا، مع ذلك، يفرضه على نفسه بسبب رغبته المفرطة في الأرض والسلطة. [80]
يتجلى موضوع الإفراط بشكل أكبر في رغبات توني في سفاح المحارم لأخته، سيسكا، التي يحاول السيطرة عليها وتقييدها. تعمل والدتهم كصوت العقل، لكن توني لا يستمع إليها، ويعرض أسرته للإفراط والعنف الذي يجلبه على نفسه. [80] شغفه بالعنف يعكس رغبة سيسكا في الحرية الجنسية، والتي يرمز إليها برقصتها المغرية لرينالدو في الملهى. ينقسم رينالدو بين ولائه لتوني وشغفه لسيسكا، الذي كان بمثابة رمز للصراع على السلطة بين أشقاء كامونتي. رينالدو هو رمز لقوة وبروز توني. مقتله يدل على افتقار توني للسيطرة والسقوط، والذي ينتهي بموت توني نفسه. [80]
الحلم الأمريكي
جاء صعود كامون إلى الصدارة والنجاح على غرار الحلم الأمريكي، ولكنه أكثر عنفًا بشكل علني. بينما يتبع الفيلم صعود وسقوط رجل عصابات إيطالي، يصبح توني أكثر أمركة. عندما يظهر توني من تحت المنشفة في صالون الحلاقة، هذه هي المرة الأولى التي ينظر فيها الجمهور إلى وجهه. يبدو أجنبيًا بلكنة إيطالية ملحوظة، وشعر أملس ومظهر إنسان نياندرتال تقريبًا واضح من الندوب على خده. [15] مع تقدم الفيلم، أصبح أكثر أمريكية حيث يفقد لهجته وتتغير بدلاته من مبهرج إلى أنيق. [15] بنهاية الفيلم، كانت لهجته بالكاد ملحوظة. عند وفاته، كان قد جمع العديد من «الأشياء» التي تصور النجاح الذي اقترحه الحلم الأمريكي: سكرتيرته الخاصة، صديقة ذات مكانة اجتماعية مهمة (والأهم من ذلك أنها كانت عشيقة رئيسه القديم)، مثل بالإضافة إلى شقة فاخرة وسيارات كبيرة وملابس جميلة. يجسد كامونتي فكرة الحلم الأمريكي بأنه يمكن للمرء أن يحقق النجاح في أمريكا باتباع شعار كامونتي الخاص، «افعلها أولاً، افعلها بنفسك، واستمر في فعلها». [15] من ناحية أخرى، يمثل كامونتي الدافع الأمريكي لرفض الحياة الحديثة والمجتمع، ورفض بدوره النزعة الأمريكية نفسها. يسعى رجل العصابات لتحقيق نفس الحلم الأمريكي مثل أي شخص آخر، ولكن من خلال العنف والنشاط غير المشروع، يقترب منه بطريقة تتعارض مع القيم المجتمعية الحديثة. [81]
إقليم العصابات
السيطرة على الأرض هو موضوع في نوع أفلام العصابات بالمعنى المادي وعلى شاشة الفيلم. يعمل توني على السيطرة على المدينة من خلال التخلص من العصابات المتنافسة والسيطرة المادية على المدينة، كما أنه يسيطر على شاشة السينما في صعوده إلى السلطة. يتجلى هذا بشكل أكبر في المشاهد والتفاعلات التي يشارك فيها توني وجوني وبوبي. في مشهد مبكر من الفيلم، يأتي توني إلى شقة جوني ليحصل على أجره بعد قتل لوي كوستيلو. تظهر في اللقطة غرفتان: الغرفة الرئيسية، حيث يجلس توني، والغرفة في الخلفية حيث يجلس بوبي وحيث يحتفظ جوني بأمواله. يذهب لوفو إلى الغرفة الخلفية لكن توني لا يذهب، لذلك تمثل هذه الغرفة قوة جوني وأرضه. يجلس الرجال مقابل بعضهم البعض في المشهد مع بوبي جالسًا في منتصفهم في الخلفية يمثل الكأس التي يقاتلون من أجلها. ومع ذلك، يظهر كلاهما بالتساوي في اللقطة، مما يمثل المساواة في السلطة. في وقت لاحق، في مشهد الملهى الليلي، يجلس توني بين بوبي وجوني ويظهر أنه يتحكم من خلال مركزه في اللقطة. لقد حصل على أكبر قدر من القوة والأراضي، كما يتضح من خلال «الفوز» على الخشخاش. [80]
