تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
يوكاي واتش (أنمي)
يوكاي واتش | |
妖怪ウォッチ | |
---|---|
تلفاز | |
مخرج | شينجي أوشيرو |
منتج | يوشيكازو كوريتاني (تي في طوكيو) كيوفومي كاجيوارا |
كاتب | يويتشي كاتو |
ملحن | كينيشيرو سايجو |
إستديو | OLM, Inc. |
بث | تلفزيون طوكيو |
العرض الأصلي | 8 يناير 2014 – 30 مارس 2018 |
عدد المواسم | 3 |
عدد الحلقات | 214 |
دبلجة عربية | |
تنفيذ | مركز الزهرة |
بداية البث | 18 سبتمبر 2016–5 مارس 2017 |
بث عربي | سبيستون |
عدد الحلقات المدبلجة | 26 (الموسم الأول)[1] 38 (الموسم الثاني)[2] |
تعديل مصدري - تعديل |
يو-كاي ووتش مسلسل مأخوذ من لعبة يوكاي واتش، تنتجه شركة OLM. بث المسلسل لأوّل مرة في اليابان على TX Network في 8 يناير 2014. وبدأ بث المسلسل في سبيستون في 18 سبتمبر 2016.
الممثلون
- صفاء رقماني - زين
- عادل أبو حسون - ويسبر، وهام، بشوش، ناموسة، نكد
- صابرين الورار - هناء، كوماجيرو، نشال، مهمومة، عبيلة، ضليل، برطوم
- كريستين شحود - جيبانيان، فتاة المطعم، برق، كيوبي، جشوع، سرخس، عنكش، أنيف
- رغدة الخطيب - جاد، خالة مونا، صاحبة القط، كوماسان، منتعش، عيناء، تنغو، نزوق، الأنسة داهية، كذوب
- رأفت بازو - الأستاذ يافع (الصوت الأول)، ناسي (الصوت الأول)، بخاخ، جذاب، خيدوش (الصوت الأول)، نوكو، كاسف
- مهجة الشيخ - رامي، موضة، ياكو، هرتوز، بقباقة، سهاد، شوغونيان، نطاط
- أسيمة يوسف - كركوبة، هازئ، بلندح، أبخر، ثرثارة
- كامل نجمة - الأستاذ يافع (الصوت الثاني)، جمول، خيدوش (الصوت الثاني)، مزنوق، جذاب (الصوت الثاني)
- نضال جوهر - حارد، طيب، لماع
- طالب الرفاعي - عم جواد، جسور، ناسي (الصوت الثاني)، فنفون، الأستاذ يافع (الصوت الثالث)
- محمد أيتوني - شكوك، المشككون، غليان، بذرقة، روبونيان
- رشا بيدس (غير مدرج)
- ندى محفوض (غير مدرج)
- إيهاب حداقي (غير مدرج)
- لمى هاشم (غير مدرج)
- طارق المسكي (غير مدرج)
بالاشتراك مع:
- يحيى الكفري
- محمد خير أبو حسون - مدير الشركة، نباح، أحاح، أنوف، محال، شاحم، جمزوم.
- محمد مصطفى - شرهان، شنكل الحرنكشي، ألمعي، إمساك.
- رائد مشرف
- مأمون الرفاعي - الراوي
طاقم إنتاج الأنمي
- تأليف النص الرئيسي: يويتشي كاتو
- تصميم اليوكاي والشخصيات الأصلية: تاكوزو ناغانو، ميهو تاناكا
- تصميم الشخصيات: ماسامي سودا (#1–21)، Toshiya Yamada (#22–50)
- إخراج الرسوم المتحركة الرئيسي: Toshiya Yamada (#1–21)، Akira Takeuchi (#22-إلى الآن)
- الإخراج الفني: آية كوغينوكي، توشيهيرو كوهاما
- إخراج التصوير: ناهومي ياماميشي
- تصميم الألوان: إيمي كادونو
- المونتاج: إيمي أونوديرا
- الموسيقى: كينيشيرو سايجو
- إخراج الصوت: ماسافومي ميما
- إنتاج الرسوم المتحركة: OLM TEAM INOUE
- الإخراج: شينجي أوشيرو
- إنتاج: تي في طوكيو، دنتسو، OLM, Inc.
