أرابيكا:طلبات صلاحيات/إزالة/أرشيف/مارس 2021

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 04:33، 2 يوليو 2023 (‏ بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

إزالة صلاحية مستثنى: Mr. Ibrahem وMr.Ibrahembot

Mr. Ibrahem (نقاش· مساهمات· صفحات جديدة· العداد· صلاحيات· راسل المستخدم) وMr.Ibrahembot (نقاش· مساهمات· صفحات جديدة· العداد· صلاحيات· راسل المستخدم)

وضع الطلب: أُزيلت الصلاحية. شكرًا لك!

السبب: لم أعد بحاجتها، ربما إن احتجتها في المستقبل سأقدم طلبا للحصول عليها مرة أخرى، وللبوت أيضاً مستخدم:Mr.Ibrahembot --[[مستخدم:Mr. Ibrahem|مستخدم:Mr. Ibrahem/توقيعي1]]راسلني 16:46، 3 مارس 2021 (ت ع م)
رد الإداري:  تم شُكرًا إبراهيم. ولو أحتجتها في أي وقت، يُمكنك تقديم طلبًا في طلبات الصلاحيات وسنتجاوب بشكل سريع. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 16:52، 3 مارس 2021 (ت ع م)

إزالة صلاحية محرر: Saber Gouiez

Saber Gouiez (نقاش· مساهمات· صفحات جديدة· العداد· صلاحيات· راسل المستخدم)

وضع الطلب: أُزيلت الصلاحية. شكرًا لك!

السبب: إنشاء مقالة عن والده نفس اللقب والابن اسمه صابر على اسم المستخدم والمقالة لا تحقق الملحوظية وتفتقر لمصادر موثوقة --عادل امبارك راسلني 21:59، 9 مارس 2021 (ت ع م)
رد الإداري:  تم للأسف سبق وأن قمت بتنبيهه أكثر من مرة حول مخالفاته، والآن يكرر نفس المخالفات مُجددًا. قمت بسحب الصلاحية، وأتمنى أن يستمر بالمساهمة ويعود ويحصل عليها مجددًا عبر تقديم طلب في طلبات الصلاحيات. تحياتي.--فيصل (راسلني) 22:18، 9 مارس 2021 (ت ع م)

