أرابيكا:الميدان/لغويات/2023/أغسطس

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبود السكاف (نقاش | مساهمات) في 04:19، 15 نوفمبر 2023 (بوت:إضافة أقسام منظورة). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)

السنة في العلاقات الدولية أم علاقات دولية في سنة

السلام عليكم. بالحقيقة التبس عليّ الأمر في (تصنيف:العلاقات الدولية حسب السنة) فنصف العناوين المنضوية تحته تكون مثل (تصنيف:1601 في العلاقات الدولية) أي تقديم الرقم، بينما يتأخر الرقم في النصف الآخر مثل (تصنيف:علاقات دولية في 2021)، فما رأي المختصين باللغة؟ مع جزيل الشكر..Muhends (نقاش) 10:22، 24 يونيو 2023 (ت ع م)

◀ Muhends أرى تقديم الرقم على الموضوع؛ للتوحيد مع البلدان مثل تصنيف:2023 في مصر والتوحيد مع تصنيف:العلاقات الدولية حسب العقد. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:52، 24 يونيو 2023 (ت ع م)
تقديم السنة على الحدث أو المكان ليس معهودًا لي. وأرى تأخير التاريخ. تحية طيبة. أحمد كادي (نقاش) 12:46، 24 يونيو 2023 (ت ع م)
@محمد أحمد عبد الفتاح: المقصد ليس أن نأخذ من التصانيف الأخرى مثال، بل نريد الأصح. وأنا أفضل تأخير التاريخ.. Muhends (نقاش) 13:49، 24 يونيو 2023 (ت ع م)
◀ Muhends مفهوم، وحتى الآن لم يظهر أي سبب لغوي لتأييد أحد الخيارين. ولعل الأمر يحتاج لتوحيد يتخطى الأعوام والعقود.
أرى أنه يجوز القول 2023 في مصر أو مصر في 2023 مثلما توضع التصنيفات الأخرى الرياضة في مصر أو العلوم والتقنية في مصر أو كرة القدم في مصر وليس مصر في كرة القدم، يجوز القول 2023 في الرياضة والرياضة في 2023، لكن لا يجوز القول 2023 في الكوارث الطبيعية أو 2023 في الحوادث الجوية أو على الأقل هي عبارات غير مستساغة. ربما لأن الكوارث الطبيعية والحوادث الجوية هي نفسها أحداث فالأحداث جزء من السنة والسنة ليست جزءًا من الحدث. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 15:25، 24 يونيو 2023 (ت ع م)
أنت يا@محمد: تريد أن تستثني الكوارث أو الأحداث التي ليست من صنع البشر من تقديم التاريخ، أما البقية فلا بأس من تقديم أو تأخير التاريخ. أليس كذلك؟؟.. Muhends (نقاش) 15:32، 24 يونيو 2023 (ت ع م)
◀ Muhends إذا كنا سنتخذ قرارًا بالاستثناء فلا أرى فرقًا بين ما من صنع البشر أو الكوارث الطبيعية.
أما عن موقفي الشخصي، فقط أُفضل أن تكون السنة في البلد وليس البلد في السنة تعظيمًا للبلد. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 15:47، 24 يونيو 2023 (ت ع م)
الصواب أن يكون التاريخ في آخر الكلام (لا أن يؤخر)، فهذا هو موقعه الطبيعي في الجملة، فهي تبدأ بفعل أو بمبتدأ في العربية. أما التقديم والتأخير فلا يكون جزافاً بلا سبب، وهذا مبحث كبير في العربية.
أمثلة عن ورود العدد في آخر الجملة لا في صدرها:
﴿سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ۝٧ [الحاقة:7]
﴿إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ ۝٤ [يوسف:4]
﴿وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا ۝٢٥ [الكهف:25]
﴿وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ ۝٥١ [البقرة:51]
﴿وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ ۝١٥ [الأحقاف:15]

--Michel Bakni (نقاش) 15:56، 24 يونيو 2023 (ت ع م)

