«الأكمام الخضراء» هي أغنية شعبية إنجليزية. تم تسجيل أغنية تحمل اسم "A Newe Northen Dittye of ye Ladye Greene Sleves" «مقطع شمالي جديد للسيدة ذات الأكمام الخضراء» بواسطة ريتشارد جونز في شركة London Stationer في سبتمبر 1580، [1] [2] وقد عثر على اللحن في عدة مصادر تعود لأواخر القرن السادس عشر وأوائل القرن السابع عشر، مثل Ballet's MS Lute Book و Het Luitboek van Thysius، بالإضافة إلى العديد من المخطوطات المحفوظة في مكتبة سيلي التاريخية في جامعة كامبريدج.

الأكمام الخضراء
سيدتي ذات الأكمام الخضراء للمؤلف دانتي جابرييل روزيتي

التأليف

يمكن أن يكون لـ «الأكمام الخضراء» أساسا من مؤلف يسمى رومانيسكا أو بديله passamezzo antico; أو passamezzo antico في أبياته ورومانيسكا في قصته؛ أو من <i>التقدم الأندلسي</i> في أشعاره والرومانيسكا أو passamezzo antico في القصة. اؤلفت الرومانيسكا في إسبانيا وتتألف من سلسلة من أربعة أوتار مع صوت بيس بسيط ومتكرر، مما يوفر الأساس للتفرع والارتجال.

الأصل

تم تسجيل أغنية عريضة بهذا الاسم في شركة London Stationer في سبتمبر 1580 [1] بواسطة ريتشارد جونز، باسم "A Newe Northen Dittye of ye Ladye Greene Sleves". [2] تبعتها ستة أغاني أخرى في أقل من عام، واحدة في نفس اليوم، وهو 3 سبتمبر 1580 باسم «Ye Ladie Greene Sleeves تجيب على Donkyn hir frende» للمؤلف إدوارد وايت، ثم في 15 و 18 من سبتمبر بواسطة هنري كار ووايت مرة أخرى، 14 ديسمبر (ريتشارد جونز مرة أخرى)، 13 فبراير 1581 (ويليام إلدرتون)، وأغسطس 1581 (مساهمة وايت الثالثة، "Greene Sleeves is worne awaie ، Yellow Sleeves Comme to decaie ، Blacke Sleeves I Holde in despite, But White Sleeves is worne awaie delighte "). ثم يظهر في المجموعة الباقية كف مملوء بالمسرات السعيدة (1584) على أنها سونيت جديد للسيدة ذات الأكمام الخضراء. ÷وإلى النغمة الجديدة لاغنية الأكمام الخضراء .

هنالك اعتقاد شائع بان الملك هنري الثامن قام بتأليف الأكمام الخضراء لحبيبته وزوجته المستقبلية آن بولين.[3] يُزعم أن بولين رفضت محاولات الملك هنري لإغرائها ويُشار إلى هذا الرفض في الأغنية عندما قامت حبيبة الكاتب بـ«طرده بفضاضة». مع ذلك، فإن القطعة مبنية على أسلوب إيطالي لم يصل إلى إنجلترا إلا بعد وفاة هنري، مما يزيد من احتمالية أن تكون من أصل إليزابيثي.

تفسير غنائي

هنالك تفسير محتمل للكلمات وهو أن السيدة ذات الأكمام الخضراء كانت شابة «مختلطة» اجتماعيا، وربما حتى عاهرة.[4] لانه في ذلك الوقت كان لكلمة «أخضر» دلالات جنسية، خصوصا في عبارة «ثوب أخضر»، في إشارة إلى بقع العشب الخضراء على ثوب المرأة من الانخراط في الجماع في الهواء الطلق.[5]

التفسير البديل هو أن السيدة ذات الأكمام الخضراء كان يُفترض من خلال زيها افتراضا خاطئا على أنها مختلطة جنسياً. يدعم رفضها «الفاضح» لتقدم الكاتب المزعوم بأنها ليست كذلك. [5]

في ترجمة نيفيل كوجيل لحكايات كانتربري، يوضح أن «اللون الأخضر (في عصر تشوسر) كان لون الخفة في الحب. وقد تردد صدى هذا في» الأكمام الخضراء هي بهجتي«وفي أماكن أخرى».