إزالة صلاحية محرر: Kamel saleh

Kamel saleh (نقاش· مساهمات· صفحات جديدة· العداد· صلاحيات· راسل المستخدم)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: إعادة إنشاء صفحة شُطبت سابقا عدة مرات محمد الوحش محمد الوحش (مخرج) من طرف آيبي (156.211.22.22) ثم 15 دقيقة بعدها يتابعها، إضافة لحذفه قالب طلب الشطب وضعته محررة [1] ثم مرة أخرى حذف قالب وضعه محرر آخر [2] --عادل امبارك راسلني 23:35، 12 مارس 2021 (ت ع م)
مرحبا أخي ◀عادل امبارك أعيد وأؤكد هنا، أنني لم أنشئ صفحة حذفت من قبل، إنما الصفحة كانت منشورة أصلاً، ولم أكن أعرف أن الصفحة كانت قد حذفت من قبل. كذلك لم أتعمد حذف التحذير، فكل ما في الأمر أنني كنت أعمل على قراءتها وإضافة المراجع والروابط لها وربطها بقلب بويكي بيانات بعدما لاحظت أن الشخصية تحوز جائزة في السينما ولها العديد من الأعمال السينمائية. علما أنني أضفت أن الصفحة تحتاج إلى إعادة كتابة، وباشرت بالعمل عليها. لذا أكرر الطلب بأن تعذرني على خطأ غير مقصود. والرأي لكمKam (نقاش) 00:08، 13 مارس 2021 (ت ع م)
رد الإداري: لم يتم؛ لم يعد إنشاء المقالة المحذوفة، بل وضع أدناه قالب {{إعادة كتابة}}. من الواضح هناك لبس في الموضوع. -- صالح (نقاش) 00:25، 13 مارس 2021 (ت ع م)
توضيح: بعد مراجعة سجل المقالة المحذوفة، اتضح من هذا التعديل وهذا التعديل أن الزميل أزال قالب الشطب من المقالة، لم يكن الرابط الأول الذي وضعه عادل يوضح هذا الفرق. على كل، إزالة قالب شطب من مقالة من قبل محرر لا تستدعي سحب الصلاحية، وإن كانت إزالة غير صائبة، لكن حسن النية يظهر أن الزميل قصد إصلاح المقالة من وجهة نظره لإنقاذها من الشطب. مجرد توضيح المسألة في صفحة نقاشه بأن قالب الشطب لا يزال إلا من قبل أحد الإداريين سيكون كافيًا لعدم تكرار مثل هذا الأمر. كامل، رجاءً عدم الوقوع في المحذور مستقبلًا. تحياتي. -- صالح (نقاش) 00:39، 13 مارس 2021 (ت ع م)
أخي ◀ صالح وأخي ◀ عادل امبارك أعتذر منكما ومن الزميلين المحررين، ولما سببته من إرباك وخطأ غير مقصودين. كل ما في الأمر أنني اجتهدت فأخطأت… فقد تحققت من ملحوظية المخرج عبر غوغل، ولاحظت أنها فعلا تحوز جائزة، وأن لها العديد من الأعمال السينمائية، فأردت المساهمة بتطوير الصفحة وفق سياسة الموسوعة، وكنت قد باشرت بذلك فعلاً،… عمومًا أرجو أن تقبلوا جميعًا عذري و"اجتهادي الخاطئ". محبتي وتقديري Kam (نقاش) 00:57، 13 مارس 2021 (ت ع م)

إزالة صلاحية محرر: Sara Adel Sayed

Sara Adel Sayed (نقاش· مساهمات· صفحات جديدة· العداد· صلاحيات· راسل المستخدم)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: مساء الخير، الزميلة سارة تستخدم الترجمة الركيكة والآلية بكثرة في مقالاتها المترجمة حديثا (لازلت أطالع القديمة منها)، ولقد بعثت لها برسالتي تنبيه على صفحة نقاشها لكنها لم تتجاوب معي، واستمرت في نفس طريقة الترجمة الركيكة، كما انني قمت بإخطار الزميل الإداري @صالح: بذلك، امتلاكها لصلاحية محررة لا يستقيم وترجماتها الركيكة، علما وأن مقالاتها تُنشَرُ تلقائيا، فمن غير المعقول أن يقوم مستخدم آخر بمراجعة ترجماتها وطريقة تحريرها للمقالات، لقد أصلحت بالفعل العديد من الاخطاء في عدة مقالات مترجمة آليا على ما يبدو، الرجاء النظر في الأمر وشكرا جزيلا لكم. --Kyassin75 (نقاش) 19:19، 9 مارس 2021 (ت ع م)
مساء الخير، الرجاء من أحد الإداريين المحترمين @وسام:، @باسم:، @سامي الرحيلي: ، @فيصل: الإطلاع على مخالفات المستخدمة Kyassin75 (نقاش) 15:17، 12 مارس 2021 (ت ع م)
@وسام: @باسم: @سامي الرحيلي: وشكرا جزيلا مقدما Kyassin75 (نقاش) 15:18، 12 مارس 2021 (ت ع م)
@وسام: Kyassin75 (نقاش) 15:19، 12 مارس 2021 (ت ع م)
عزيزي Kyassin75، لا تُشير للإداريين بهذا الشكل المُتكرر، الطلب موجود وجميع الإداريين يشاهدون هذه الصفحة، وهي في قائمة مراقبتهم. بالتالي، لا تُشير بهذا الشكل المُتكرر، يُمكنك الانتظار إلى حين الرد على الطلب، حتى لو وصلت مدة الانتظار إلى شهر. أرجو منك الانتظار من فضلك.--فيصل (راسلني) 00:58، 13 مارس 2021 (ت ع م)
شكرا لك واضح Kyassin75 (نقاش) 03:19، 13 مارس 2021 (ت ع م)
آسف Kyassin75 (نقاش) 03:33، 13 مارس 2021 (ت ع م)
مساء الخير أستاذ @فيصل: أنا بصدد الإنتظار كما طلبت مني، لكن اليوم المستخدمة أصبحت تتصيدني هنا وهنا واضعة تعليق ترجمة ركيكة، حتى وان كان تعديلها صائبا أصلا، فتعديلاتها خاطئة الرجاء التنبيه عليها فأنا التزمت بما قلت لي وما راعني إلا أنها أصبحت تتصرف بطريقة صبيانية لا تمت للجدية بصلة وتخرب مقالاتي. شكرا لك مجددا. Kyassin75 (نقاش) 04:46، 15 مارس 2021 (ت ع م)