@Michel Bakni: @محمد أحمد عبد الفتاح: @أحمد كادي:: مانريده هو التوافق على صيغة جامعة لتكون هي الأساس في موقع التاريخ داخل الجملة، فالموضوع لا ينطبق على تصنيف علاقات دولية في سنة كذا فقط، بل هناك العشرات من التصانيف يختلط فيها التاريخ بين التقديم والتأخير و (2023 في مصر) مثال على ذلك، بالإضافة (تصنيف:سنوات القرن 19 في الصومال‏)، فهل تلك الجملة صحيحة أم نقول الصومال في سنوات القرن 19؟ والسؤال موجه إلى الأخ ميشيل.. Muhends (نقاش) 07:58، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
هنا يجوز الوجهان، ويكون التقديم للموضوع الأهم، وهو الصومال كما قال الزميل عبد الفتاح، فبرأيي: الصومال في سنوات القرن 19. Michel Bakni (نقاش) 08:22، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
حسنًا @Michel Bakni:، في تلك الحالة سنقدم إسم الدولة على التاريخ مثل (2023 في مصر) ونجعلها (مصر في 2023) وننقل (تصنيف:1601 في العلاقات الدولية) إلى تصنيف:العلاقات الدولية في 1601، هل من اعتراض أو أفكار أخرى؟؟.. Muhends (نقاش) 08:55، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
تمام جداً بالنسبة لي! Michel Bakni (نقاش) 08:58، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
أرى أن الأمر قد استقام. شكرًا لكم. أحمد كادي (نقاش) 10:17، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
  • @Muhends: أقترح وقف طلبات البوت الآن، لنجمع كل التصنيفات ثم ينقلها البوت مع خلاصة تعديل تشير إلى أن النقل جاء بعد نقاش مع الإشارة إليه.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 10:45، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
@محمد أحمد عبد الفتاح: لا بأس لأن العدد قد يتجاوز عشرات الآلاف. ولكن أرجو الإسراع في ذلك لأني سأغير القوالب المرتبطة بتلك الصانيف.Muhends (نقاش) 10:49، 25 يونيو 2023 (ت ع م)

بالمناسبة @Michel Bakni: @محمد أحمد عبد الفتاح: @أحمد كادي:: ماهو وضع «تصنيف:1759 حسب البلد» هل سينطبق عليه ما ينطبق على الأخرين؟ وما هو البديل للجملة؟ Muhends (نقاش) 10:52، 25 يونيو 2023 (ت ع م)

