الوصفMashiach Gul and Daniel Gul president of Afghan Jewish community in Palestine, 1917.jpg
English: AFGHAN IMMIGRANTS. Mashiach Gul and Daniel Gul president of Afghan Jewish community in Palestine, 1917.
עברית: עלייה לישראל. בצילום, עולים מאפגניסטן. משיח גול ודניאל גול, ממכובדי קהילת יהודי אפגניסטן בארץ ישראל, 1917.
التاريخ
المصدر
هذه الصُّورة مَأخُوذة مَجمُوعة الصُّور الوَطنية الخاصَّة بقسم التَّصوير الضَّوئِيّ في المَكتب الصَّحفيِّ للحكومة الإِسرائيليَّة (وصلة)، ولها المُعرِّف الرَّقميِّ: D1022-041
لا يُحدِد هذا الوَسم حالة حقوق التَّأليف والنَّشر للعمل الذي يُوسَم به، لا زال هُناك حاجةٌ لإِضافة وَسمٍ آخر لتحديد حقوق التَّأليف والنَّشر. انظر كومنز:الترخيص للمزيد من المعلومات.
היה רבה של של העיר ג'ורג'אפגניסטן שם משפחתו שנים קדימה למשפחת אבני שמו של נין נינו שונה לששון אחרי שהתחיל את עבודתו בסופר שפע ברכת השם , השם החדש "ששון" התקבל בברכה גם על ידי שאר העובדים בעסק , משפחת אבני היו חלק מרוצחיו של עמוס לוי בשנת 1869.
ترخيص
Public domainPublic domainfalsefalse
يوجد هذا المصنف في الملكية العامة لأن فترة حقوق النشر الخاصة به قد انتهت في إسرائيل. وحسب قانون حقوق النشر الإسرائيلي من 2007 (بند رقم 38)، ينتقل مصنف ما إلى الملكية العامة في 1 كانون الثاني (يناير) من السنة الـ71 بعد وفاة المؤلف(ة)، باستثناء الحالات الآتية:
إذا كان المصنف تصويرا تم صنعه في 24 أيار (مايو) 2008 أو ما قبله، كانت فترة حقوق النشر الخاصة به حسب ما ينص عليه قانون الانتداب البريطاني السابق، حيث تنتهي في 1 كانون الثاني (يناير) من السنة الـ51 بعد التصوير (بند رقم 78(ط) في قانون 2007، وبند رقم 21 في قانون الانتداب البريطاني السابق).
إذا كانت حقوق النشر الخاصة بالمصنف في ملكية الدولة، والدولة هي المالك الأول لهذه الحقوق، ولم تتعاقد الدولة مع المؤلف(ة)على شروط خاصة، انتهت فترة حقوق النشر في 1 كانون الثاني (يناير) من السنة الـ51 بعد صنع المصنف (البندان رقم 36 و42 في قانون 2007).