الخوف من التكنولوجيا
يمثل سكارفيس المخاوف والارتباك الأمريكي الناجم عن التقدم التكنولوجي في ذلك الوقت: ما إذا كان ينبغي الخوف من التقدم التكنولوجي والإنتاج الضخم أو الاحتفال بهما. كان القلق العام بعد الحرب العالمية الأولى هو ما إذا كانت التكنولوجيا الجديدة ستسبب الدمار النهائي، أو ما إذا كانت ستساعد في جعل الحياة أسهل وتجلب السعادة. في الفيلم، يستمتع توني بحماسة بالإمكانيات التي يمكن أن توفرها المدافع الرشاشة عن طريق قتل المزيد من الناس، بسرعة أكبر، ومن بعيد. هذا يمثل مسألة ما إذا كان الإنتاج الضخم يساوي الدمار الشامل أو الكفاءة الشاملة. [82]
الأشياء والإيماءات
أظهر استخدام الزخارف المرحة طوال الفيلم الكوميديا المظلمة لهوارد هوكس التي عبر عنها من خلال إخراجه. [57] في مشهد زقاق البولينغ، حيث قُتل زعيم العصابة المنافس توم جافني، عندما رمى جافني الكرة، بقيت الطلقة على آخر دبوس بولينج واقفة، والتي تقع لتمثل موت العماد توم جافني. في نفس المشهد، قبل وفاة جافني، تظهر رصاصة علامة "X" على لوحة النتائج، تنذر بوفاة جافني.[83] استخدم هوكس تقنية الإنذار "X" طوال الفيلم (شوهدت أولاً في الاعتمادات الافتتاحية) والتي ارتبطت أساسًا بظهور الموت عدة مرات (ولكن ليس كل مشهد) عند تصوير حالة الموت ؛ تظهر الزخرفة في عدة أماكن، أبرزها ندبة توني "X" على خده الأيسر. [38] تسخر الزخارف من حياة رجل العصابات. [57] تعتبر قبعة العصابات موضوعًا شائعًا في جميع أفلام العصابات، وتحديداً سكارفيس، باعتبارها ممثلة للاستهلاك الواضح. [81] تضمن الصقور إيماءات اليد، وهو موضوع شائع في أفلامه. في سكارفيس، تلقى جورج رافت تعليمات بقلب عملة معدنية بشكل متكرر، وهو ما يفعله طوال الفيلم.[84]
«العالم لك»
تطل شقة كامونتي على لافتة مضيئة ومضيئة كُتب عليها «العالم ملكك». تمثل هذه العلامة المدينة الأمريكية الحديثة كمكان للفرص والفردية. على الرغم من جاذبية الشعار، فإن الرسالة مستحيلة، لكن توني لا يفهم ذلك. المنظر من شقته يمثل صعود العصابات. عندما يُقتل كامونتي في الشارع خارج مبناه، تنطلق الكاميرا لتظهر لوحة الإعلانات، ممثلة التناقض المجتمعي لوجود الفرصة ولكن عدم القدرة على تحقيقها. [82] وفقًا لروبرت وارشو، يمثل مشهد النهاية كيف أن العالم ليس عالمنا، ولكنه ليس عالمه أيضًا. موت رجل العصابات يحررنا للحظات من فكرة مفهوم النجاح والحاجة إلى النجاح. [85] فيما يتعلق بموضوع الإفراط، فإن اللافتة هي استعارة لرغبات الانقسام التي أوجدتها الحداثة من خلال عدسة الرغبات المفرطة لشخص العصابات. [80]