  •   أتفق على تأخير التاريخ وأرى استثناء تصانيف السنوات حسب البلد مثل «تصنيف:1759 حسب البلد» وغيره إلا إذا كان لأحد الزملاء بديل عنه، وحبذا لو وُضعت كلمة عام أو سنة قبل الرقم الموجود في التصنيف، فتصنيف:العراق في عام 2000 أو تصنيف:العراق في سنة 2000 أفضل من تصنيف:العراق في 2000 وأفضل من التصنيف الموجود تصنيف:2000 في العراق وكذلك تصنيف:العلم في عام 2000 أفضل من تصنيف:العلم في 2000.--أبو هشام 12:03، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
    أتفق معك أبا هشام. أحمد كادي (نقاش) 12:14، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
@أبو هشام: بغض النظر عن مكان التاريخ مع البلد، لا أتفع مع إضافة عام أو سنة. أرى أنها إضافة زائدة ومكلفة. إذا كنا سنضيف كلمة عام أو سنة فما الذي يمنع هذه الإضافة مع تصنيفات المواليد والوفيات؟ المعنى واضح ومقبول لغويًّا.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:16، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
أهلا محمد وشكرا لتعليقك على هذه النقطة ولا مانع عندي لو لم تُعتمد فأنا قلت حبذا لأني أرى استخدام السنوات بمجرد ذكر الأرقام أسلوبا دخيلا على العربية فلم أقرأ في كتب الأقدمين (وُلد في 1978) بل (وُلد عام 1978) وقد أكون واهما لكني أرى هذا الأسلوب العربي الصحيح، تحياتي. أبو هشام 12:28، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
أيضاً يلزم إضافة هـ وم، لو وجدت نصانيف للسنوات الهجرية للتمييز. Michel Bakni (نقاش) 21:46، 26 يونيو 2023 (ت ع م)
أرى أن تُضاف (هـ) للسنوات الهجرية فقط وترك الميلادية بغير تمييز لأنها معروفة أسوة بنطاق المقالات. أبو هشام 21:57، 26 يونيو 2023 (ت ع م)
أتفق مع الزميل أبي هشام وأرى أن ذكر الرقم بغير تمييز ليس من اللغة العربية. فلما كان النقل حاصلًا هنا فليجر كما يجب. أحمد كادي (نقاش) 12:38، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
@أحمد كادي: نحن نحاول أن نختصر عناوين التصنيفات ماأمكن، فلو وضعنا «السنة» قبل التاريخ ثم كتبنا التاريخ بالأحرف لأخذ منا جهدا ووقتا وثقلًا بالتصنيف نفسه، لذا اختصارًا لذلك كله نجعل التاريخ رقمًا فقط، ونضيف هـ إلى التاريخ الهجري للتمييز -كما ذكر الأخ @أبو هشام:..تحياتي، Muhends (نقاش) 07:34، 27 يونيو 2023 (ت ع م)
◀ أحمد كادي حتى الآن لا أرى ذلك. يحتاج هذا الأمر لوقفة أخرى، يحتاج لمصادر وكما ترى سيؤدي لنقل مئات التصنيفات الأخرى وتعديلات كثيرة في نصوص المقالات. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 12:41، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
محمد أحمد عبد الفتاح لا أدري لم أقحمت نصوص المقالات هنا؟ نحن نتحدث عن عنونة التصانيف! ألتجعل الأمر يبدو أكثر تعقيدًا وتدفعنا عن رأينا! أنا لا أود متابعة الحوار بهذا الأمر وأنسحب منه، فأمر التصانيف ثانويٌ لا أريد إنفاق الوقت لأجله. تحياتي أرسلها للجميع. أحمد كادي (نقاش) 13:01، 25 يونيو 2023 (ت ع م)
◀ أحمد كادي أتمنى أن تنظر للأمر بنظرة أخرى. هذه كانت إشارة إلى أن التغيير المقترح واسع الأثر ونحن في موقع به مليون ومئتا ألف صفحة وليست تصنيفات فقط. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:05، 25 يونيو 2023 (ت ع م)

@Michel Bakni: @محمد أحمد عبد الفتاح: @أحمد كادي: @أبو هشام: سأحاول جمع التصنيفات التي تحوي التاريخ متقدما، ثم نجعل البوت ينقلها، ولكن ذلك سيكون بعد العيد بفترة لانشغالي. إلا إذا كان هناك من متطوع ليستعجل ذلك الأمر. تحياتي. Muhends (نقاش) 06:50، 27 يونيو 2023 (ت ع م) أعتذر لم انتبه إلى التعليقات الأخيرة..Muhends (نقاش) 07:26، 27 يونيو 2023 (ت ع م)

الواقع يا جماعة، التصنيفات عندنا تُنقل حرفياً من الإنجليزية وثمة أخطاء ترجمة كثيرة جداً، بالنسبة للمثال قيد النقاش، أنا أتفق على أن الأصح هو تأخير السنة. لكن ستجد تصنيفات من قبيل 2023 في مصر ومصر في 2023 (يعني ستجد تصنيفان)، لذا عملية "تنظيف" هذه التصنيفات يحتاج جهداً في الحصر، إذ أن الأمر لا يقتصر على تصنيفات العلاقات الدولة. لا بأس "إن حصل توافق - وهذا ما أرجو" إسناد المهمة للزميل @Muhends: ربما بمساعدة بوتية من الزميل إبراهيم، ليعملا معاً على حصر التصنيفات التي ينبغي نقلها، وإن تطلب الأمر مراجعة قبل النقل، فنحن على استعداد للمساعدة. مع التحية. --Mervat (نقاش) 20:04، 8 يوليو 2023 (ت ع م)

