لا تدعني يساء فهمي

لا تدعني يساء فهمي (بالإنجليزية: Don't Let Me Be Misunderstood)[1] أغنية كتبها الثلاثي («بيني بنيامين» و«هوراس أوت» و«سول ماركوس») للمغنية وكاتبة الأغاني وعازفة البيانو الأمريكية «نينا سيمون»، التي سجلت النسخة الأولى في عام 1964، ثم قدم أكثر من 180 فنان نسخهم الخاصة من الأغنية كان أشهرهم نسخة فريق الأنيمالز عام 1965.[2][3]

لا تدعني يساء فهمي
أغنية
لا تدعني يساء فهمي (نينا سيمون) 1964
لا تدعني يساء فهمي (فريق انيمالز) 1965

كتابة الأغنية

بدأ «هوراس أوت» في كتابة الأغنية بعد أن دخل في جدال حاد مع «غلوريا كالدويل» وهي كاتبة أغاني أمريكية تزوجها مؤخرًا. جلس هوراس أوت على البيانو، عبّر بأغنية عن نيته الحسنة، لكن زوجته أساءت فهمه، وهو شعور يمكن أن يرتبط به كثير من الرجال المتزوجين. أخذ أوت الأغنية إلى فريقه الثلاثي لإكمالها

تم إدراج غلوريا كالدويل في قائمة صناع الأغنية بدلاً من زوجها هوراس أوت بسبب مشكلات تعاقدية. تعلمت غلوريا بعد ذلك أن تفهم أوت، وبقي الزوجين معًا.[2][4]

 
لا تدعني يساء فهمي (فريق سانتا ازميرالدا) 1977

كلمات الأغنية

حبيبي، هل تفهمني الآن Baby, do you understand me now

أشعر أحيانًا بقليلاً من الغضب Sometimes I feel a little mad

لكن ألا تعلم أنه لا يوجد أحد على قيد الحياة But don't you know that no one alive

يمكن أن يكون ملاكاً دائما Can always be an angel

عندما تسوء الأمور أبدو سيئًا When things go wrong I seem to be bad

لكنني مجرد روح نواياها طيبة But I'm just a soul whose intentions are good

يا الهي... أرجوك لا تدعني يساء فهمي Oh Lord, please don't let me be misunderstood

 
لا تدعني يساء فهمي (جو كوكر) 1969

حبيبي، أحيانًا أكون متهورًا جدًا Baby, sometimes I'm so carefree

بفرحة يصعب إخفاؤها With a joy that's hard to hide

وأحيانًا يبدو أن كل ما علي فعله هو القلق And sometimes it seems that all I have to do is worry

ومن ثم لا بد أن ترى جانبي الآخر And then you're bound to see my other side

أنا مجرد روح نواياها طيبة I'm just a soul whose intentions are good

يا الهي... أرجوك لا تدعني يساء فهمي Oh Lord, please don't let me be misunderstood

إذا بدوت منفعلًا، أريدك أن تعرف If I seem edgy I want you to know

أنا لا أقصد أن أخرج انفعالي عليك That I never mean to take it out on you

الحياة لها مشاكلها وأنا أحصل على نصيبي Life has its problems and I get my share

وهذا شيء لم أقصد فعله أبدًا And that's one thing I never meant to do

لاني أحبك Because I love you

أوه، يا حبيبي ألا تعرف أنني إنسان Oh, Oh baby don't you know I'm human

لدي أفكار مثل أي إنسان آخر Have thoughts like any other one

أحيانًا أجد نفسي أشعر بالندم كثيراً Sometimes I find myself long regretting

شيء أحمق، شيء بسيط قد فعلته Some foolish thing some little simple thing I've done

أنا مجرد روح نواياها طيبة I'm just a soul whose intentions are good

يا الهي... أرجوك لا تدعني يساء فهمي Oh Lord, please don't let me be misunderstood[5][6]

نسخة نينا سيمون

تم عزف الأغنية بوتيرة بطيئة للغاية وتم توزيعها على الجيتار وعناصر الأوركسترا الأخرى بما في ذلك جوقة الدعم التي تظهر في عدة نقاط. تغني سيمون بأسلوبها الذي يصعب تصنيفه عادةً.[4]

بالنسبة لبعض الكتاب، كانت نسخة نينا سيمون تحمل معاني لحركة الحقوق المدنية التي كانت تتعلق بالكثير من أعمال سيمون في ذلك الوقت؛ بينما كانت الأغنية بالنسبة للآخرين أكثر شخصية، وكانت الأغنية، وعنوانها، أفضل مثال على مهنة سيمون وحياتها.[7][8][9]

