أرابيكا:الميدان/لغويات/2022/يناير

طلب تحديث القالب

مرحبًا، قالب:GeoGroup يحتاج إلى التحديث.[1] شكرا لك --{{مستخدم|POS78}}نقاش 14:22، 4 يناير 2022 (ت ع م)

سأقوم بنقل الطلب إلى ورشة القوالب حيث المكان الصحيح له.--Sandra Hanbo (نقاش) 19:57، 4 يناير 2022 (ت ع م)

ربيع الآخر وجمادى الأخرة

الموضوع تم أرشفته بدون خلاصة هنا الواجهة لا تزال "جمادى الثانية" حبيشان (نقاش) 07:41، 19 يناير 2022 (ت ع م)

وضعت في {{تقويم هجري/ملعب}} نسخة معدلة من {{تقويم هجري}} لعرض ربيع الآخر وجمادى الآخرة بدلاً من ربيع الثاني وجمادى الثانية. حبيشان (نقاش) 08:37، 19 يناير 2022 (ت ع م)
  •   تم التحديث. شكرا لك. --Dr-Taher (نقاش) 11:46، 19 يناير 2022 (ت ع م)
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

المقابل العربي لكلمة Mask

السلام عليكم، ما هو المقابل العربي لكلملة Mask المستخدمة في سياق الإجراءات الوقائية ضد كوفيد 19؟ تحياتي NANöR (نقاش) 09:28، 10 يناير 2022 (ت ع م)

كِمامة طبية، أو كِمامة. والعامة تلفظها خطأ كمّامة.Michel Bakni (نقاش) 10:41، 10 يناير 2022 (ت ع م)

مرحبا ميشيل، الكمامة مذكورة باسم قناع الجراحة، هل تقترح إعادة النظر في الاسم؟ Abu aamir (نقاش) 10:51، 10 يناير 2022 (ت ع م)
أو هي هذا المقال قناع وجه قماشي؟. Abu aamir (نقاش) 10:54، 10 يناير 2022 (ت ع م)

قناع جراحي أيضاً صحيحة، ويلزم العودة للمهاجم الطبية لتوثسق التسمية.Michel Bakni (نقاش) 10:56، 10 يناير 2022 (ت ع م)

سأستخدم المقابل قناع الجراحة. جزيل الشكر Abu aamir وMichel Bakni. تحياتي --NANöR (نقاش) 07:47، 13 يناير 2022 (ت ع م)
مرحبا @NANöR:. أرى أن استخدام "قناع الجراحة" يكون مقصورًا على الأطقم الطبية. أما ما يستخدمه عموم الناس من أجل الوقاية فالأفضل "قناع وجه" فقط. شكرا لكم. Dr-Taher (نقاش) 07:59، 13 يناير 2022 (ت ع م)
مراحب ◀ Dr-Taher، صحيح جدًا استخدام "قناع الوجه" أعم. جزيل الشكر على التوضيح. تحياتي NANöR (نقاش) 08:52، 13 يناير 2022 (ت ع م)
  تعليق: مرحباً @NANöR: بحسب معجم المورد: كلمة Mask إذا وردت لوحدها، تترجم (قِناع)، وإن وردت كلمة Mask لوحدها، وتستعمل للوقاية من الغازات أو لتسهيل التنفس، تترجم (كِمامة). مَصعوب (نقاش) 15:01، 15 يناير 2022 (ت ع م)
أهلًا ◀ مَصعوب. شكرًا للإفادة. تحياتي NANöR (نقاش) 07:11، 16 يناير 2022 (ت ع م)
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

ترجمة مقال القائمة معالم وطنية في مقاطعة كاشمر

مرحبا. هل يستطيع أي شخص ترجمة النسخة الفارسية على موقع الويكي العربي؟ أعتقد أن القائمة كاملة لكن المحتوى ذي الصلة يحتاج إلى التوسع! لسوء الحظ، لا يمكنني القيام بذلك بشكل كامل وأحتاج إلى المساعدة. شكرا لك --{{مستخدم|POS78}}نقاش 15:32، 11 يناير 2022 (ت ع م)