@Michel Bakni: @محمد أحمد عبد الفتاح: @أحمد كادي: @أبو هشام:، عودة مرة أخرى إلى وجود بعض الإشكالات مثل «تصنيف:انتخابات القرن 17 في أوروبا‏» هل نعدلها إلى تصنيف:انتخابات في أوروبا في القرن 17 أم ماذا؟ وهذا ينطبق أيضا على «تصنيف:انحلالات القرن 20 في أوروبا» وتأسيسات وو..الخ.Muhends (نقاش) 23:36، 16 يوليو 2023 (ت ع م)

◀ Muhends أرى أن الحالات السابقة مثل مصر في 2023 أو 2023 في مصر كان يفضل توحيدها لأن المساهمين قد يختلفون في ترجمة عناوين التصنيفات من هذا النوع. لكن في مثال انتخابات القرن 19 في أوروبا أو زلازل القرن 19 في أوروبا لا أجد احتمالًا للاختلاف في الترجمة. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:45، 17 يوليو 2023 (ت ع م)
مأ أريده هو الأصوب لغويا لكي نوحد التصنيفات.. Muhends (نقاش) 01:33، 17 يوليو 2023 (ت ع م)
شكرا Muhends لجهودك في توحيد التصنيفات، نستخدم صيغة المضاف والمضاف إليه في هذه الحالة (انحلالات أوروبا في القرن التاسع عشر) (انتخابات أوروبا في القرن التاسع عشر) (حروب أوروبا في القرن التاسع عشر) (كوارث أوروبا في القرن التاسع عشر) أو نكتب أوروبية للتخصيص، تحياتي. أبو هشام 06:25، 17 يوليو 2023 (ت ع م)
  أتفق، مع هذا الاقتراح. ولكن أرى أن توضع هذه القواعد في صفحة إرشادية خاصة يطالعها المحررون؛ لأنهم يترجمون عناوين التصنيفات من الإنجليزية وقد لا يتضح للبعض سبب اختلاف الاسم العربي على الإنجليزي. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 10:33، 17 يوليو 2023 (ت ع م)
  مع اقتراح أبي هشام أحمد كادي (نقاش) 08:58، 17 يوليو 2023 (ت ع م)

  خلاصة: تؤخر السنوات إلى آخر التصنيفات إلا في حالات خاصة مثل «تصنيف:1759 حسب البلد» وأشباهه فتُقدم السنة لعدم الاتفاق على بديل، شكرا لكل الزملاء الذين شاركوا في النقاش. أبو هشام 11:07، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

مطلوب خلاصة

تحية طيبة، كثيرًا ما نقرأ قالب مطلوب خلاصة في نهاية الفقرات في هذا الميدان. فهل هذه الجملة الصحيحة؟ وما إعراب هاتين الكلمتين؟ ألا يجب أن تكون: الخلاصة مطلوبة أو المطلوب خلاصة. أحمد كادي (نقاش) 11:03، 27 يوليو 2023 (ت ع م)

◀ أحمد كادي هل بحاجة لخلاصة أفضل من مطلوب خلاصة؟ محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:16، 27 يوليو 2023 (ت ع م)
◀ محمد أحمد عبد الفتاح نعم تبدو أفضل، لأنها في موضع الخبر للمبتدأ المقدر: هذه بحاجة لخلاصة. أحمد كادي (نقاش) 11:23، 27 يوليو 2023 (ت ع م)

  خلاصة: يُنقل القالب إلى بحاجة لخلاصة لتوحيد الصياغة مع القوالب الأخرى، شكرا لكم. أبو هشام 12:46، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

استفتاءات 1956 أم استفتاءات في 1956

السلام عليكم وصباح الخير للجميع، ما الأصح لغويًا؟ هل نقول تصنبف:استفاتاءات 1956 وهو الجاري حاليًا، أم نقول استفتاءات في 1956؟ كما جاري في القانون في 1956 والسياسة في 1956 وغيرها.. Muhends (نقاش) 07:39، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)