كلمات بديلة

ارتبطت نصوص عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة بلحن الاغنية منذ عام 1686 وبحلول القرن التاسع عشر، تضمنت تقريبا كل مجموعة مطبوعة من ترانيم عيد الميلاد بعض النسخ تتضمن كلمات وموسيقى معًا، وينتهي معظمها بالعبارة «في صباح يوم الميلاد».[6] ومن أشهرها كتاب «أي طفل هذا؟»، الذي كتبه ويليام شاترتون ديكس عام 1865.[7]

مراجع أدبية مبكرة

في مسرحية شكسبير زوجات وندسور المرحة (كتبت عام 1597؛ نُشرت لأول مرة في عام 1602)، تشير شخصية السيدة فورد مرتين إلى «نغمة الأكمام الخضراء»، وصرح فالستاف لاحقًا: دع السماء تمطر بطاطسا! دعها ترعد إلى لحن الأكمام الخضراء!

هذه التلميحات تشير إلى أن الأغنية قد كانت معروفة جيدا في ذلك الوقت.

في الثقافة الشعبية

  • كانت النغمة أساس أغنية "Home in the Meadow"، وهي أغنية متكررة طوال الفيلم الملحمي لعام 1962 How the West Was Won.[8]
  • في بعض أجزاء العالم، بما في ذلك أستراليا والهند وأيرلندا ونيوزيلندا وجنوب إفريقيا والمملكة المتحدة ومناطق من الولايات المتحدة، تحظى نغمة «الأرداء الخضراء» بشعبية باعتبارها نغمة اعتيادية لعربات الآيس كريم.[9] [10]
  • تم استخدام اللحن (باسم "My Lady Greensleeves") كمسيرة بطيئة لفرق تدريب لندن في القرنين السادس عشر والسابع عشر. في وقت لاحق، تبنت كتيبة كتيبة لندن السابعة (مدينة لندن)، التي ادعت أنها تنحدر من الفوج الأصفر لفرق لندن التدريبية، اللحن باعتباره مسيرة سريعة خلال الحرب العالمية الأولى، لتحل محل «النمسا» (بنفس نغمة دويتشلاند أوبر أليس)، والتي تم استخدامها حتى ذلك الحين.[11]
  • رالف فوغان ويليامز فانتازيا عن «الأرداء الخضراء» (1934)، على أساس لحن «جرينزليف»، هو في الواقع ترتيب لرالف جريفز (1889-1966) لفاصل أوركسترالي من أوبرا فوغان ويليامز عام 1928 السير جون في الحب؛ تضم الفنتازيا أيضًا الأغنية الشعبية " Lovely Joan " كقسمها الأوسط.[12] [13] [14] [15]
  • استبدل عرض النغمة "Lassie Theme" الصفير واستخدم على نطاق واسع في المواسم اللاحقة من برنامج Lassie التلفزيوني، خاصة خلال الاعتمادات النهائية.[16]
  • في دبلومة هونغ كونغ لامتحان التعليم الثانوي، امتحان المستوى المتقدم في هونغ كونغ وامتحان شهادة هونغ كونغ للتعليم (الامتحانات العامة في هونغ كونغ)، تُستخدم هذه الأغنية كموسيقى خلفية للمرشحين لدراسة الأسئلة وترتيب إجاباتهم في أوراق الاستماع.[17]
  • في المسلسل التلفزيوني Mr. Sunshine، الأرداء الخضراء هي الموسيقى التي يتم تشغيلها في صندوق الموسيقى Eugene Choi عدة مرات على طول المسلسل.
  • في المسرحية الموسيقية <i id="mwog">الست</i>، وهي إعادة سرد حديثة لحياة زوجات هنري الثامن الست التي تم تقديمها كحفل موسيقى البوب، تشير آن بولين إلى النغمة في أغنيتي «الزوجات السابقين» و «الستة» وأصولها المفترضة من هنري الثامن.[18] 