أسلوب
«شارب» و «صلب الحواف»، وضع سكارفيس الأسلوب البصري لأفلام العصابات في الثلاثينيات.[86] ابتكر هوكس فيلمًا عنيفًا وجذابًا من خلال استخدامه للتباين القوي بين الأسود والأبيض في تصويره السينمائي، على سبيل المثال، الغرف المظلمة، والصور الظلية للأجساد مقابل ظلال مرسومة، وبرك من الضوء الموضوعة بعناية. يتم عرض جزء كبير من الفيلم في الليل. يتبع التجميع الضيق للموضوعات داخل حركة الكاميرا المطلقة والمطاردة مسار الحركة في الفيلم. [15] التصوير السينمائي ديناميكي ويتميز بتنوع كبير في وضع الكاميرا وتأطير الهاتف. [87]
ميراث
على الرغم من عدم نجاحه في شباك التذاكر، كان فيلم سكارفيس واحدًا من أكثر الأفلام التي تمت مناقشتها في عام 1932 بسبب موضوعه، وصراعه وانتصاره على مجالس الرقابة. [26] تم الاستشهاد بـ سكارفيس (غالبًا مع قيصر الصغير و العدو العام) كنموذج أصلي لنوع أفلام العصابات، لأنه وضع المعايير المبكرة لهذا النوع الذي لا يزال يظهر في هوليوود.[88] ومع ذلك، كان فيلم سكارفيس هو آخر أفلام العصابات الثلاثة الكبرى في أوائل ثلاثينيات القرن العشرين، حيث أدى الغضب من عنف رمز مسبق الذي تسبب فيه الأفلام الثلاثة، ولا سيما سكارفيس، إلى إنشاء إدارة كود الإنتاج في عام 1934. [89] هوارد استشهد هوكس بـ سكارفيس كأحد أعماله المفضلة وكان الفيلم موضوع فخر لهورد هيوز. أقفل هيوز الفيلم في خزائنه بعد سنوات قليلة من إطلاقه، رافضًا العديد من العروض المربحة لتوزيع الفيلم أو شراء حقوقه. بعد وفاته في عام 1976، تمكن صانعو الأفلام من الوصول إلى حقوق فيلم سكارفيس الذي أطلق عام 1983 طبعة جديدة من بطولة آل باتشينو. [14] الرغم من ندرة إصدارها، إلا أن نسخة 1983 لاقت استحسان النقاد.[90] ساهم أداء بول موني في فيلم سكارفيس كـ «بطل العصابات الجوهري المناهض للبطل» بشكل كبير في صعوده السريع في مسيرته السينمائية المشهود لها.[91] تلقى بول موني جوائز كبيرة لأدائه في دور توني كامونتي. أشاد النقاد بموني لأدائه القوي والشرس. [14] ذكر آل باتشينو أنه كان مصدر إلهام كبير لبول موني وأثر موني على أدائه في طبعة سكارفيس 1983.[92] ومع ذلك، على الرغم من التصوير المثير للإعجاب لرجل عصابات صاعد، يزعم النقاد أن الشخصية تشبه إلى حد ما آل كابوني. على عكس كامونتي، تجنب كابوني العمل الشاق واستخدم عادة آخرين للقيام بعمله القذر نيابة عنه. علاوة على ذلك، كشف سكارفيس موني في النهاية أن شخصية كابوني جبانة حيث تعهد بالرحمة وحاول الهرب قبل إطلاق النار عليه في الشارع. لم يكن كابوني معروفًا بجبنه ولم يمت في المعركة. [93] كان فيلم سكارفيس أفضل وأشهر فيلم لـ آن دفوراك. [34] أطلق الفيلم مسيرة رافت الطويلة كرجل رائد. لقد تعلم طافت، في المقدمة الثانية للفيلم، أن