أغنية الأنمي
شارة البداية
النسخة الإنجليزية
Yo.. yo, Yo-kai Watch |
||
Yo-kai are everywhere |
||
Causing you problems |
||
Messing up your hair |
||
. |
||
They'll trip you up, |
||
Give you a flat tire |
||
Or make your socks |
||
go missing in the dryer |
||
. |
||
Yo-kai make mischief anywhere |
||
and you may not even |
||
believe they're there |
||
. |
||
But let me introduce you |
||
to my friend |
||
He's found a way to |
||
. |
||
Connect with them, he's got a |
||
. |
||
Yo-kai, Yo-kai Watch |
||
He's gonna build a supernatural entourage |
||
. |
||
He can talk to the spirits, |
||
He doesn't have to fear it, |
||
and they're always gonna hear it |
||
'cause you know he's got a Yo-kai Watch |
||
. |
||
Yo-kai, Yo-kai Watch |
||
Yo-kai, Yo-kai Watch |
||
. |
||
He can talk to the spirits, |
||
He doesn't have to fear it, |
||
and they're always gonna hear it |
||
'cause you know he's got a Yo-kai Watch |
النسخة العربية
يو.. يو، يوكاي واتش |
||
اليوكاي في كلِّ مكان |
||
حول بعضكم |
||
لكنَّهم كالظِّلال |
||
. |
||
ترى مالعمل إن همَّكم حال |
||
لا تجزعوا بل راقبوا الفعال |
||
. |
||
فاليوكاي خلف بعض التَّفسيرات وهم |
||
ظلٌّ سرابٌ تنفون وجودهم |
||
. |
||
لكنَّ لي صديقًا يومًا وجد |
||
أداةً ساعةً لتكشفهم |
||
. |
||
لديه يوكاي، يوكاي واتش |
||
سيروِّض جيشًا من أتباعٍ لا تخاف |
||
. |
||
طاقتها لها أصناف |
||
ويقودها باحتراف |
||
تخشاه جميع الأطراف |
||
ذاك لأنَّ لديه اليوكاي واتش |
||
. |
||
يوكاي، يوكاي واتش |
||
يوكاي، يوكاي واتش |
||
. |
||
طاقتها لها أصناف |
||
ويقودها باحتراف |
||
تخشاه جميع الأطراف |
||
ذاك لأنَّ لديه اليوكاي واتش |
شارة النهاية
النسخة اليابانية
ヨーでる ヨーでる ヨーでる ヨーでる |
||
ようかいでるけん でられんけん |
||
ローイレ ローイレ 仲間にローイレ |
||
友達大事 |
||
妖怪 妖怪 妖怪 |
||
ウォッチッチ!! |
||
カイ カイ キイ キイ |
||
クイ クイ ケイ ケイ |
||
来い 来い 妖怪 |
||
ウォッチッチ!! |
||
. |
||
今日は朝から寝坊した |
||
夢のなかでは起きたのに |
||
どうして 朝は眠いんだ? |
||
どうして 朝は眠いんだ?! |
||
ドォワッハッハー! |
||
よ う か い のせいなのね |
||
そうなのね |
||
ウォッチ!今何時? |
||
(一大事) |
||
ウィッスッ! |
||
. |
||
ヨーでる ヨーでる ヨーでる ヨーでる |
||
ようかいでるけん でられんけん |
||
ローイレ ローイレ 仲間にローイレ |
||
友達大事 |
||
妖怪 妖怪 妖怪 |
||
ウォッチッチ!! |
||
カイ カイ キイ キイ |
||
クイ クイ ケイ ケイ |
||
来い 来い 妖怪 |
||
ウォッチッチ!! |
النسخة الإنجليزية
Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai |
||
Yo-Kai are out so i'm stayin' in! |
||
Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai |
||
Yo-kai won't you be my friend? |
||
Let's Go with the Flow, We can shake it to & fro |
||
Spending time with me! |
||
Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai, watch-chi-chi! |
||
Kai kai Ki ki |
||
Kui kui Ke ke |
||
Come on Yo-kai Watch with me! |
||
. |
||
Somehow once again I overslept today |
||
It seems I was just awake inside of my own dreams |
