تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أيقونة ثقافية
الأيقونة الثقافية (الرمز الثقافي) عبارة عن كائن يمثل بعض أوجه القيمة أو المعايير أو المثل الذي يتم النظر إليه على أنه متأصل في ثقافة ما أو في قسم من أقسام الثقافة. وتتنوع الأيقونات الثقافية بشكل كبير، ويمكن أن تشتمل على أشياء مثل علب الهاتف أو الطائرات أو المباني أو الأشخاص الحقيقيين بالفعل أو الخياليين. يستخدم مصطلح «الأيقونة الثقافية» في العلوم الاجتماعية وخصوصاً في علم الإنسان[1] وعلم الأعراق.[2] والأيقونة الثقافية هي أي شيء تم إنشاءه من قبل البشر ويعطي معلومات عن ثقافة منشئية. استخدام هذا المصطلح يشمل القطع الأثرية التي تم استردادها في مواقع أثرية. ومع ذلك، الأشياء الحالية في المجتمع الحديث أو المجتمع القريب من الحديث هي أيضاً تحف الثقافية. على سبيل المثال، في سياق الأنثروبولوجيا، مخرطة من القرن السابع عشر، أو قطعة من الفخار، أو جهاز تلفزيون كل واحدة منها توفر مجموعة كبيرة من المعلومات تعبر عن الفترة الزمنية التي تم تصنيع الشيء واستخدامه.
الحالة
وتختلف القيم والمعايير والمثل التي تمثلها الأيقونة الثقافية بين الأشخاص الذين يشاركون بها، وبشكل أكبر بين الأشخاص الآخرين الذين قد يقومون بتفسير الأيقونات الثقافية على أنها تمثل قيمًا مختلفة تمامًا. وبالتالي، فإن فطيرة التفاح تعد أيقونة ثقافية للولايات المتحدة، في حين أن الأمريكيين قد لا يتفقون على ما تمثله. وهذا المصطلح له معانٍ متنوعة؛ فمايكل باركر يصفه على أنه «مجال مختلف عليه وغير معرف بشكل واضح للرمزية الثقافية».[3] وفي روسيا، كانت المجموعات المتداخلة من دمى ماتريوشكا ألعابًا شهيرة منذ عام 1892، إلا أنها يُنظر إليها على الصعيد الدولي على أنها أيقونات أو رموز ثقافية لروسيا.[4]
أمثلة
على سبيل المثال، من بين الأيقونات الثقافية المقبولة بشكل شائع للمملكة المتحدة تمثال ملاك الشمال،[5][6][7] بيغ بن (وهو عبارة عن جرس في الواقع، إلا أن هذا المصطلح يستخدم بشكل كبير مع برج ساعة مجلس البرلمان في لندن)، [8][9][10] كوب الشاي (يمثل عادة تناول الشاي لدى البريطانيين)، [8][11][12] علبة البريد (علبة تجميع الخطابات التابعة لشركة Royal Mail)، [13][14][15] علبة البريد الحمراء، [14][16][17] حافلة روت ماستر الحمراء ذات الطابقين المستخدمة في لندن،[8][14][16] سبتفاير، الطائرة المقاتلة من الحرب العالمية الثانية. [8][16][18]
وبشكل عام، يمكن أن تكون الأيقونات الثقافية من أي نوع، على سبيل المثال، البشر، مثل شكل سيدة ألعاب قوى،[19] أو شخصيات الأفلام، مثل سوبرمان،[20] أو الحيوانات مثل الخيول،[21] أو جوانب العلوم، مثل الحمض النووي الريبوزي منقوص الأكسجين،[22] أو الكوارث مثل غرق سفينة تيتانيك،[23] أو الكتب مثل طياميوس الخاص بأفلاطون،[24] أو أنواع القوارب، مثل الداو الشرقي.[25]
الاستخدام الزائد عن الحد في الإعلام
يقول بعض الكتاب إن المصطلحين «أيقونة» و«أيقوني» قد تم استخدامهما بشكل زائد عن الحد. ويقول أحد الكتاب في صحيفة ليفربول ديلي بوست إن «أيقوني» هي «كلمة تجعل جسدي يقشعر» كما أنها «كلمة تستخدم لوصف كل شيء تقريبًا.»[26] وتضع صحيفة كريستيان إكسامينر كلمة «أيقوني» في قائمة الكلمات المستخدمة بشكل زائد عن الحد، حيث عثرت على ما يزيد على 18 ألف مرجع «أيقوني» في القصص الإخبارية فقط، كما عثرت على 30 ألف حالة ذكرت فيها كلمة «أيقونة»، بما في ذلك استخدامها مع سبونجبوب اسكويربانتس.[27]
المراجع
- ^ Richard J. Watts (1981). The pragmalinguistic analysis of narrative texts. Gunter Narr Verlag. مؤرشف من الأصل في 2014-06-29.
- ^ Rob Amery. Warrabarna Kaurna!. مؤرشف من الأصل في 2020-03-14.
- ^ [1]/University of Central Lancashire - Phd Thesis نسخة محفوظة 17 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ Bobo, Suzanna (25 ديسمبر 2012). "Scuttlebutt: Wooden toy tells a story of love and industry". Kodiak Daily Mirror. مؤرشف من الأصل في 2020-01-09. اطلع عليه بتاريخ 2013-04-09.