يقلب عملة معدنية دون النظر إليها، وهي سمة من سمات شخصيته، وكان له انطباع قوي في الدور المتعاطف نسبيًا ولكن الملون. أخبر هوارد هوكس Raft أن يستخدم هذا في الفيلم لتمويه افتقاره إلى الخبرة في التمثيل. [94] تمت الإشارة إلى دور رافت لاحقًا كرجل عصابات سباتس كولومبو في البعض يفضلونها ساخنة (1959)، حيث يسأل زميله في العصابات (الذي يقذف عملة معدنية) «أين التقطت هذة الحيلة الرخيصة؟» [95] قد يكون لفيلم سكارفيس تأثير على حياة العصابات الفعلية بعد أربع سنوات من إطلاق الفيلم. في عام 1936، قتلجاك ماكغورن، الذي كان يُعتقد أنه مسؤول عن مذبحة القديس فالنتين المصورة في الفيلم، على يد منافسين في صالة بولينغ.[96]
إصدارات باللغة الإيطالية
في أكتوبر 1946، بعد الحرب العالمية الثانية وتخفيف العلاقات بين إيطاليا والولايات المتحدة، كانت شركة تيتانوس الإيطالية لإنتاج الأفلام مهتمة بترجمة سكارفيس إلى الإيطالية. في البداية، بناءً على طلب الموافقة من مكتب الأفلام الإيطالي، تم رفض الطلب بسبب مخاوف من الرقابة على تصوير العنف والجريمة في جميع أنحاء الفيلم. لم يكن هناك قلق مبدئي بشأن تصوير الفيلم للإيطاليين.[69] ناشد تيتانوس مكتب الأفلام الإيطالي ووصف سكارفيس بأنها «واحدة من أكثر الأفلام السينمائية صلابة وبناءة التي تم إنتاجها في الخارج».[69] ضغطوا لجلب فيلم بلغة أجنبية لمساعدة منتجي الأفلام المحليين على توفير المال في الاقتصاد الإيطالي الذي تضرر من الحرب الأخيرة. بعد الحصول على الموافقة في نهاية عام 1946، ترجم تيتانوس سيناريو لدبلجة الفيلم.[69] أحد الاختلافات في النص الإيطالي هو أن أسماء الشخصيات قد تغيرت من صوت إيطالي إلى صوت أمريكي أكثر. على سبيل المثال، تم تغيير توني كامونتي إلى توني كيرمونت، وتم تغيير جينو رينالدو إلى غيدو رينولد.[69] هذا والعديد من التغييرات الأخرى لإزالة الإشارات إلى الإيطاليين بشكل واضح. مثال آخر هو الاختلاف في المشهد في المطعم مع توني وجوني. في النسخة الأمريكية، يقدم توني بيانًا هزليًا عن الثوم في المعكرونة، بينما في الترجمة الإيطالية، فإن الطعام المعني عبارة عن فطيرة كبد البط، وهي إشارة إيطالية أقل صراحة للطعام. [69] علاوة على ذلك، في النسخة الأمريكية، يشار إلى أفراد العصابات على أنهم مهاجرون غير شرعيين من قبل المجتمع الغاضب. ومع ذلك، في النسخة الإيطالية المدبلجة، لم يتم ذكر حالة المواطن للمجرمين، فقط القلق من تكرار الإجرام.[69]