||
Why am I such a sleepyhead? |
||
Why am I such a dreamyhead? |
||
DWA-HA-HA! |
||
Let's blame the Yo-Kai! It's all their fault! |
||
All their fault! |
||
Watch! What time is it? |
||
Big Time! |
||
Again! |
||
. |
||
Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai |
||
Yo-Kai are out so i'm stayin' in! |
||
Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai |
||
Yo-kai won't you be my friend? |
||
Let's Go with the Flow, We can shake it to & fro |
||
Spending time with me! |
||
Yo-kai, Yo-kai, Yo-kai, watch-chi-chi! |
||
Kai kai Ki ki |
||
Kui kui Ke ke |
||
Come on Yo-kai Watch with me! |
-->
شارة البداية
النسخة اليابانية
- Geragerapou no uta (ゲラゲラポーのうた؟)
- كلمات:Motsu
- مغني:King Cream Soda
- Matsuri hayashi de geragerapō (祭り囃子でゲラゲラポー؟)
- كلمات:Motsu
- مغني:King Cream Soda
- Hatsukoi-tōge de geragerapou (初恋峠でゲラゲラポー؟)
- كلمات:Motsu
- مغني:King Cream Soda
- Gerappo dansutorein (ゲラッポ・ダンストレイン؟)
- كلمات:Motsu
- مغني:King Cream Soda
- Jinsei doramachikku (人生ドラマチック؟)
- كلمات:Motsu,تاكاجي تاكاشي
- مغني:King Cream Soda
- Teru kuni jinja no kumade (照國神社の熊手؟)
- كلمات:Motsu,تاكاجي تاكاشي
- مغني:King Cream Soda
- Yū gara o tomodachi (ゆーがらお友達؟)
- كلمات:Motsu,تاكاجي تاكاشي
- مغني:King Cream Soda
- Banzai! Ai zenkai! (ばんざい!愛全開!؟)
- كلمات:Motsu,Tsunku
- مغني:King Cream Soda
- !Gōrudo... nanchatte (ゴールド・・・なんちゃって!؟)
- كلمات:Motsu,تاكاجي تاكاشي
- مغني:King Cream Soda
- Taimumashīn o chōdai (タイムマシーンをちょうだい؟)
- كلمات:Motsu,تاكاجي تاكاشي
- مغني:King Cream Soda
شارة النهاية
النسخة اليابانية
- Yōkai taisō daiichi (ようかい体操第一؟)
- كلمات:لاكي إيكيدا,تاكاجي تاكاشي
- مغني:Dream5
- Dan dan do~ubi zubā! (ダン・ダン ドゥビ・ズバー!؟)
- كلمات:motsu,تاكاجي تاكاشي
- مغني:Dream5,motsu
- Geragerapō soukyoku (ゲラゲラポー走曲؟)
- كلمات:motsu,تاكاجي تاكاشي,لاكي إيكيدا
- مغني:妖怪King Dream Soda
- Aidoru wa ūnyanya no kudan (アイドルはウーニャニャの件؟)
- كلمات:ياسوشي أكيموتو
- مغني:ニャーKBwithツチノコパンダ
- Yōkai taisō daini (ようかい体操第二؟)
- كلمات:تاكاجي تاكاشي,لاكي إيكيدا
- مغني:Dream5
- Uchuu dansu! (宇宙ダンス!؟)
- كلمات:تاكاجي تاكاشي
- مغني:Kotori with Stitch Bird
- Chikyuujin (地球人؟)
- كلمات:تاكاجي تاكاشي
- مغني:Kotori with Stitch Bird
- Furusato Japon (ふるさとジャポン؟)
- كلمات:تاكاجي تاكاشي
- مغني:LinQ
- Torejyaa (トレジャー؟، Treasure)
- كلمات:
- مغني:LinQ
- Haro Kuridansu (ハロ・クリダンス؟)
- كلمات:تاكاجي تاكاشي,لاكي إيكيدا
- مغني:妖ベックス連合軍
- Ā jōnetsu no banbarayā (ああ情熱のバンバラヤー؟)
- كلمات:تاكاجي تاكاشي
- مغني:LinQ
وصلات خارجية
- مقالات تستعمل روابط فنية بلا صلة مع ويكي بيانات
يوكاي واتش (أنمي) على مواقع التواصل الاجتماعي: | |
|
المراجع
- ^ كرتون عربي نسخة محفوظة 2018-03-26 على موقع واي باك مشين.
- ^ كرتون عربي نسخة محفوظة 2018-06-04 على موقع واي باك مشين.