أنيس وبدر

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 09:12، 19 ديسمبر 2023 (بوت:صيانة V5.9.3، حذف وسم وصلات قليلة). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
تجسيد للشخصيتان بدر (يمين) وأنيس (يسار)

أنيس و بدر ؛ بدر و أنيس شخصيتان دميتان ظهرتا في برنامج الأطفال التلفزيوني افتح يا سمسم.[1][2][3] الشخصيتان مقتبستان من شخصيتي (Ernie) و (Bert) من البرنامج الأمريكي "شارع سمسم" (بالإنجليزية: Sesame Street) ، أُنشئت الشخصيتان بواسطة فرانك أوز وجيم هانسون. في النسخة العربية، قام بدور أنيس وبدر الممثلان عبد المطلب السـنيد وعبد القادر الشريف على الترتيب. و في النسخة المصرية يعرفان باسم "شادي وهادي" حيث شادي هو أنيس وهادي هو بدر.

التاريخ

في البرنامج الأمريكي "شارع سمسم"، قام جيم هانسون بأداء شخصية بيرت وقام أوز بأداء شخصية إيرني، ولكن بعد يوم واحد فقط من التدريب، قاما بتبديل الشخصيات. كانت الفكرة الأصلية هي إظهار أنه على الرغم من أن شخصين يمكن أن يكون لهما خصائص مختلفة تمامًا، إلا أنهما يظلان صديقين حميمين.[4]

وفقًا للكاتب جون ستون، عكست العلاقة بين بيرت وإيرني الصداقة الواقعية بين أوز وهانسون (حتى وفاته في عام 1990).[5] على الرغم من الاعتقاد السائد بأن أسمائهم مأخوذة من شخصيتين ثانويتين في فيلم "إنها حياة رائعة" للمخرج فرانك كابرا، إلا أن مصادر من فريق إنتاج شارع سمسم تشير إلى أن الأسماء المتطابقة كانت محض صدفة.[6]

يتضمن مشهد بيرت وإيرني العادي أن يأتي إرني بفكرة طائشة، ويحاول بيرت إقناعه بالعدول عنها، مما يصيبه عادةً بالإحباط ويصاب إرني بالذهول. على سبيل المثال، إذا أراد إرني أن يفعل شيئًا بصوت عالٍ وكان بيرت يفعل شيئًا هادئًا مثل قراءة كتاب أو صحيفة، فسيعلمه بيرت كيف يكون هادئًا؛ ومع ذلك، سيستمر إرني في إصدار بعض الضوضاء، مما قد يتسبب في فقدان بيرت لأعصابه أو مغادرة الغرفة.

أصبح أداء إيرني لأغنية "Rubber Duckie"، وهو يغني بمودة عن لعبة البطة الخاصة به والتي تجلبه له الفرح وقت الاستحمام، نجاحًا متواضعًا، حيث وصلت إلى المركز 16 على بيلبورد هوت 100 في سبتمبر 1970.[7]

دولياً ، فأن البرنامج الأمريكي "شارع سمسم" تحول للعديد من اللغات، والشخصيتان أخذت أسماء مختلفة حسب المنطقة، ومنها : العالم العربي (بدر و أنيس)، وفي البرازيل "Ênio e Beto" وفي كتالونيا "Epi i Blai" وفي فرنسا "Ernest et Bart" وفي األمانيا "Ernie und Bert" وفي الهند Bert aur Ernie وفي إيطاليا "Ernesto e Berto" وفي المكسيك وكل أمريكا اللاتينية Ernie y Beto وفي هولندا "Bert en Ernie" وفي النرويج "Bernt og Erling" وفي باكستان "Annu aur Bablu" وفي بولندا "Hubert i Emil" وفي البرتغال "Egas e Becas" وفي روسيا ("Влас и Еник") وفي إسبانيا "Epi y Blas" وفي تركيا "Edi ile Büdü".

روابط خارجية

  • مقالات تستعمل روابط فنية بلا صلة مع ويكي بيانات

المراجع

  1. ^ "معلومات عن أنيس وبدر على موقع goodreads.com". goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 2019-12-09.
  2. ^ "معلومات عن أنيس وبدر على موقع discogs.com". discogs.com. مؤرشف من الأصل في 2019-01-27.
  3. ^ "معلومات عن أنيس وبدر على موقع musicbrainz.org". musicbrainz.org. مؤرشف من الأصل في 2019-06-14.
  4. ^ "ONTD_Political – Bert and Ernie Come Out in the New Yorker". Ontd-political.livejournal.com. 28 يونيو 2013. مؤرشف من الأصل في 2023-04-10. اطلع عليه بتاريخ 2014-07-15.
  5. ^ Davis، Michael (2008). Street Gang: The Complete History of Sesame Street. New York: Viking Press. ص. 166. ISBN:978-0-670-01996-0.
  6. ^ Carroll, Jon (3 Jan 2000). "A Few Tiny Errors, Part I". SFGATE (بen-US). Archived from the original on 2022-08-11. Retrieved 2020-12-22.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  7. ^ Whitburn، Joel (2007). "Top Pop Singles: 1955–2006".