تمت إعادة تسمية الفيلم باللغة الإيطالية في عام 1976 من قبل شركة البث راي (راديو تلفزيون إيطاليا) (RAI). قام فرانكو دال سير بترجمة السيناريو وتم إخراج الدبلجة بواسطة جوليو بانيكالي. بينو لوشي يطلق عليها اسم صوت توني كامونتي للبول موني وبينو كوليزي يطلق عليها اسم صوت غونيو رينالدو لجورج الطوافة. الفرق بين نسخة عام 1947 ونسخة عام 1976 هو أن جميع الأسماء الإيطالية والمراجع الثقافية الإيطالية لم تمس من النص الأمريكي الأصلي. [69] نسخة 1976 تحتفل بالخلفيات الإيطالية للشخصيات، مضيفة لهجات إيطالية مختلفة بشكل ملحوظ إلى شخصيات معينة. [69] تترجم هذه النسخة من الفيلم المدبلج مشاهد الافتتاح والختام بالإضافة إلى قصاصات الصحف المعروضة إلى الإيطالية ؛ ومع ذلك، فإن ترجمة قصاصات الصحف لم تتم بعناية جمالية خاصة. [69] تمت إعادة تسمية الفيلم في التسعينيات وتم إصداره في النسخة الرقمية العالمية. وفقًا لإجماع العلماء، عام 1990 هو مزيج من إعادة الصوت وإعادة استخدام الصوت من عام 1976.[69]
أفلام ذات صلة
بعد الحصول على حقوق سكارفيس بعد وفاة هوارد هيوز، أصدر براين دي بالما نسخة جديدة من الفيلم في عام 1983 تظهر آل باتشينو في دور سكارفيس. تم تصوير الفيلم في ميامي المعاصرة وهو معروف بتضمينه للعنف المصور واللغة البذيئة، والتي تعتبر «عنيفة وفاحشة في الثمانينيات» حيث تم اعتبار الفيلم الأصلي لسينما الثلاثينيات.[49][97] تضمنت مجموعة الإصدار المحدود من إصدار دي في دي «طبعة الذكرى السنوية» لعام 2003 من فيلم 1983 نسخة من نظيرتها عام 1932. في نهاية فيلم 1983، ظهر عنوان بعنوان «هذا الفيلم مخصص لهورد هوكس وبن هيشت» على اللقطة الأخيرة.[98][99][100] أعلنت شركة يونفيرسال في عام 2011 أن الاستوديو يقوم بتطوير نسخة جديدة من سكارفيس. يدعي الاستوديو أن الفيلم الجديد ليس تكملة ولا إعادة إنتاج، ولكنه سيأخذ عناصر من كل من نسختين 1932 و 1983، [101] بما في ذلك الفرضية الأساسية لرجل يصبح رئيسًا رئيسيًا في سعيه لتحقيق الحلم الأمريكي.[102] في عام 2016، أعلنت شركة يونفيرسال أن أنطوان فوكوا يجري محادثات لتوجيه النسخة الجديدة.[103] في 10 فبراير 2017، غادر فوكوا طبعة جديدة مع الأخوين كوين لإعادة كتابة السيناريو.[104] استأجرت يونفيرسال في وقت لاحق ديفيد آير لتوجيه وتعاقد دييغو لونا للنجم، لكنه رفض آير لأن نصه كان عنيفًا للغاية.[105] في عام 2018، عاد فوكوا إلى المشروع.[106] غالبًا ما يرتبط فيلم سكارفيس بأفلام أخرى عن الجريمة تم إصدارها في أوائل الثلاثينيات مثل المدخل إلى الجحيم (1930) و قيصر الصغير (1931) والعدو العام (1931). [19] وفقًا لفران ماسون من جامعة وينشستر، فإن فيلم سكارفيس يشبه فيلم العشرينات الهادرة أكثر من فيلم العصابات في أوائل الثلاثينيات بسبب فائضه. [80]
مراجع
- ^ Eagan 2010، صفحة 192.
- ^ Parish & Pitts 1976، صفحة 347.
- ^ Brown & Broeske 1996; Barlett & Steele 1979
- ^ Springhall 2004; Barlett & Steele 1979
- ^ Pauly 1974.
- ^ Springhall 2004
- ^ Dirks، Tom. "Scarface: The Shame of the Nation". Filmsite Movie Review. American Movie Classics Company. مؤرشف من الأصل في 2020-11-19. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-15.
