هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها

جيك ماريناي

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
جيك ماريناي
بيانات شخصية
الميلاد

جيك ماريناي شاعر، وكاتب، ومترجم، وناقد أدبي أمريكي ألباني،[1] يُعرف أيضًا بكونه مؤسسًا لشكل من أشكال النقد الفني يحمل اسم النظرية البروتونية.[2] يعيش ماريناي حاليًا في الولايات المتحدة، وكان أول رؤساء جمعية الكتاب الألبان الأمريكيين، التي تأسست في العام 2001،[3] ونشر عدة كتب في الشعر، والنثر، والنقد الأدبي. في العام 2008، حصل مارينا على جائزة بييتير أبنوري للآداب من قِبل كيو إن كيه، وهي قسمٌ تابع لوزارة السياحة، والشؤون الثقافية، والشباب والرياضة في ألبانيا.[4] في العام 2021، حصل على جائزة تشانغوون الدولية الأدبية في كوريا الجنوبية.[5] وقد لقيت أعماله في الكتابة وتحقيق السلام الإشادة العديدين وعدة تكريمات في ألبانيا وأماكن أخرى في أوروبا، وفي الولايات المتحدة وآسيا.[6]

سنواته الأولى ومساره الوظيفي

ولد ماريناي في العام 1965 في منطقة مالسي-ا-ماده في شمال ألبانيا، وبدأ مسيرته المهنية في الكتابة مراسلًا ينشر في عدد من وسائل الإعلام الألبانية، بدايةً في الصحف المحلية في شكودر، ثم في سلسلة من المنشورات الوطنية الألبانية بما في ذلك زيري ي رينيزي (صوت الشباب)، ولوفتيتاري (المقاتل)، وفولنيتاري (المتطوّع)، ودريتا (الضوء).[7] في أغسطس 1990، نشر ماريناي قصيدة ساخرة مناهضة للشيوعية حملت عنوان «الخيول» (كوجات بالألبانية). وليقينه بتعرضه للاعتقال الوشيك من قبل النظام الشيوعي، فرّ ماريناي في 12 سبتمبر 1990 من السلطات عن طريق عبور الحدود الألبانية اليوغوسلافية بشكل غير قانوني.[8] بعد هروبه إلى يوغوسلافيا، حصل على اللجوء في الولايات المتحدة. وصل ماريناي إلى سان دييغو في يوليو 1991، ثم انتقل إلى مدينة ريتشاردسون، في تكساس.[9][10] في العام 2001، أسس ماريناي جمعية الكتاب الألبان الأمريكيين،[11] والتي عمل رئيسًا لها حتى العام 2009.[12] في العام 2019، عُيّن ماريناي في منصب سفير الأمة في بلده ألبانيا.[13][14] ويعمل مديرًا لدار نشر الآداب العالمية موندوس آرتيوم بريس.[15]

المقابلات

في حياته الجديدة في أمريكا، واصل مارينا عمله الصحفي المستقل لوسائل الإعلام الألبانية؛ وتضمن عمله المستقل عقد مقابلات مع الرئيس جورج بوش الأب، والرئيس التاسع لدولة إسرائيل شمعون بيريز، ولاعب كرة القدم الشهير بيليه. تضمّ مجموعة ماريناي (الجانب الآخر من المرآة) مجموعةً متنوعة كهذه المقابلات.[16][17]

الخيول

في البداية، نشر ماريناي قصيدته «الخيول» في صحيفة دريتا الألبانية. تبيّن فيما بعد أن القصيدة التي تبدو للوهلة الأولى مجرّد قصيدة بسيطةً عن حيوانات المزرعة كانت في الواقع نقدًا اجتماعيًا وسياسيًا ساخرًا عن معاملة النظام الشيوعي القمعي للشعب الألباني باعتباره قطيعًا في حظيرة. ظهرت قصيدة «الخيول» في دريتا في 19 أغسطس 1990، وجاءت ردة الفعل على القصيدة فوريةً وجارفةً.[18] فقد ذُهل الألبانُ من الجرأة على نشر مثل هذه القصيدة واضحة المعارِضة في جريدة رسمية (وبعد فترة وجيزة ذُهل المجتمع الدولي كذلك).[19] في غضون ساعات، بيعت نسخٌ من دريتا في جميع أنحاء البلاد، وراح الناس يكتبون القصيدة على قصاصات من الورق ويتناقلونها في قطارات الأنفاق وفي الشوارع. وبعد شهور، ردد المتظاهرون القصيدة عبر مكبرات الصوت خلال مظاهرات مناهضة للحكومة.[20] من وجهة النظر هذه، «ألهمت كلمات ماريناي نداء الحرية وأسهمت في هزيمة الشيوعية في ألبانيا». بالرغم من ذلك، «بعد أن شهِد ماريناي شنق شعراء آخرين في وسط المدينة للتعبير عن مفاهيم مماثلة عن الحرية، أيقن ماريناي أن عليه مغادرة البلاد من فوره؛ فوضّب بعض كتبه المفضلة، وأخبر أصدقائه وعائلته أنه ذاهب في إجازة، وانطلق في رحلةٍ استغرقت ثماني ساعات عبر الجبال باتجاه يوغوسلافيا».[21]

