أوكسانا زابوزكو

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
أوكسانا زابوزكو

معلومات شخصية

أوكسانا ستيفانيفنا زابوزكو (بالأوكرانية: Окса́на Стефа́нівна Забу́жко)‏ هي روائية وشاعرة وكاتبة مقالات أوكرانية. تُرجمت أعمالها إلى عدة لغات.

الحياة الشخصية

جامعة كييف، حيث تلقت تعليمها.

وُلِدَت في 19 سبتمبر 1960 في لوتسك، أوكرانيا. تم قمع والدها الكاتب ستيفان (ستيبان) إيفانوفيتش زابوجكو (1926-1983)، وهو مدرس وناقد أدبي ومترجم (ترجم لأول مرة إلى الأوكرانية قصص الملحن والكاتب التشيكي إيلجا هورنيك)، خلال فترة ستالين.

وفقًا لزابوزكو، فهي قد تلقت تعليمها اللغوي في المنزل. أجبرت عمليات القمع ضد المثقفين الأوكرانيين التي بدأت في سبتمبر 1965 الأسرة على مغادرة لوتسك، ومنذ عام 1968 تعيش أوكسانا زابوزكو في كييف.

درست زابوزكو الفلسفة في جامعة كييف، حيث أكملت أيضًا درجة الدكتوراه في علم الجمال في عام 1987. في عام 1992، درست في جامعة ولاية بنسلفانيا ككاتبة زائرة. حصلت زابوزكو على منحة فولبرايت في عام 1994، وقاما بتدريس الأدب الأوكراني في جامعة هارفارد وجامعة بيتسبرغ. حتى الآن، عملت زابوزكو في معهد هريهوري سكوفورودا للفلسفة التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في أوكرانيا.

الجوائز

  • جائزة انجيلوس (2013).[1]
  • جائزة أنتونوفيتش (2009).
  • جائزة شيفتشينكو الوطنية (2019).

الأعمال الرئيسية والأسلوب الأدبي

أوكسانا زابوزكو في مهرجان جوري الأدب، 2018.

تعتبر رواية أوكسانا زابوزكو الأولى؛ «العمل الميداني في الجنس الأوكراني»، واحدة من النصوص الرئيسية في الأدب الأوكراني ما بعد الاتحاد السوفيتي.[2] تسببت بجدل كبير عند نشرها، لأن الراوي يعبر عن عدم رضاه عن النظام القائم للعلاقات بين الجنسين، حيث تخضع المرأة للاضطهاد الاجتماعي والجنسي، سواء من قبل الأبوية التقليدية؛ كموضوع جنساني، وكذلك موضوع الشمولية. تم تحليل الرواية من وجهة نظر نظرية ما بعد الاستعمارية.[3] ألهمت الرواية عددًا من الدراسات المقارنة، حيث تمت مقارنة رواية زابوزكو بكتابات جامايكا كينكيد[4] وآسيا جبار[5] وأنجيلا كارتر[6] ونيكول بروسارد[7] وآخرين. كما تمت دراسة الرواية على أساس أسلوبها البارز، حيث يتداخل الصوت «الشعري» والصوت «الفكري» ليخلقان بنية معقدة. تتضمن الرواية بعض عناصر فن الرسم، ولا سيما الكتابة (من) الجسد.

مراجع

  1. ^ "Author Oksana Zabuzhko becomes second Ukrainian to win Polish book prize". مؤرشف من الأصل في 2019-03-22. اطلع عليه بتاريخ 2017-12-26.
  2. ^ Oleksandra Shchur (Wallo). Post-Soviet Women Writers and the National Imaginary, 1989-2009. Ph.D. Dissertation. University of Illinois, Urbana-Champaign, 2013 نسخة محفوظة 13 يوليو 2018 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ Vitaly Chernetsky. Mapping Postcommunist Cultures: Russia and Ukraine in the Context of Globalization. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2007 نسخة محفوظة 2021-03-10 على موقع واي باك مشين.
  4. ^ Natalia Monakhova. National Identity in the Postcolonial Situation: A Comparative Study of the Caribbean and Ukrainian Cases―Jamaica Kincaid and Oksana Zabuzhko. The Atlantic Literary Review Quarterly (Special Issue on Postcolonial Feminist Writing) 4.4 (2003): 173-98
  5. ^ Oksana Lutsyshyna. Postcolonial Herstory: the Novels of Assia Djebar (Algeria) and Oksana Zabuzhko (Ukraine): a Comparative Analysis. Master’s Thesis, University of South Florida, Tampa, FL, 2006. نسخة محفوظة 2017-08-23 على موقع واي باك مشين.
  6. ^ Inna Steshyn. Hudozhne vtilennya feministychnoyi ideyi v naynovishiy brytanskiy I ukrayinskiy prozi (A. Carter, O. Zabuzhko) (Literary Expression of Feminist Ideas in the Contemporary British and Ukrainian Prose (A. Carter, O. Zabuzhko). Kandydat Degree Thesis, Ternopil State Pedagogical University. Ternopil: University Press, 2002.
  7. ^ Amy Elizabeth Moore. Feminism and Nationalism in the Works of Nicole Brossard and Oksana Zabuzhko. Ph.D. Dissertation. University of California, Berkeley, 2009.

قراءات إضافية