- ^ Guardian: Angel of the North. Retrieved 15 December 2012. نسخة محفوظة 05 أغسطس 2012 على موقع واي باك مشين.
- ^ Gateshead Council: Angel of the North an English Icon. Retrieved 15 December 2012.[وصلة مكسورة] نسخة محفوظة 19 يوليو 2013 على موقع واي باك مشين.
- ^ Future Matters: Cultural Regeneration نسخة محفوظة 26 يوليو 2013 على موقع واي باك مشين.. Retrieved 15 December 2012. "The development of cultural icons such as Sage, Baltic and The Angel of the North have shown that iconic projects can go a long way to improving external perceptions of an area, as well as providing environmental, economic and social benefits." "نسخة مؤرشفة". مؤرشف من الأصل في 2013-07-26. اطلع عليه بتاريخ 2013-09-01.
- ^ أ ب ت ث متحف وأرشيف البريد البريطاني: أيقونات إنجلترا. Retrieved 15 December 2012. نسخة محفوظة 5 ديسمبر 2014 على موقع واي باك مشين.[وصلة مكسورة]
- ^ Holloway, J Christopher; Taylor, Neil (7th Edition, 2006 (First published 1983)). The Business of Tourism. Pearson Education. ص. 217.
{{استشهاد بكتاب}}
: تحقق من التاريخ في:|سنة=
(مساعدة)صيانة الاستشهاد: أسماء متعددة: قائمة المؤلفين (link) - ^ McManus, Erwin Raphael (2001). An Unstoppable Force: Daring to Become the Church God Had in Mind. Flagship Church Resources. ص. 113.
- ^ BBC: Tea steams ahead in icon hunt. Retrieved 15 December 2012. نسخة محفوظة 23 أغسطس 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ Thorne, Tony (2011). The 100 Words that Make the English.
{{استشهاد بكتاب}}
:|عمل=
تُجوهل (مساعدة) - ^ BBC. "a classic icon of British design inextricably linked to our national image" نسخة محفوظة 15 يوليو 2007 على موقع واي باك مشين.
- ^ أ ب ت Jenkins, Simon; Dean Godson (editor) (أكتوبر 2005). "Replacing the Routemaster" (PDF). ص. 7. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2016-04-08. اطلع عليه بتاريخ 2012-12-15.
{{استشهاد ويب}}
:|مؤلف=
باسم عام (مساعدة)صيانة الاستشهاد: أسماء متعددة: قائمة المؤلفين (link) - ^ Rodgers, René (editor) (أكتوبر 2002). "ROYAL MAIL LETTER BOXES A Joint Policy Statement" (PDF). Royal Mail / English Heritage. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2012-04-17. اطلع عليه بتاريخ 2012-12-15.
{{استشهاد ويب}}
:|مؤلف=
باسم عام (مساعدة) - ^ أ ب ت Culture24: Icons of England. Retrieved 15 December 2012. نسخة محفوظة 28 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ O'Neill, Brendan (2 أبريل 2009). "Gulf News / Christian Science Monitor". To save a past that rings a bell. مؤرشف من الأصل في 2013-02-26. اطلع عليه بتاريخ 2012-12-15.
- ^ Parker, Mike (2012). Cultural Icons: A Case Study Analysis of their Formation and Reception (PhD Thesis). ص. 123–167.
{{استشهاد بكتاب}}
:|عمل=
تُجوهل (مساعدة) - ^ Foudy et al, 2003.
- ^ Brooker, 2001.
- ^ Edwards et al, 2011.
- ^ Nelkin and Lindee, 2004.
- ^ Heyer, 2012.
- ^ Reydams-Shils, 2003.
- ^ Gilbert, 2008.
- ^ Let's hear it for the Queen's English, Liverpool Daily Post نسخة محفوظة 23 أغسطس 2017 على موقع واي باك مشين.
- ^ Modern word usage amazingly leaves us yearning for gay, old times, Christian Examiner[وصلة مكسورة] نسخة محفوظة 26 فبراير 2013 على موقع واي باك مشين.
قائمة المصادر
- Brooker, Will (2001). Batman Unmasked: Analysing a Cultural Icon. Continuum.
- Edwards, Peter; Karl Enenkel, and Elspeth Graham (editors) (2011). The Horse as Cultural Icon: The Real and the Symbolic Horse in the Early Modern World. Brill.
{{استشهاد بكتاب}}
:|مؤلف=
باسم عام (مساعدة)صيانة الاستشهاد: أسماء متعددة: قائمة المؤلفين (link) - Foudy, Julie; Leslie Heywood and Shari L Dworkin (2003). Built to Win: The Female Athlete as Cultural Icon. University of Minnesota Press.
{{استشهاد بكتاب}}
: صيانة الاستشهاد: أسماء متعددة: قائمة المؤلفين (link) - Nelkin, Dorothy and M Susan Lindee (2004). The DNA Mystique: The Gene as a Cultural Icon. University of Michigan Press.
- Biedermann, Hans (1994). Dictionary of Symbolism: Cultural Icons and the Meanings Behind Them. Meridan.
- Heyer, Paul (2012). Titanic Century: Media, Myth, and the Making of a Cultural Icon. Praeger.
- Reydams-Schils, Gretchen J (2003). Plato's Timaeus as Cultural Icon. University of Notre Dame Press.
- Gilbert, Erik (2008). The Dhow as Cultural Icon. Boston University.