هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها

لمياء المقدم

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 00:57، 11 مايو 2023 (←‏مراجع: إضافة تصنيف). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
لمياء المقدم
معلومات شخصية
الميلاد 1971 (العمر 52–53)
سوسة (تونس)
مواطنة تونس تونسية
الحياة العملية
المهنة كاتب
اللغات العربية
بوابة الأدب

لمياء المقدم (1971-) هي كاتبة وشاعرة وصحفية ومترجمة تونسية، ولدت في مدينة سوسة التونسية، [1] بدأت كتابة الشعر في سن مبكرة، بتشجيع من عائلتها ومعلموها، ونشرت قصيدتها الأولى في جريدة البديل اليسارية، [2] حصلت على ماجستير في اللغة العربية وآدابها، عاشت في هولندا لمدة 20 عامًا [2] وتعيش حاليًا في العاصمة الهولندية أمستردام.[1]

ألفت كتابين في الشعر وتُرجمت أعمالها إلى الإنجليزية والفرنسية والهولندية والكردية، وحصلت على جائزة الحجارة الأدبية في هولندا عام 2000.[1]

مؤلفات

  • «انتهت هذه القصيدة.. انتهى هذا الحب»، آفاق للنشر والتوزيع، 2015.[3]
  • «في الزمن وخارجه»، منشورات المتوسط، 2019.[4]
  • «بطعم الفاكهة الشتوية»، دار النهضة العربية للطباعة والنشر والتوزيع، 100 صفحة، 2007.[5]
  • «أنت قلت»، ترجمة من الهولندية، الهيئة المصرية العامة للكتاب، 2017.[6]
  • «مالفا»، تأليف:هاخر بيترز، ترجمة لمياء المقدم، دار الساقي، 2018.[7]

قصائد تُرجمت للإنجليزية

  • «(بالإنجليزية: Two poems)‏» قصيدتان، الأدب العالمي اليوم، 2018.[8]
  • «(بالإنجليزية: Four poems)‏» أربع قصائد ("بائع الخبز"، "لو كتبت الشعر"، "تنورة قصيرة"، "شيء يجب أن ينكسر في النهاية"، بانيبال، 2017.[9]
  • «(بالإنجليزية: Three poems)‏» ثلاث قصائد، بانيبال.[10]

جوائز

  • جائزة الحجارة الأدبية هولندا 2000.[11]

مراجع

  1. ^ أ ب ت "Banipal (UK) Magazine of Modern Arab Literature - Contributors - Lamia Makaddam". www.banipal.co.uk. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28. اطلع عليه بتاريخ 2018-04-27.
  2. ^ أ ب "بالصور.. التونسية لمياء المقدم لـ بوابة الأهرام : لا أساتذة لي في الشعر.. والمشهد مرتبك كسائر الأجناس الأدبية" [In pictures: Tunisian Lamia Makaddam to "Buwabat al-Ahram": I had no female mentors in poetry, a genre that is troubled like any other]. بوابة الأهرام (Buwaba al-Ahram). 20 نوفمبر 2015. مؤرشف من الأصل في 2019-07-15. اطلع عليه بتاريخ 2018-04-28.
  3. ^ انتهت هذه القصيدة .. انتهى هذا الحب: ديوان شعر. 2015. ISBN:978-977-765-030-4. OCLC:1201791316. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  4. ^ في الزمن وخارجه شعر. 2019. ISBN:978-88-85771-88-8. OCLC:1201751451. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  5. ^ بطعم الفاكهة الشتوية شعر. 2007. ISBN:978-9953-488-25-7. OCLC:784569876. مؤرشف من الأصل في 2021-07-10.
  6. ^ أنت قلت. 2017. ISBN:978-977-91-1159-9. OCLC:1227702933. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  7. ^ مالفا. 2018. OCLC:1229995814. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  8. ^ Makaddam، Lamia (مايو–يونيو 2018). Translated by M. Faiza and K. McNeil. "Two poems". World Literature Today. ج. 92 ع. 3: 28–29. DOI:10.7588/worllitetoda.92.3.0028. ISSN:0196-3570. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  9. ^ Makaddam، Lamia (Autumn–Winter 2017). Translated by K. McNeil and M. Faiza. "Four poems". Banipal. ج. 60: 48–52. ISSN:1461-5363. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  10. ^ Makaddam، Lamia (Autumn–Winter 2008). "Three Poems". Banipal. ج. 27. ISSN:1461-5363. مؤرشف من الأصل في 2021-06-28.
  11. ^ خضر، أحمد نبيل (27 مارس 2015). ""انتهت هذه القصيدة".. ديوان جديد الشاعرة التونسية لمياء المقدم" ["This poem is done" .. New collection from the Tunisian poet Lamia Makaddam]. البديل (el-Badil). مؤرشف من الأصل في 2018-04-29. اطلع عليه بتاريخ 2018-04-28.