- ^ Mate, McGilligan & White 1983; Smyth 2006
- ^ Server 2002.
- ^ Clarens 1980; Thomas 1985; Kogan، Rick (25 فبراير 2016). "Remembering Ben Hecht, the first Oscar winner for original screenplay". Chicago Tribune. مؤرشف من الأصل في 2020-10-27. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-30.
- ^ أ ب ت Hecht 1954.
- ^ "Scareface (1932)". تيرنر كلاسيك موفيز. نظام تيرنر للبث (وارنر ميديا). مؤرشف من الأصل في 2017-01-18. اطلع عليه بتاريخ 2017-01-11.
- ^ Barlett & Steele 1979.
- ^ أ ب ت ث ج ح خ Thomas 1985.
- ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر Clarens 1980.
- ^ Smyth 2004; Thomas 1985; Clarens 1980
- ^ أ ب ت ث ج McCarty 1993.
- ^ Roberts 2006.
- ^ أ ب ت ث Smyth 2006.
- ^ أ ب McCarthy 1997.
- ^ Bergreen 1994.
- ^ Andrews، Evan. "7 Infamous Gangs of New York". History.com. A&E Television Networks. مؤرشف من الأصل في 2020-11-12. اطلع عليه بتاريخ 2018-08-22.
- ^ Doherty 1999
- ^ Langman & Finn 1995; "How Did Big Jim Colosimo Get Killed?". National Crime Syndicate. National Crime Syndicate. مؤرشف من الأصل في 2021-01-28. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-24.
- ^ Langman & Finn 1995; O'Brien، John. "The St. Valentine's Day Massacre". Chicago Tribune. Chicago Tribune. مؤرشف من الأصل في 2018-11-22. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-24.; "St. Valentine's Day Massacre". History. A&E Television Networks. مؤرشف من الأصل في 2018-07-08. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-24.
- ^ أ ب ت ث ج ح Smyth 2004.
- ^ MacAdams 1990.
- ^ McCarthy 1997; Clarens 1980
- ^ أ ب Yablonsky 1974.
- ^ أ ب Guerif 1979.
- ^ Bojarski & Beale 1974.
- ^ Yablonsky 1974; Rice 2013
- ^ Vagg، Stephen (9 فبراير 2020). "Why Stars Stop Being Stars: George Raft". Filmink. مؤرشف من الأصل في 2020-12-04.
- ^ أ ب ت ث ج ح خ Rice 2013.
- ^ Keating 2016; Bookbinder 1985
- ^ أ ب Doherty 1999.
- ^ "Howard Hawks' Scarface and the Hollywood Production Code". Theater, Film, and Video. PBS. مؤرشف من الأصل في 2020-02-17. اطلع عليه بتاريخ 2018-08-01.
- ^ أ ب ت ث ج Smith 2004.
- ^ Doherty 1999; Black 1994
- ^ Vieria 2003.
- ^ أ ب Yogerst 2017.
- ^ Yogerst 2017; Doherty 1999
- ^ أ ب ت ث ج ح Black 1994.
- ^ Thomas 1985; Clarens 1980
- ^ Smyth 2006; Clarens 1980
- ^ Hagemann 1984.
- ^ Thomas 1985; Smyth 2006
- ^ "Scarface: The Shame of the Nation (1932)". www.filmsite.org (بEnglish). Archived from the original on 2017-12-31. Retrieved 2018-06-22.; Smith 2004
- ^ أ ب Thomas 1985
- ^ "Cinema: The New Pictures: Apr. 18, 1932". تايم. 18 أبريل 1932. مؤرشف من الأصل في 2011-10-18.
- ^ Slowik 2014.
- ^ "SCARFACE (1932)". The Library of Congress (بEnglish). Archived from the original on 2018-08-08. Retrieved 2018-08-03.
- ^ Mast 1982
- ^ Scott، Bruce (9 سبتمبر 2011). "A Romantic Sensation: 'Lucia Di Lammermoor'". NPR. National Public Radio, Inc. مؤرشف من الأصل في 2019-03-07. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-06.