مرحبا، الزميل Kyassin75 قام بأبلاغي بتعديل كلمات في غير موضعها وقام بأستخدام لغة التهديد وهو أمر غير مقبولا نهائيًا ومع ذلك أحترمت وجهة نظرة وتدقيقة في الترجمة وقمت بتعديلها. على الرغم من ذلك قام الزميل بأرسال تنبيهات تهديدية /هنا نظرًا لتعديلي على أحدى مقالاته التي تحتوي على كلمات في غير محلها وبعضها على ترجمة آلية ركيكة في مقالة غيوم غيون ليتيير قام بأرسال تهديد واضعًا عنوان "تصيد". إذا لم نكن هنا في أرابيكا لنصحح لبعض بل لنتصيد الأخطاء ونقوم بالتهديد فلماذا نقوم بتخصيص وقت وجهد لتحسينها. ليس هناك أحد معصوم من الخطأ أخي الفاضل Kyassin75 وشيء طبيعي أن يتم تعديل المقالات التي بها أخطاء ولهذا هنا في أرابيكا نخصص وقت وجهد لإستخلاص أفضل ما يمكن تقديمة للقارئ.

تحياتي--Sara Adel (نقاش) 08:21، 15 مارس 2021 (ت ع م)

مساء الخير، عندما أرسل لك برسالة على صفحتك لمراجعة ترجماتك الركيكة الآلية، فذلك ليس تهديدا يا زميلتي العزيزة، عندما أرسل لك رسالة ثانية على صفحتك الشخصية لحثك عن التصيد الذي تقومين به فذلك ليس تهديدا، لا أعرف ماهو تعريفك بالضبط للتهديد، لكن الأكيد ليس ما قمت به فهو من صميم دوري في أرابيكا كمستخدم ومساهم، قمت بالتصيد لأنني طالبت بإزالة صلاحيتك، عوض إصلاح مقالاتك المترجمة آليا بشكل ركيك جدا، ومن الممكن للزملاء الإداريين التثبت من تاريخ ترجماتك فكل شيء محفوظ، أنا لست هنا لمحاكمتك تمنيت لو أنك أصلحت الأخطاء عوض القفز على مقالاتي وتعديلها تعديلات خاطئة كما أشرت للزميل فيصل سابقا. لا توجد أي مشكلة شخصية معك يا زميلة كل ما في الأمر أنك محررة، فلا يجوز استعمال الترجمة الآلية لإنشاء المقالات ثم عندما ينصحك أحدهم تتهجمين عليه وتتهمينه بالتهديد لأنه فقط أرادك أن تراجعي مقالاتك وأهبرك بأن التصيد ووضع تعديلات خاطئة فقط للتشفي من طلبي بإزالة صلاحيتك هو فعلا فعل تخريبي ومن الممكن للزملاء الإداريين أن يخبروك بذلك. نهاية أرجو الترفع عن هذه الإتهامات والتهجم الشخصي، فهدفي كهدف باقي المجموعة هو تحسين جودة المقالات لاغير، وليس لي مشكلة شخصية مع أحد. شكرا مجددا Kyassin75 (نقاش) 08:31، 15 مارس 2021 (ت ع م)
ثم في مقال غيوم غيون ليتيير ماهي الترجمة الركيكة التي أصلحتها بالله عليك ؟؟؟ غيرت حياته إلى الحياة والمسيرة المهنية ؟؟ مالخطأ في ذلك ؟؟ سيدتي أنا مترجم والترجمة شغلي اليومي، إن كان هناك ترجمة آلية لن تكون حتما من طرفي، ثم غيرت خطأ رقن من ولدت إلى ولد ؟ هذا هو خطأ الترجمة الركيكة؟ ماذا عن مقالاتك يا زميلتي هل رأيت تعديلاتي فيها؟ هل رأيت ترجمة غوغل الآلية في مقالك هنا ألم يكن من الأجدر الإعتراف بالخطأ وصلاحه بدل التهجم على الزملاء ونعته بالتهديد وماشابه؟؟ على كل حال شكرا لك، كما قلت لك ليس لي مشكلة معك ولا مع أي أحد، لكن لنترفع عن التصيد لأنني طالبت بازالة صلاحيتك، أنت محررة، تصرفي على هذا الأساس ولتكن مقالاتك في مستوى صلاحيتك بدل الترجمات الآلية. شكرا مجددا ودمت بخير Kyassin75 (نقاش) 08:40، 15 مارس 2021 (ت ع م)