نسخة فريق انيمالز

قال المغني الرئيسي لفريق الأنيمالز، إريك بوردون، في وقت لاحق عن الأغنية: "لم يتم اعتبارها أبدًا أغنية شعبية سهلة الانتشار، ولكن بطريقة ما انتقلت إلينا ووقعنا في حبها على الفور. تم تسجيل الأغنية في نوفمبر 1964. حققت الفرقة نجاحًا كبيرًا عبر المحيط الأطلسي في أوائل عام 1965 لتقديمهم للأغنية، حيث صعدت إلى المرتبة الثالثة على قوائم أفضل الأغاني الفردية في المملكة المتحدة، وفي المركز 15 على قائمة أغاني البوب الأمريكية، والمركز 4 في كندا.[10] صنفت مجلة رولينج ستون الأغنية في المركز 322 في قائمة أفضل 500 أغنية في كل العصور.[11][12]

خلال الحفلات الموسيقية للفريق في ذلك الوقت، حافظ فريق الأنيمالز على التوزيع كما هو في الأسطوانة المسجلة، لكن بوردون في بعض الأحيان كان يبطى الخط الصوتي، ويستعيد قليلاً من روح أغنية سيمون. في مهرجان South) by Southwest) في عام 2012، أرجع بروس سبرينغستين الفضل إلى أغنية «لا تدعني يساء فهمي» باعتبارها مصدر إلهام وحماسة لأغنيته «الأراضي السيئة».[13][14]

نسخة فريق سانتا ازميرالدا

صدرت نسخة ديسكو لأغنية «لا تدعني يساء فهمي» من أداء فريق سانتا إزميرالدا، والتي أخذت توزيع نسخة الأنيمالز وأضاف الفريق إليها بعض الديسكو والفلامنكو وعناصر الزخرفة اللاتينية الأخرى، وحققت نجاحًا كبيرًا في أواخر السبعينيات. تم إصدار نسختهم من الأغنية لأول مرة في صيف عام 1977 كملحمة مدتها 16 دقيقة تناولت وجهًا كاملاً من ألبومهم. كان ريمكس النادي مقاس 12 بوصة شائعًا للغاية، ووصل إلى المركز الأول على قائمة بيلبورد كلوب بلاي الفردي في الولايات المتحدة وفي بعض الدول الأوروبية أيضًا. على الرغم من ذلك، بلغت الأغنية ذروتها في المركز الرابع على قائمة هوت دانس / ديسكو-كلوب بلاي.[15][16]

صعدت نسخة سانتا إزميرالدا إلى المركز السابع في أستراليا، وحصلت على جائزة الأسطوانة الذهبية في فرنسا، وفي الولايات المتحدة.[17][18][19][20]

نسخة إلفيس كوستيلو

قام الموسيقي البريطاني «إلفيس كوستيلو» بتقديم نسخته لأغنية «لا تدعني يساء فهمي» ضمن ألبومه لعام 1986 «ملك أمريكا». كانت الأغنية إضافة متأخرة إلى الألبوم؛[21] وكان كوستيلو في الأصل ينوي تسجيل أغنية «آمل أن تكون سعيدًا الآن»، لكن مشاكل التهابات الحلق أثناء الجلسات الأخيرة منعته من القيام بذلك.[22][23]

نسخ أخرى للأغنية

قدم عدد 184 فنان وفريق نسخهم الخاصة للأغنية ومن أبرزهم:[24] جو كوكر (1969) [25]لو رولز (1990) [26]سيندي لوبر (2003) [27]مودي بلوز (2007)[28]

