دي لاسي أوليري

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 09:27، 17 مارس 2023 (بوت: إصلاح التحويلات). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
دي لاسي أوليري
معلومات شخصية
تاريخ الميلاد 1872
تاريخ الوفاة 1957

دي لاسي أوليري (بالإنجليزية: De Lacy O'Leary)‏ (1872 - 1957 م) هو مستشرق بريطاني.

آثاره

له كتاب عن حركة الترجمة، نقل إلى العربي غير ذي مرة وبعناوين مختلفة:

  • «مسالك الثقافة الإغريقية إلى العرب» - ترجمة تمام حسان (مكتبة الأنجلو المصرية، 1950 م).
  • «انتقال علوم الإغريق إلى العرب» - ترجمة متى بيثون ويحيى الثعالبي (مطبعة الرابطة، بغداد 1958 م).
  • «علوم اليونان وسبل انتقالها إلى العرب» - ترجمة وهيب كامل (مكتبة النهضة المصرية، 1962 م).[1]

ومن آثاره الأخرى التي نقلت إلى العربي:

  • «الفكر العربي ومركزه في التأريخ» - ترجمة إسماعيل البيطار (دار الكتاب اللبناني، 1972 م).
  • «جزيرة العرب قبل البعثة» - ترجمة موسى علي الغول (وزارة الثقافة الأردنية، 1990 م).
  • «قديسو مصر: حسب التقويم القبطي» - ترجمة ميخائيل مكسي إسكندر (مكتبة المحبة، القاهرة، 2000 م).

المصادر