مرحبا Kyassin75، الترجمة التي قمت بذكرها بالفعل تم التعديل عليها وإضافة فقرات كاملة بعدها /هنا وقمت بشكرك لقيامك بتنبيهي على هذا الخطأ ومثلما ذكرت من قبل المقالة كانت تحت الإنشاء فقد قمت بتعديلها بعد إنشائي الصفحة ببضعة دقائق ولذلك أخبرتك سوف أقوم بتعديلها وتنقيحها من الكلمات التي ليست في محلها /هنا.

خطأ ترجمتك الركيكة في مقالة غيوم غيون ليتيير التي قمت بتعديلها والتي تتحدث بصيغة المؤنت على الرغم أن المقالة لرسام رجل وليس مؤنث. يمكنك أن تراه /هنا.

لعلمك أخي الفاضل نحن نقوم بالتصحصح لبعضنا في أرابيكا والتنبية لأي كلمة في غير محلها ولكن لا نقوم بأرسال تهديدات بإزالة الصلاحيات المقدمة في حين أنه يتم تعديل المقالات والاستجابة لتكون عند حسن ظن القارئ. ارجو فهم وجهة نظري وإذا قمت بتنبية أرجو الأنتظار حتي يتم تلبيته ولكن أن تقوم بأرسال رسائل متتالية بتهديد فهو أمر غير محمود. ليس لدي أي مشكلة شخصية معك أخي الفاضل شكرًا لمجهودك لإثراء المحتوى وتخصيص جزء من وقتك لتشارك في تعديل وتنقيح المقالات فهدفنا في النهاية واحد وهو إثراء المحتوى وتعديل المقالات أو الكلمات الموجودة في غير محلها. --Sara Adel (نقاش) 09:58، 15 مارس 2021 (ت ع م)

سيدتي الفاضلة رجاء للمرة الثانية، لم أبعث بأي تهديد، وإصلاح مؤنث لمذكر فهو خطأ رقن وليس ترجمة ركيكة، الترجمة الركيكة تعني جمل غير مفهومة مترجمة آليا، قلت لك أنني مترجم أي شغلي اليومي الترجمة وليست هواية، لا أستعمل الغوغل لأتحصل على ترجمة ركيكة فأنا أترجم من النص الأصلي مباشرة. والزملاء الإداريون يعرفونني ويعرفون ترجماتي، كان بإمكانك إصلاح خطأ الرقن وعلى الرحب والسعة أنا كتابتك عند التعديل لترجمة ركيكة فماهو إلا تشفي وتصيد. الرجاء الإبتعاد والترفع عن هذه الممارسات وشكرا لك وحظا موفقا Kyassin75 (نقاش) 10:05، 15 مارس 2021 (ت ع م)