المراجع

  1. ^ أ ب Frank Kidson, English Folk-Song and Dance. READ BOOKS, 2008, p.26. (ردمك 1-4437-7289-5)
  2. ^ أ ب John M. Ward, "'And Who But Ladie Greensleeues?'", in The Well Enchanting Skill: Music, Poetry, and Drama in the Culture of the Renaissance: Essays in Honour of F. W. Sternfeld, edited by John Caldwell, Edward Olleson, and Susan Wollenberg, 181–211 (Oxford:Clarendon Press; New York: Oxford University Press, 1990): 181. (ردمك 0-19-316124-9).
  3. ^ "Greensleeves: Mythology, History and Music. Part 1 of 3: Mythology". Early Music Muse (بBritish English). 3 Jul 2015. Archived from the original on 2021-07-29. Retrieved 2017-11-23.
  4. ^ Meg Lota Brown and Kari Boyd McBride, Women's Roles in the Renaissance (Westport, CT: Greenwood Press, 2005), 101. (ردمك 0-313-32210-4)
  5. ^ أ ب Vance Randolph "Unprintable" Ozark Folksongs and Folklore, Volume I, Folksongs and Music, page 47, University of Arkansas Press, 1992, (ردمك 1-55728-231-5)
  6. ^ John M. Ward, "'And Who But Ladie Greensleeues?'", in The Well Enchanting Skill: Music, Poetry, and Drama in the Culture of the Renaissance: Essays in Honour of F. W. Sternfeld, edited by John Caldwell, Edward Olleson, and Susan Wollenberg, 181–211 (Oxford:Clarendon Press; New York: Oxford University Press, 1990): 193. (ردمك 0-19-316124-9).
  7. ^ "Greensleeves: Mythology, History and Music. Part 2 of 3: History". Early Music Muse (بBritish English). 6 Jul 2015. Archived from the original on 2021-08-16. Retrieved 2017-11-22.
  8. ^ "GREENSLEEVES vs 'Home In The Meadow'". 25 أغسطس 2015. مؤرشف من الأصل في 2021-03-07.
  9. ^ Barton، Laura (12 يوليو 2013). "Ice-cream van chimes: the sound of the British summer". The Guardian. مؤرشف من الأصل في 2021-07-30.
  10. ^ Dorman، Nick (3 أغسطس 2013). "Ice cream vans, Greensleeves chime and 99s make Brits happier according to poll". Mirror. مؤرشف من الأصل في 2020-11-26.
  11. ^ C. Digby Planck, The Shiny Seventh: History of the 7th (City of London) Battalion London Regiment, London: Old Comrades' Association, 1946/Uckfield: Naval & Military Press, 2002, (ردمك 1-84342-366-9), pp. 219–20.
  12. ^ Ralph Vaughan Williams, Fantasia on Greensleeves, arranged from the opera Sir John in Love for string orchestra and harp (or pianoforte) with one or two optional flutes by Ralph Greaves, Oxford Orchestral Series no. 102 (London: Oxford University Press, 1934).
  13. ^ Hugh Ottaway and Alain Frogley, "Vaughan Williams, Ralph", The New Grove Dictionary of Music and Musicians, second edition, edited by ستانلي سادي and جون تيريل (London: Macmillan Publishers, 2001).
  14. ^ Michael Kennedy, "Fantasia on 'Greensleeves'", The Oxford Dictionary of Music, second edition, revised; associate editor, Joyce Bourne (Oxford and New York: Oxford University Press, 2006) (ردمك 9780198614593).
  15. ^ "The Halle Orchestra Conducted By John Barbirolli – Fantasia On "Greensleeves"/ Londonderry Air". discogs. مؤرشف من الأصل في 2019-09-22. اطلع عليه بتاريخ 2018-05-17.
  16. ^ "Lassie theme". lassieweb.org. مؤرشف من الأصل في 2021-01-25.
  17. ^ 英語聆聽背景音樂點解用「綠袖子」? "DSE公開試秘密拆解 英語聆聽背景音樂點解用「綠袖子」? - 香港經濟日報 - TOPick - 新聞 - 社會". Hong Kong Economic Times (ب中文). Archived from 英語聆聽背景音樂點解用「綠袖子」? the original on 2020-12-01.
  18. ^ Fierberg, Ruthie (30 Jul 2019). "What You Need to Know About the Real Queens of the Six Musical". Playbill (بEnglish). Archived from the original on 2021-09-24. Retrieved 2021-09-24.