- ^ Hagen & Wagner 2004.
- ^ "Rain". Film Article. Turner Classic Movies. مؤرشف من الأصل في 2018-06-22. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-15.
{{استشهاد ويب}}
: النص "161060/Rain.html" تم تجاهله (مساعدة) - ^ أ ب ت ث Langman & Finn 1995.
- ^ Ashbrook 1965; Grønstad 2003
- ^ أ ب Springhall 2004.
- ^ "Scarface (1932)". Universal Pictures Home Entertainment. يونيفرسال بيكشرز. 27 مايو 2007. مؤرشف من الأصل في 2017-01-13. اطلع عليه بتاريخ 2017-01-11.
- ^ Scarface، Universal Studios Home Entertainment، 28 أغسطس 2012، مؤرشف من الأصل في 2013-02-28، اطلع عليه بتاريخ 2018-08-01
- ^ "Scarface". Variety. 24 مايو 1932. مؤرشف من الأصل في 2017-04-22. اطلع عليه بتاريخ 2018-06-14.
- ^ "The National Board of Review". The Hollywood Reporter. 21 يناير 1933. مؤرشف من الأصل في 2021-01-26. اطلع عليه بتاريخ 2018-06-14.
- ^ أ ب Balio 2009.
- ^ Alicoate، Jack (14 أبريل 1932). ""Scarface"...a mistake". The Film Daily. مؤرشف من الأصل في 2020-07-24. اطلع عليه بتاريخ 2018-08-22.
- ^ Bookbinder 1985; Bojarski & Beale 1974
- ^ Bookbinder 1985.
- ^ أ ب Vasey 1996.
- ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز Keating 2016.
- ^ "Irish Film Censors' Records". Irish Film & TV Research Online. Trinity College Dublin. مؤرشف من الأصل في 2019-11-11. اطلع عليه بتاريخ 2020-07-10.
- ^ Donaldson، Robert. "Shall the Movies Take Orders from the Underworld". Movie Classics. ع. April. مؤرشف من الأصل في 2017-11-22. اطلع عليه بتاريخ 2018-06-14.
- ^ ""Scarface" Breaks Record on "Premiere"". Charles E. Lewis. Showmen's Trade Review. 29 نوفمبر 1941. مؤرشف من الأصل في 2021-01-26. اطلع عليه بتاريخ 2018-06-14.
- ^ Brookes 2016;Smith 2004
- ^ "Hughes Will Produce Sequel to 'Scarface'". The Hollywood Reporter. 27 يناير 1933. مؤرشف من الأصل في 2021-01-26. اطلع عليه بتاريخ 2018-06-14.
- ^ "Scarface (1932)". روتن توميتوز. مؤرشف من الأصل في 2020-10-10. اطلع عليه بتاريخ 2019-06-30.
- ^ "Complete National Film Registry Listing". Library of Congress. Congress.gov. مؤرشف من الأصل في 2021-02-09. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-15.
- ^ "AFI's 100 Years...100 Heroes and Villains" (PDF). معهد الفيلم الأمريكي. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2011-08-07. اطلع عليه بتاريخ 2015-07-13.
- ^ Godard 1972.
- ^ "AFI's 10 Top 10". معهد الفيلم الأمريكي. 17 يونيو 2008. مؤرشف من الأصل في 2013-01-16. اطلع عليه بتاريخ 2008-06-18.
- ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س Mason 2002.
- ^ أ ب Grieveson, Sonnet & Stanfield 2005.
- ^ أ ب Benyahia 2012.
- ^ Phillips 1999;Langman & Finn 1995
- ^ McElhaney 2006; Neale 2016
- ^ Warshow 1954.
- ^ Martin 1985، صفحة 35.
- ^ Danks 2016.
- ^ Brookes 2016; Hossent 1974
- ^ Grønstad 2003.