التعليم في أمريكا

بعد تعليمه في ألبانيا، حصل ماريناي في العام 2001 على درجة دبلوم جامعي في العلوم من كلية دالاس كوليج في بروكهافين. واصل تعليمه في جامعة تكساس في دالاس، حيث تخرج بامتياز مع مرتبة الشرف في العام 2006 في درجة البكالوريوس في الدراسات الأدبية، ثم حصل على درجة الماجستير في نفس الاختصاص في العام 2008. وبعد ثلاث سنوات، حصل على شهادة في دراسات الهولوكوست من مركز أكرمان لدراسات الهولوكوست.[22]

الدكتوراه

منحت جامعة تكساس في دالاس ماريناي درجة الدكتوراه في العام 2012. حملت أطروحته، التي تركز على تاريخ وفلسفة الشعر الشفوي في البلقان وعلى نظرية الترجمة، حملت عنوان «الشعر الشفوي في الألبانية وثقافات البلقان الأخرى: ترجمة متاهات ما لا يُترجم».[23]

نظرية البروتونية

وفقًا لما ذكرته صحيفة دالاس مورنينغ نيوز، تسعى «نظرية البروتونية» التي وضعها ماريناي إلى «نشر السلام والتفكير الإيجابي» من خلال النقد الأدبي. في العام 2011، حصل كتاب ماريناي المفصل عن نظرية البروتونية، في البروتونية: وضع النظرية في حيز الممارسة، على جائزة بوكرمان الألبانية للآداب من المجموعة الإعلامية الوطنية في تيرانا، في ألبانيا.[24]

ترى نظرية البروتونية بأن مصالح الناقد الشخصية وتحيزاته تؤثر على درجة التركيز المبذولة في التقييم النقدي لنقاط القوة والضعف في أيّما عمل أدبي. صاغ ماريناي نظرية البروتونية في العام 2005 في ردة فعل على طوفان النقد السلبي غير المبرر في الدوائر الأكاديمية في أوروبا الشرقية بعد انهيار الشيوعية. باعتبارها شكلًا بديلًا للنقد الأدبي، تهدف البروتونية إلى إتاحة أرضية مشتركة يمكن للنقاد من خلالها تقييم الأعمال الأدبية بشكل أكثر موضوعية.[25]

تتكون نظرية البروتونية من خمسة مبادئ جوهرية هي: البروتونية، الاسترجاع، التحقيق، الحقيقة، والأخلاق.[26] تجمع البروتيسميوطية بين البروتونية وعلم العلامات كوسيلة لكشف إذا كان التقييم السلبي للعمل يشكّل هجومًا على المؤلف أو نقدًا غير مهني.[26]

قررت وزارة التعليم في جمهورية الصين الشعبية نظرية البروتونية ضمن برامجها الأكاديمية للدراسات العليا. أما محاضرة ماريناي التي حملت عنوان «نظرية البروتونية: وسيلة مساعدة لتطوير الوظيفة الاجتماعية للأدب»، التي أُلقيت لأول مرة في أكتوبر 2021 في جامعة دانكوك بكوريا الجنوبية ونُشرت في البداية باللغة الكورية، فقد نُشرت وعُرضت بعدة لغات عالمية.[27][28][29][30]

