أرابيكا:ورشة الترجمة واللغويات/إرشادات

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 21:00، 1 يوليو 2023 (‏ بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
إرشادات الترجمة


  • بدايةً، سَتجد المُستجدّ من الطّلبات هُنا، وكي تبقى على اطلاع بأحدث الطَلبات يُفضل وَضع الصَفحة في قائمة المراقبة الخاصِة بِك.
  • يُمكنك استخدام أي قاموس أو مُعجَم لغوي في تِعريب الكلمات، ويُنصح الابتعاد عن أدوات التّرجمة الفورية لأنها قد لا تُعطي الكلمة الدّقيقة.
  • ترجمة الأسماء العلمية للنباتات والحيوانات وغيرها ينبغي تحرّي الدّقة فيها. قد لا تجد معنىً مباشراً لها، ولكن جرّب فصل الكلمتين وترجمة كلٌّ منهما على حدة.
  • من المعاجم والمواقع المُساعدة التي تستطيع الوصول إليها:

وللمزيد اطّلع على قائمة مراجع ورشة الترجمة واللغويات، لتجد قائمة كاملة بالكتب المتوفّرة والوصلات المفيدة إليك في التّرجمة.