هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها

حياة الحدود

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 16:52، 26 ديسمبر 2022 (بوت: إصلاح التحويلات). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
حياة الحدود
גדר חיה
معلومات الكتاب
المؤلف دوريت رابينيان
البلد  إسرائيل
اللغة الإنجليزية
تاريخ النشر 2014
النوع الأدبي رواية
الموضوع علاقة حب تجمع بين رجل فلسطيني وسيدة إسرائيلية
التقديم
عدد الصفحات 344

حياة الحدود (بالعبرية: גדר חיה) هي رواية نُشرت عام 2014 من قِبل الكاتبة دوريت رابينيان.[1] الكتاب باللغة الإنجليزية وقد طبعة وترجم من قبل جيسيكا كوهين ونشر من طرف راندوم هاوس في الولايات المتحدة[2] ومن قبل سيربونت تايل في المملكة المتحدة[3] في عام 2017.

أثار الكتاب الكثير من الجدل في إسرائيل بعدما تم استبعاده من المناهج الدراسية العليا الإسرائيلية وذلك بسبب تطرقه لقصة حب بين امرأة يهودية إسرائيل ورجل فلسطيني. لكن وبالرغم من ذلك فقد تصدرت الرواية قوائم أفضل الكتب مبيعا في إسرائيل وفي بعض الدول [4] إلى أن تم رفضه من قبل وزارة التربية والتعليم.[5][6][7] تواصلت إثارة الجدل بعدما نظم الكثير من المعلمين ومديري المدارس احتجاجات في الكنيست لكنهم لقوا معارضة من رئيس وزعيم الاتحاد الصهيوني إسحاق هرتزوغ.[8][9] بعد فترة وجيزة من تلك الاحتجاجات؛ حاولت وزارة التعليم التخفيف من وطأة الحدث فأكدت على أنها تدرس إمكانية تدريس الرواية في فصول الأدب في الجامعات المتقدمة.[10]

فازت الرواية بجائزة بيرنشتاين كما نالت جائزة كتاب الأدب الشباب في إسرائيل.[11]

القصة

تتحدث الرواية عن قصة حب جمعت بين فنان فلسطيني يدعى حلمي (تُسميه الكاتبة باسم ليات) وسيدة إسرائيلية لكن الثنائي سرعان ما ينفصلا لعدة أسباب فيضطر الرجل للرحيل باتجاه رام الله فيما تعود المرأة لتل أبيب.[12]

روابط خارجية

  • مقالات تستعمل روابط فنية بلا صلة مع ويكي بيانات

المراجع

  1. ^ Kashti, Or. "Israel Bans Novel on Arab-Jewish Romance From Schools for 'Threatening Jewish Identity' " (Archive). Haaretz. December 31, 2015. Retrieved on January 25, 2016. نسخة محفوظة 20 أكتوبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ "All the Rivers by Dorit Rabinyan | PenguinRandomHouse.com". Penguin Random House. مؤرشف من الأصل في 2019-03-21. اطلع عليه بتاريخ 2017-02-21.
  3. ^ "All the Rivers". Serpent's Tail (بEnglish). Serpent's Tail. Archived from the original on 2019-12-18. Retrieved 2017-02-22.
  4. ^ The Guardian نسخة محفوظة 18 يونيو 2018 على موقع واي باك مشين.
  5. ^ Times of Israel Staff (31 ديسمبر 2015). "Book nixed for schools over 'intermarriage' fears flies off the shelves". تايمز إسرائيل. مؤرشف من الأصل في 2018-07-21.
  6. ^ The Jewish Week نسخة محفوظة 13 فبراير 2016 على موقع واي باك مشين.
  7. ^ NBC News نسخة محفوظة 23 فبراير 2018 على موقع واي باك مشين.
  8. ^ Kershner, Isabel (31 ديسمبر 2015). "Jewish-Arab Love Story Excluded From Israeli Classrooms". نيويورك تايمز. مؤرشف من الأصل في 2019-03-21. اطلع عليه بتاريخ 2016-01-07.
  9. ^ Izikovich, Gili (7 يناير 2016). "Demand for "Borderlife" Surges in Israel After Novel Is Banned From Schools". هاآرتس. مؤرشف من الأصل في 2017-09-05. اطلع عليه بتاريخ 2016-01-07.
  10. ^ Kashti, Or. "Bennett Backs School Ban on Novel About Jewish-Arab Love Affair." Haaretz. December 31, 2015. Retrieved on January 25, 2016. نسخة محفوظة 24 أكتوبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  11. ^ Lazareva, Inna (31 ديسمبر 2015). "Officials ban book depicting love story between Israeli and Palestinian from Israeli classrooms". ديلي تلغراف. مؤرشف من الأصل في 2019-04-22. اطلع عليه بتاريخ 2016-01-07.
  12. ^ Kashti, Or. "Israel Bans Novel on Arab-Jewish Romance From Schools for 'Threatening Jewish Identity' " (Archive). هاآرتس. December 31, 2015. Retrieved on January 25, 2016. نسخة محفوظة 20 أكتوبر 2017 على موقع واي باك مشين.