الإثنوغرافيا الأدبية

تستمد دراسات ماريناي الأدبية أغانٍ في المهد: الشعر البطولي لإيليريا (نشر دار موندوس آرتيوم بريس، 2011؛ محرر مشارك، ومترجم، وكاتب المقدمة فريدريك تيرنر) وكتابه المبني على أطروحته الشعر الشفوي في الألبانية وثقافات البلقان الأخرى: ترجمة متاهات ما لا يُترجم (يو إم آي، 2012؛ بروكويست، ميشيغان، الولايات المتحدة 2020) تستمد مادتها من بحثه الإثنوغرافي الشخصي. عبر دراستهما الشعراء والفنانين الشفويين ضمن سياقاتهم اللغوية، والتاريخية، والجغرافية، والثقافية، والاجتماعية، والجمالية، يحلّل كلا العملين مشاكلَ ترجمة الشعر الشفوي ويعيدان تركيب عملية الترجمة.[31][32] كما يُعتبر العملان كتابا مختاراتٍ مترجمة من الشعر الشفوي الألباني للإنجليزية. لقي ماريناي التقدير لمساهمته في اللغويات الألبانية، خاصةً في نحت كلمات جديدة وتعبيرات مولّدة، أُدرج العديد منها في «قاموس مالسي-ا-ماده للمفردات اللغوية والإثنية».[33]

الدبلوماسية الثقافية

يحمل ماريناي لقب سفير الأمة في موطنه ألبانيا. بالإضافة إلى تسهيل العلاقات الثقافية بين ألبانيا والولايات المتحدة، سافر ماريناي بشكل موسع لدعم الأدب والسلام، مع توجيه تركيز خاص للبلدان في يوغوسلافيا السابقة وأماكن أخرى ضمن الكتلة الشرقية في أوروبا (مثل صربيا، وكرواتيا، والجبل الأسود، وكوسوفو، ورومانيا)، وكذلك الدول التي فرّقت بينها وبين الولايات المتحدة الانقسامات الأيديولوجية (مثل فيتنام والصين)، أو التي تتسم بالتوتر في عملية تشكيل هوياتها القومية، أو الإثنية، أو التعددية (مثل كوريا الجنوبية، والهند، والمكسيك، وأيرلندا، وإيطاليا، والمملكة المتحدة).[34][35]