مرحبا @POS78:. قمت باستكمال الترجمة. ولكن واجهتني مشكلة فيما يخص التقويم الإيراني، حيث ستجد في المقالة تواريخ ميلادية وأخرى هجرية وثالثة إيرانية. لذا أرجو منك محاولة توحيد تلك التواريخ، ولو على صورة «في 1 يناير 1995م ( الموافق .... بالتقويم الإيراني)». شكرا لك. Dr-Taher (نقاش) 09:15، 13 يناير 2022 (ت ع م)
مرحبا أخي @Dr-Taher:. شكرا جزيلا لك.
لكنك نسيت مرقد مرتضى الكاظم! (بالفارسية: ساختمان کنونی امامزاده سید مرتضی به سبک معماری صفوی در فراز تپه‌ای تاریخی بنیاد شده‌است و درب بنیادین آن به میانسرا جنوبی گشوده می‌شود و ایوانی آینه‌کاری شده، گنبد بزرگ در میان دو گلدسته بلند با کاشی‌هایی به رنگ لاجوردی قابل رؤیت است. گلدسته‌ها و گنبد، نگاشته به کاشی‌کاری معرق و گنجانیدن اسماءالله و آینه‌کاری درون آرامگاه و جاذبه‌های اطراف آن برای زائران و گردشگران قابل توجه‌است).
وسؤال آخر: هل يمكن اختيار هذه القائمة للقوائم المختارة؟ شكرا لك مرة أخرى --{{مستخدم|POS78}}نقاش 11:03، 13 يناير 2022 (ت ع م)
ممكن جداً،
ما تزال بحاجة لبعض الصيانة، ولكنها جيدة بالمجمل Michel Bakni (نقاش) 12:18، 18 يناير 2022 (ت ع م)
◀ Michel Bakni مرحبا ميشيل. شكرا جزيلا لك! هل تستطيع مساعدتي؟ شكرا لك مرة أخرى {{مستخدم|POS78}}نقاش 13:40، 18 يناير 2022 (ت ع م)
يمكنك ترشيحها وسأراجعها خلال فترة المراجعة. Michel Bakni (نقاش) 14:21، 18 يناير 2022 (ت ع م)
Michel Bakni   تم --{{مستخدم|POS78}}نقاش 14:25، 18 يناير 2022 (ت ع م)
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

Multidrug-resistant bacteria

السلام عليكم، أحتاج لمعرفة المقابل العربي العلمي الصحيح ل Multidrug-resistant bacteria؟ هل من مساعد/ة؟ تحياتي NANöR (نقاش) 11:45، 18 يناير 2022 (ت ع م)

جراثيم مقاومة لتعدد العقاقير، ربما هناك مصطلح طبي لها. --Michel Bakni (نقاش) 12:16، 18 يناير 2022 (ت ع م)
أبحث عن المصطلح الطبي أو الاسم الأكثر شيوعًأ فالاسم هو موضوع وعنوان مقالة أراجعها حاليًا. تحياتي NANöR (نقاش) 12:33، 18 يناير 2022 (ت ع م)
مرحبًا ◀ NANöR يمكن الاستعانة بهذا المصدر منظمة الصحة العالمية حيث يذكر «السل المقاوم للأدوية المتعددة» والتأنيث يصبح «البكتيريا المقاومة للأدوية المتعددة» وهذه مصادر أخرى [2] [3] [4] [5] تحياتي عادل امبارك راسلني 13:01، 18 يناير 2022 (ت ع م)
مراحب ◀ Nehaoua، جزيل الشكر للإفادة وللمصادر. سأعتمد البكتيريا المقاومة للأدوية المتعددة في حال لم يكن هناك اقتراح آخر من الزملاء. تحياتي NANöR (نقاش) 07:05، 19 يناير 2022 (ت ع م)
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

تسمية "سعدان" و "قرد"

السلام عليكم، يجب علينا نقل وتعديل بعض المقالات التي تحمل اسم "قرد" و "قرود" إلى "سعدان" و "سعادين" أو "نسناس" و"نسانيس" (مثل قرود القشة وبهي الشعر (جنس من القرود)) لأن حسب الزميل باسم، "سعدان" يقابلها "monkey" بالإنجليزية، وأما كلمة "قرد"، فيقابلها "ape"، تحياتي.--Abdeldjalil09 (نقاش) 00:16، 31 يناير 2022 (ت ع م)

ادعم مقترح الزميل @Abdeldjalil09: بالتخصيص المبين أعلاه.--Makki98 (نقاش) 00:54، 31 يناير 2022 (ت ع م)
@Abdeldjalil09: أنا على استعداد لنقل المقالات وتصويب تسمياتها. حبذا لو تُحصر بدايةً. تحيَّاتي-- باسمراسلني (☎) 11:53، 31 يناير 2022 (ت ع م)