أخي الفاضل، أرجو العدول عن هذا الأتهام فليس هناك أي تصيد. ترجمة المؤنث للمذكر أو العكس هو ترجمة آلية ركيكة، فقد قمت بأصلاحها وجزء من عملي هو التدقيق اللغوي والترجمه لأكثر من 5 لغات وهذا لا يعني أنني معصومة من الخطأ مثلما ذكرت سابقًا. ارجو أن يكون هناك سعة صدر لتقبل الكلام المذكور وليس هناك أية ممارسات منافرة. جزء من كوني متطوعة في أرابيكا يسمح لي بالتعديل علي المقالات وإذا عثرت على أي كلمة في غير محلها أو جملة غير مفهومة أقوم بتعديلها وإذا وجد زميل آخر كلمة أفضل يسمح له التعديل على ما قمت بتغيره وهكذا.

تحياتي أخي الفاضل --Sara Adel (نقاش) 10:49، 15 مارس 2021 (ت ع م)

الزملاء @Sara Adel Sayed وKyassin75: من فضلكم، أرجو التوقف عن أي جدال جديد. الطلب موجود الآن، والطلب واضح، والأسباب واضحة. أرجو الانتظار إلى حين تقييم الطلب من قبل إداري، وإتخاذ قرار مناسب. تحياتي.--فيصل (راسلني) 10:56، 15 مارس 2021 (ت ع م)

مرحبا أخي الفاضل @فيصل: أعتذر عن المناقشة في صفحة الطلبات، فقد كنت أرد على كلام الزميل Kyassin75. أعتذر مرة أخرى. تحياتي --Sara Adel (نقاش) 11:00، 15 مارس 2021 (ت ع م)

رد الإداري: خلاصة: لم يتم لا داعٍ لسحب الصلاحية، راجعت المقالات الأخيرة للمستخدمة، وهي ترجمة مقبولة. قد تكون هُناك بعض الأخطاء البسيطة في الترجمة، وهذا وارد، كوننا لسنا ملائكة، ولا تستدعي إلى سحب الصلاحية. مُلاحظة واحدة في صفحة نقاش المستخدمة ستكون أكثر من كافية. عمومًا، أرجو من الزميلة Sara Adel Sayed التركيز أكثر حول الترجمة، كونك حاملة صلاحية مُحررة، بالتالي يجب أن تكون ترجمة سليمة بنسبة 99.9%، وأيضًا هناك بعض الأخطاء التنسيقية أرجو الانتباه لها، مثلاً تعديلي هذا، هي فقط أخطاء تنسيقية بسيطة، أرجو الانتباه لها. أما للزميل Kyassin75 أرسلت لك تنبيه قبل دقائق بأن أسلوبك مرفوض، ويعتبر مُزعج للمتطوعين، لو رأيت أي مخالفات يُمكنك إرسال ملاحظة لطيفة في صفحة نقاش المستخدمة بدون أن تكتب هذا الكلام "سأبلغ الإدارة، سحب صلاحيات، وغيرها". وإذا المخالفات استمرت، يُمكنك تقديم طلب بسيط في إزالة الصلاحيات، وتنتظر رد أي زميل إداري، ببساطة. عمومًا، جهودكم مشكورة ومقدرة في أرابيكا العربية. وأرجو أن ينتهي النقاش عند هذا الحد. تحياتي.--فيصل (راسلني) 11:09، 15 مارس 2021 (ت ع م)
شكرا لكما Kyassin75 (نقاش) 11:14، 15 مارس 2021 (ت ع م)