الجيم غير المعطشة[1] أو الجيم المصرية (أ.ص.د.: ⟨ɡ⟩) صوت غير موجود في اللغة العربية الفصحى، وهي جيم حنكية قصية. لكنها توجد في لهجات عربية كثيرة وفي لغات غير عربية. وهو نطق حرف الجيم في المصرية واللغات السامية (العبرية مثلا).

رسمها في العربية الفصحى

لأنّ الجيم غير المعطّشة ليس لها مقابل في اللغة العربية الفصحى، يختلف رسمها بأحرف عربية، فتكتب على أربعة أوجه رئيسية حسب البلد:

  • ج جيماً : في سلطنة عمان واليمن ومصر وهي الأكثر شهرة[بحاجة لمصدر] - وتسمى (جيم) بنطق الجيم غير معطشة.
  • غ غيناً في بلاد الشام وغيرها.
  • ق قافاً في ليبيا والسعودية والخليج والسودان وغيره - وتسمى (قاف) بنطق القاف جيما غير معطشة.
  • ك كافاً (العراق وغيرها) - وتسمى (كاف) بنطق الكاف غير معطشة - أو بالكاف المعقودة (گ).

(مثلا الاسم الإيطالي «Gramsci» قد يُعرّب غرامشي أو جرامشي أو قرامشي أو كرامشي.)

كما يقابلها حروف عربية إضافية:

مثلا الڨبة

  • الغين المثلثة (ڠ)[2]

في اللهجات العربية

رغم انعدام وجودها في العربية الفصحى فإنها موجودة صوتياً في أغلب اللهجات العربية الدارجة:

  • تنطق القاف مهجورة /g/ في أغلب لهجات الجزيرة العربية وشمال (صنعاء) وشرق (حضرموت) اليمن، بعض مناطق عمان، جنوب العراق، بعض مناطق الشام، السودان وصعيد مصر، ليبيا وموريتانيا بالإضافة لبعض مناطق ودول المغرب العربي.
  • تنطق الجيم مهجورة /g/ فقط في ريف مصر ومدنها وجنوب (تعز-عدن) وغرب (تهامة) اليمن وبعض مناطق سلطنة عمان.
  • ملاحظة: بما أن الجيم الأصلية تُلفظ جيما غير معطشة في مصر، يُشار إلى ما يُشبه الجيم الأصلية ب« جيم ثلاثية » ولكنها في الواقع تُنْطق أشبه بالـ(J) الفرنسية (مثلاً « چهينة » أو « چاك شيراك »)، ولفظها ليس بلفظ الجيم الأصلية، بل جيما يُسمّيها البعض الجيم اللبنانية.[3]

في الأبجديات المشتقة من العربية

غالبًا ما تُقابل الجيم غير المعطّشة حروف عربية إضافية في البلدان غير العربية:

اقتراحات أخرى

في الأبجديات غير العربية

انظر ايضًا

مصادر

  1. ^ علي عبد الواحد وافي، فقه اللغة، ص99
  2. ^ محمد، عصفور، (2009). دراسات في الترجمة ونقدها. AIRP. ISBN:978-9953-36-313-4. مؤرشف من الأصل في 2017-01-04.
  3. ^ كتاب «دراسات في الترجمة ونقدها» - ص135 نسخة محفوظة 04 يناير 2017 على موقع واي باك مشين.