ملف:Agha Hashar - The Indian Shakespeare (8318934296).jpg

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

الملف الأصلي(1٬536 × 2٬048 بكسل حجم الملف: 951 كيلوبايت، نوع MIME: image/jpeg)

ملخص

الوصف

I start with an excerpt from "RAAKH" a novel by Mustansar Hussain Tarar:

تو اب جیسا کہ آغا حشر کے ڈراموں میں منظر بدلتا ہے تو منظر بدلتا ہے

یہ وہی آغا صاحب ہیں کہ اگر آپ چوک مزنگ سے چو برجی کی جانب سفر کرتے ہیں آپ کے دائیں بائیں آگے پیچھے اہل وطن بھی ایک بھگدڑ کے عالم میں سفر کرتے ہیں تو رکتی اور بمشکل بحال ہوتی ٹریفک کی غلیظ دلدل میں اپنےآپ کو شدید گرمی میں کوستے، یعنی اگر گرمیوں کا موسم ہے تو، جب آپ میانی صاحب قبرستان کی گذرتی قبروں کو دیکھتے ہیں تو وہیں ایک لوح پر موصوف کا نام دیکھتے ہیں ۔۔۔۔۔ اور نقل کتبہ کتبہ باشد ۔۔۔۔

  مزار پر انوار جناب آغا سید محمد شاہ صاحب
  المعروف انڈین شیکسپیر حضرت آغا حشر کاشمیری
   ٢٨ اپریل ١٩٣٥ ء 
  “ اظہار حقیقت مبنی بر حقیقت “

ایک اک تمثیل تیری وقت کا تھی شاہکار پھر گئی تیری دہائی مچ گئی تری پکار تیری تصنیفات کے اوصاف آئینے بے شمار لکھنے بیٹھوں میں تو صبح حشر بھی ہو آشکار پھر بھی نظم و ضبط سے باہر ہو جولانی تیری بند سے باندھی گئی کب حشر طغیانی تیری

                                                             منشی دل لکھنوی 

I read the novel years back and I was in Lahore on couple of occasions and took a stroll along Mazang Chowk - Choburji out skirting Miani Sahab Graveyard with some dedicated onlooking to find the grave of the Indian Drama Giant but could not. Miani Sahab is a jumbo maze of graves and on occasions you don't find what you are so dearly looking for. It was a couple of weeks back that WE were in Lahore and we went back to Miani Sahab to rehearse the stroll mentioned in the above excerpt. The luck had it and the very first group of undertakers in the graveyard we met indicated the grave just 3 - 4 yards away from where we were standing. Things had changed from the times of Mustansar Sahab's description and so was the gravestone. I could not find Munshi Dil Lakhnavi's Qata' e Tareekh e Wafaat, but the gravestone bore a somber look with all the vigor and vibrance of Agha Sahab's roaring dialogues absorbed smoothly into an earthen pile of dust. We paid homage to a drama great of his time whose legacy goes on.

Rest in Peace Agha Sahab.
التاريخ
المصدر Agha Hashar - The Indian Shakespeare
المؤلف Muhammad Imran Saeed from City of London, Canada

ترخيص

w:ar:مشاع إبداعي
نسب العمل إلى مُؤَلِّفه
يحقُّ لك:
  • مشاركة العمل – نسخ العمل وتوزيعه وبثُّه
  • إعادة إنتاج العمل – تعديل العمل
حسب الشروط التالية:
  • نسب العمل إلى مُؤَلِّفه – يلزم نسب العمل إلى مُؤَلِّفه بشكل مناسب وتوفير رابط للرخصة وتحديد ما إذا أجريت تغييرات. بالإمكان القيام بذلك بأية طريقة معقولة، ولكن ليس بأية طريقة تشير إلى أن المرخِّص يوافقك على الاستعمال.
نَشَر meemainseen هذه الصُّورة على موقع فلِيكر بتاريخ https://flickr.com/photos/32072133@N06/8318934296 (أَرشيف). ورَاجَعها FlickreviewR 2 في ٢١ يناير ٢٠١٩، وتأكَّدَ أَنَّها مُرخَّصة برخصة cc-by-2.0.

٢١ يناير ٢٠١٩

الشروحات

أضف شرحاً من سطر واحد لما يُمثِّله هذا الملف

العناصر المصورة في هذا الملف

يُصوِّر

٢ ديسمبر 2012

٩٧٣٬٨٧٧ بايت

٢٬٠٤٨ بكسل

١٬٥٣٦ بكسل

‎Flickr photo ID الإنجليزية

تاريخ الملف

اضغط على زمن/تاريخ لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.

زمن/تاريخصورة مصغرةالأبعادمستخدمتعليق
حالي15:03، 21 يناير 2019تصغير للنسخة بتاريخ 15:03، 21 يناير 20191٬536 × 2٬048 (951 كيلوبايت)commonswiki>SameeTransferred from Flickr via #flickr2commons

ال1 ملف التالي مكررات لهذا الملف (المزيد من التفاصيل):

الصفحة التالية تستخدم هذا الملف:

بيانات وصفية