المصادر

  1. ^ Nina Simone – Don't Let Me Be Misunderstood (1964, Vinyl) (بEnglish), Archived from the original on 2021-11-24, Retrieved 2021-11-23
  2. ^ أ ب "ShieldSquare Captcha". www.songfacts.com. مؤرشف من الأصل في 2021-10-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  3. ^ "Subscribe to read | Financial Times". www.ft.com. مؤرشف من الأصل في 2021-11-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23. {{استشهاد ويب}}: الاستشهاد يستخدم عنوان عام (مساعدة)
  4. ^ أ ب "Hilton Valentine Official Website Stories". www.hiltonvalentine.com. مؤرشف من الأصل في 2021-10-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  5. ^ Nina Simone – Don't Let Me Be Misunderstood، مؤرشف من الأصل في 2021-10-02، اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23
  6. ^ The Animals – Don't Let Me Be Misunderstood، مؤرشف من الأصل في 2021-10-27، اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23
  7. ^ "Songwriter, arranger Horace Ott - www.fyicomminc.com". www.fyicomminc.com. مؤرشف من الأصل في 2021-10-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  8. ^ "Eugene Register-Guard - بحث أرشيف أخبار Google". news.google.com. مؤرشف من الأصل في 2021-10-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  9. ^ "Nina Simone: Break down & let it all hang out by Sylvia Hampton with". The Independent (بEnglish). 15 Apr 2004. Archived from the original on 2021-07-17. Retrieved 2021-11-23.
  10. ^ Canada، Library and Archives (17 يوليو 2013). "Image : RPM Weekly". www.bac-lac.gc.ca. مؤرشف من الأصل في 2021-11-24. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  11. ^ Stone, Rolling; Stone, Rolling (11 Dec 2003). "500 Greatest Songs of All Time". Rolling Stone (بen-US). Archived from the original on 2020-12-08. Retrieved 2021-11-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  12. ^ The Animals – The Complete Animals (2010, CD) (بEnglish), Archived from the original on 2021-10-03, Retrieved 2021-11-23
  13. ^ "Bruce Springsteen's SXSW 2012 Keynote Speech". NPR.org (بEnglish). Archived from the original on 2021-04-26. Retrieved 2021-11-23.
  14. ^ Don't Let Me Be Misunderstood - The Animals | Song Info | AllMusic (بEnglish), Archived from the original on 2020-07-03, Retrieved 2021-11-23
  15. ^ Santa Esmeralda – Don't Let Me Be Misunderstood (1977, Vinyl) (بEnglish), Archived from the original on 2021-10-02, Retrieved 2021-11-23
  16. ^ "Santa Esmeralda". IMDb. مؤرشف من الأصل في 2021-10-02. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  17. ^ "Les certifications". SNEP (بfr-FR). Archived from the original on 2021-11-22. Retrieved 2021-11-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  18. ^ "Gold & Platinum". RIAA (بen-US). Archived from the original on 2020-11-10. Retrieved 2021-11-23.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  19. ^ "Australian Top 100 Singles - 19 December 1977 - RYM/Sonemic". Rate Your Music (بEnglish). Archived from the original on 2021-11-23. Retrieved 2021-11-23.
  20. ^ Don't Let Me Be Misunderstood - Santa Esmeralda | Songs, Reviews, Credits | AllMusic (بEnglish), Archived from the original on 2020-02-01, Retrieved 2021-11-23
  21. ^ King of America - Elvis Costello | Songs, Reviews, Credits | AllMusic (بEnglish), Archived from the original on 2021-10-30, Retrieved 2021-11-23
  22. ^ "Elvis Costello's 40 best songs". The Telegraph (بBritish English). 26 Aug 2015. ISSN:0307-1235. Archived from the original on 2021-10-02. Retrieved 2021-11-23.
  23. ^ "The Costello Show Featuring The Attractions And Confederates* - King Of America". Discogs (بEnglish). Archived from the original on 2021-11-24. Retrieved 2021-11-23.
  24. ^ "Cover versions of Don't Let Me Be Misunderstood written by Gloria Caldwell, Sol Marcus, Bennie Benjamin | SecondHandSongs". secondhandsongs.com. مؤرشف من الأصل في 2021-01-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23.
  25. ^ Don't Let Me Be Misunderstood - Joe Cocker | Song Info | AllMusic (بEnglish), Archived from the original on 2021-11-19, Retrieved 2021-11-23
  26. ^ Don't Let Me Be Misunderstood - Lou Rawls | Song Info | AllMusic (بEnglish), Archived from the original on 2014-04-20, Retrieved 2021-11-23
  27. ^ "Cyndi Lauper - Don't Let Me Be Misunderstood". https://lyricsjonk.com. مؤرشف من الأصل في 2021-11-23. اطلع عليه بتاريخ 2021-11-23. {{استشهاد ويب}}: روابط خارجية في |موقع= (مساعدة)
  28. ^ Don't Let Me Be Misunderstood - The Moody Blues | Song Info | AllMusic (بEnglish), Archived from the original on 2021-11-24, Retrieved 2021-11-23

وصلات خارجية

https://ig.ft.com/life-of-a-song/dont-let-me-be-misunderstood.html لا تدعني يساء فهمي

https://www.songfacts.com/facts/the-animals/dont-let-me-be-misunderstood لا تدعني يساء فهمي