المراجع

  1. ^ Shin Yu Pai (21 يوليو 2007). "Editor's Note". Locuspoint. مؤرشف من الأصل في 2022-02-20. اطلع عليه بتاريخ 2012-04-17.
  2. ^ Lindsey Bever (4 مايو 2012). "Power of a poem" (PDF). Neighborgo. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2022-07-04. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-05.
  3. ^ Justin Stock (يناير 18, 2011). "Albanian-Americans Unite Through Love of the Written Word". StamfordPatch. مؤرشف من الأصل في يوليو 22, 2012. اطلع عليه بتاريخ أبريل 17, 2012.
  4. ^ "Professor and Student Cross the Balkans for Poetry". The University of Texas at Dallas. 23 يونيو 2011. مؤرشف من الأصل في 2022-03-05. اطلع عليه بتاريخ 2012-04-17.
  5. ^ Jeong Hyeon-soo (20 Aug 2021). "평화와 희망으로 인간 노래하는 저항 시인" (ب한국어). idomin.com. Archived from the original on 2022-04-09. Retrieved 2022-04-07.
  6. ^ "Profiles and Book Reviews on Marinaj in PDF" (بEnglish). 19 Apr 2020. Archived from the original on 2023-02-25. Retrieved 2022-04-09.
  7. ^ Cavalleri, Cesare (6 Nov 2019). "Gjekë Marinaj Il fondo senza fondo dell'amore". avvenire.it (بitaliano). Avvenire. Archived from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-05-04.
  8. ^ Gary Montgomery. "Public Profile". Alta. مؤرشف من الأصل في نوفمبر 8, 2012. اطلع عليه بتاريخ فبراير 5, 2013.
  9. ^ Shefqet Dibrani (15 Dec 2003). "Sfidat e intelektualit" (بshqip). Bota Sot. Archived from the original on 2019-10-29. Retrieved 2012-04-18.
  10. ^ "testimonials". Illyria. مؤرشف من الأصل في مارس 9, 2013. اطلع عليه بتاريخ فبراير 5, 2013.
  11. ^ Brent Flynn (18 أغسطس 2005). "Albanian writers recognize 2 from UTD for translating poet". The Dallas Morning News. مؤرشف من الأصل في 2017-10-01. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-05.
  12. ^ "McKinney writer named home nation's ambassador". Star Local. McKinney Courier-Gazette. مؤرشف من الأصل في 2023-03-24. اطلع عليه بتاريخ 2022-04-06.
  13. ^ "Një nga shkrimtarët më të spikatur në botë, Gjekë Marinaj merr titullin Ambasadori i Kombit". politiko.al. مؤرشف من الأصل في 2022-08-23. اطلع عليه بتاريخ 2022-08-23.
  14. ^ "About Us". Mundus Artium Press. مؤرشف من الأصل في 2022-04-09. اطلع عليه بتاريخ 2022-04-07.
  15. ^ Arben Çokaj (26 Nov 2003). "Ana tjetër e pasqyrës" (بshqip). Shkoder.net. Archived from the original on 2023-02-13. Retrieved 2022-04-09.
  16. ^ Gjekë Marinaj (26 Jan 2008). "Këlliçi i mikorofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA" (PDF) (بshqip). Gazeta Shekulli. Archived from the original (PDF) on 2022-07-04. Retrieved 2013-06-12.
  17. ^ Eva Dore (11 Nov 2011). "Fenomeni "Gjekë Marinaj"" (بshqip). Shqip. Archived from the original on 2022-03-28. Retrieved 2013-02-05.
  18. ^ "30 VITE ME PAS – Poezia "Kuajt" e Gjekë Marinjat, kur arti ndeshej me diktaturën" (بen-US). Archived from the original on 2022-08-23. Retrieved 2022-08-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  19. ^ Eric Nicholson (28 فبراير 2010). "Award carries poetic justice" (PDF). UTD Mercury. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2022-07-04. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-05.
  20. ^ Lindsey Bever (4 مايو 2012). "Power of a poem" (PDF). The Dallas Morning News. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2022-07-04. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-05.
  21. ^ "News Note". Brookhaven College. فبراير 10, 2011. مؤرشف من الأصل في يوليو 24, 2012. اطلع عليه بتاريخ أبريل 19, 2012.
  22. ^ "Doctoral degrees awarded by U.T. Dallas". University of Texas. 6 ديسمبر 2012. مؤرشف من الأصل في 2022-03-11. اطلع عليه بتاريخ 2013-02-02.
  23. ^ Afrim A. Rexhepi (Dec 2012). "Haiku and the theory of Protonism" (PDF) (بмакедонски). Spektar. Archived from the original (PDF) on 2019-04-07. Retrieved 2013-02-05.
  24. ^ Preç Zogaj (3 Dec 2012). "teoria që sheh bardhë dhe lart" (بshqip). Mapo. Archived from the original on 2017-12-13. Retrieved 2013-02-05.
  25. ^ أ ب "Изборни предмети од втор циклус – Институт за македонска литература" (بmk-MK). Archived from the original on 2023-02-28. Retrieved 2023-02-28.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  26. ^ "제20회 국제학술세미나 <접촉하는 예술들 : 기술과 예술의 공진화(共進化)>" (ب한국어). Dankook University. Archived from the original on 2023-03-24. Retrieved 2022-04-07.
  27. ^ "Leksion Në Demokraci" (بshqip). Fjala. 10 Jan 2022. Archived from the original on 2023-03-24. Retrieved 2022-04-07.
  28. ^ "'Thuyết Proton' của Gjeke - Marinaj" (بTiếng Việt). Nguoi HaNoi. 22 Nov 2020. Archived from the original on 2021-01-28. Retrieved 2022-04-07.
  29. ^ "Khái lược về "thuyết proton" của Gjekë Marinaj" (بTiếng Việt). VanViet. Archived from the original on 2022-04-09. Retrieved 2022-04-07.
  30. ^ Frederick Turner (Winter 2012). "The Folk and the Classics" (بEnglish). American Arts Quarterly. Archived from the original on 2022-04-09. Retrieved 2022-04-09.
  31. ^ "Marinaj, Gjekë 1965-" (بEnglish). WorldCat. Archived from the original on 2022-04-09. Retrieved 2022-04-09.
  32. ^ "Gjovalin Shkurtaj: Metaforika origjinale dhe pasuria ligjërimore në poezinë e Gjekë Marinajt". 14 ديسمبر 2022. مؤرشف من الأصل في 2022-12-28.
  33. ^ "Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia-STRUTTURA-Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia". www.icdj.eu (بen-US). Archived from the original on 2023-02-13. Retrieved 2023-02-13.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  34. ^ "Home-Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia". www.icdj.eu (بen-US). Archived from the original on 2023-02-13. Retrieved 2023-02-13.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)