- ^ Gunter 2018; Vaughn 2006
- ^ Silver & Ursini 2007;Thomas 1985
- ^ Leight، Elias (20 أبريل 2018). "'Scarface' Reunion: 10 Things we Learned at Tribeca Film Festival Event". Rolling Stone. مؤرشف من الأصل في 2018-05-26. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-25.
- ^ Hossent 1974.
- ^ Aaker 2013.
- ^ Corliss، Richard (2001). "That Old Feeling: Hot and Heavy". Time, Inc. Time. مؤرشف من الأصل في 2020-11-30. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-15.
- ^ Fetherling 1977; Wallace 2015
- ^ "Scarface (1983)". تيرنر كلاسيك موفيز. نظام تيرنر للبث (وارنر ميديا). مؤرشف من الأصل في 2017-01-18. اطلع عليه بتاريخ 2017-01-11.
- ^ AP (2018). "Al Pacino, Brian de Palma reflect on legacy of "Scarface" 35 years later". CBS Interactive Inc. CBS News. مؤرشف من الأصل في 2020-11-09. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-15.
- ^ Chaney، Jen (2006). "'Scarface': Carrying Some Excess Baggage". The Washington Post Company. Washington Post. مؤرشف من الأصل في 2018-05-16. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-15.
- ^ Martin 1985
- ^ "New 'Scarface' In Development At Universal". Huffington Post. Verizon Media. 21 سبتمبر 2011. مؤرشف من الأصل في 2015-06-15. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-05.
- ^ Freeman، Thomas (31 يناير 2017). "'Scarface' Remake Casts its Tony Montana, 'Rogue One' Actor Diego Luna". Maxim. Maxim Media Inc. مؤرشف من الأصل في 2019-03-06. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-05.
- ^ Gracie، Bianca (26 فبراير 2018). "Looks Like Antoine Fuqua May Be Directing 'Scarface' After All". Complex. Complex Media Inc. مؤرشف من الأصل في 2019-03-06. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-05.
- ^ Kroll، Justin (10 فبراير 2017). "Coen Brothers to Polish Script for 'Scarface' Reimaging". Variety. Penske Media Corporation. مؤرشف من الأصل في 2020-11-12. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-05.
- ^ "Universal's 'Scarface' Reboot Loses Director David Ayer (Exclusive) | Hollywood Reporter". www.hollywoodreporter.com. مؤرشف من الأصل في 2020-12-04. اطلع عليه بتاريخ 2020-09-28.
- ^ Kroll، Justin (26 فبراير 2018). "Antoine Fuqua Back in Talks to Direct 'Scarface'". Variety. Penske Media Corporation. مؤرشف من الأصل في 2020-11-09. اطلع عليه بتاريخ 2019-03-05.
وصلات خارجية
في كومنز صور وملفات عن: سكارفيس |
- مقالات تستعمل روابط فنية بلا صلة مع ويكي بيانات
- أفلام أخرجها هاورد هوكس
- أفلام أمريكية
- أفلام أمريكية بالأبيض والأسود
- أفلام أمريكية في عقد 1930
- أفلام الأرشيف الوطني الأمريكي السينمائي
- أفلام إنتاج 1932
- أفلام باللغة الإنجليزية
- أفلام باللغة الإنجليزية في عقد 1930
- أفلام تقع أحداثها في شيكاغو (إلينوي)
- أفلام تقع أحداثها في عقد 1920
- أفلام جريمة درامية في 1932
- أفلام جريمة ودراما أمريكية
- أفلام صنعت قبل قانون إنتاج الأفلام
- أفلام عصابات أمريكية
- أفلام عن آل كابوني
- أفلام عن أخوة
- أفلام عن الأسر المفككة
- أفلام كتب نصها السينمائي بن هيكت
- أفلام مبنية على روايات أمريكية
- أفلام من إنتاج هاوارد هيوز
- أفلام يونايتد آرتست
- تصوير ثقافي عن آل كابوني