هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى مصادر موثوقة.

الترجمة الصوتية للمصريين القدماء

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

في مجال علم المصريات ، الترجمة الصوتية للمصريات القديمة هي عملية تحويل (أو رسم خرائط) النصوص المكتوبة باللغة المصرية إلى رموز أبجدية تمثل الهيروغليفية أحادية الحرف أو نظائرها الهيراطيقية والديموطيقية . تسهل هذه العملية نشر النصوص في المواضع التي يكون إدراج صور أو رسومات لوثيقة مصرية فعلية غير عملي فيها.

التحويل الصوتي ليس هو نفسه النسخ (التملية) . يسعى النسخ إلى إعادة إنتاج نطق النص. على سبيل المثال، اسم مؤسس الأسرة الثانية والعشرين تحول صوتيا إلى ششنق لكن تنسخ شوشنق .