وعليكم السلام أهلا Muhends أرى إضافة (في) إلى التصنيفات كما في التصنيفات التي اتفقنا عليها في النقاش السابق (السنة في العلاقات الدولية أم علاقات دولية في سنة) وبالمناسبة إن كُنت لا تحتاج إلى ذلك القسم فقد حان وقت أرشفته، وهذه إشارة للزميل @Mr. Ibrahem: لتعديل كود البوت وجعل السنوات في آخر التصنيف، تحياتي لكم. أبو هشام 10:52، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)
شكرًا لك @أبو هشام:، وأعذرني لكثرة المشاغل تنسيني أحيانا أننا ناقشنا موضوعًا ما من قبل..Muhends (نقاش) 10:58، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)
لا عليك Muhends سأضع خلاصة لذلك القسم ليؤرشف ويبقى النقاش مفتوحا هنا، تحياتي. أبو هشام 11:01، 5 أغسطس 2023 (ت ع م)

مرحبا مرة أخرى، كلمة «treaty» تحمل ترجمتين: معاهدة واتفاقية، وقد سبب ذلك ربكة في محتويات تصنيف:معاهدات حسب السنة، فنصفها معاهدات والنصف الآخر اتفاقيات، فما الكلمة الأنسب والأقرب لكلمة «treaty» ولماذا؟ الأخوة @أحمد كادي، أبو هشام، وMichel Bakni:،، تحياتي Muhends (نقاش) 04:10، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)

بالمناسبة المراد هنا هو توحيد التصنيفات فقط، وليس توحيد مقالات المعاهدات أو الاتفاقيات أو أسماؤها..Muhends (نقاش) 04:16، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
أهلا Muhends رأيي أن تُنقل إلى معاهدات تبعا للتصنيف الرئيسي تصنيف:معاهدات والمقالة الرئيسية معاهدة، ما رأيكم @أحمد كادي وMichel Bakni:، تحياتي. أبو هشام 12:07، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
إشارة Michel Bakni أحمد كادي. أبو هشام 15:06، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
شكرًا ◀ Muhends و ◀ أبو هشام على الإشارة وعلى جهدكما الذي يُحتذى به. لقد نظرت في المعجم القانوني[1] ووردت ترجمة treaty بمعاهدة فقط. فأرى اعتمادها. تحياتي لكما. أحمد كادي (نقاش) 15:14، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
قد أكون تسرعت. المرجع ترجمها بمباحثة أو مفاوضة تتقدم إبرام عقد وتبسط شروطه (في القانون الخاص) وبمعاهدة (في القانون الدولي). أحمد كادي (نقاش) 15:21، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
مرحباً بالزملاء، شكراً على الإشارة، وعذراً على التأخر بالرد.
treaty معاهدة، وagreement اتفاقية.
أنا ميال إلى علاقات دولية في سنة كذا، أراها أفضل من البدء بالسنة رقماً!
خالص الود
  Michel Bakni (نقاش) 17:40، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
أهلا Michel Bakni التصنيف تصنيف:علاقات دولية موجود وله مقالة رئيسية علاقات دولية لذلك أرى توحيد التصنيفات على معاهدات أفضل. أبو هشام 18:04، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
@أحمد كادي، أبو هشام، وMichel Bakni: شكرًا لردودكم الجميلة وسرعة الاستجابة التي تدل على الاهتمام برفعة الموسوعة. ميشيل: أنا أيضا أرغب بوضع كلمة سنة في جميع التصانيف وليس بالعلاقات الدولية فقط، ولكن الحرص على تقليل كلمات عنوان التصنيف ماأمكن هو من يمنع ذلك. عمومًا الاتفاق كان على كلمة معاهدة، لذلك سنوحد محتويات تصنيف:معاهدات حسب السنة بالمعاهدات. تحياتي.. Muhends (نقاش) 03:08، 7 أغسطس 2023 (ت ع م)
  1. ^ Q119496435، ص. 704، QID:Q119496435
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

غوانزو أم غوانجو؟

هل اسم المدينة غوانزو أم غوانجو؟ لأن حسب علمي فالحرفان "zh" في كلمة Guangzhou ينطقان "ج" في النقحرة الصينية. Ibrahim Old (نقاش) 20:34، 1 أغسطس 2023 (ت ع م)

@Ibrahim Old: بالتأكيد هي غوانجو؛ قمت بالنقل إلى العنوان الأدق والأصح. مع التحية.--Sami Lab (نقاش) 09:23، 6 أغسطس 2023 (ت ع م)
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

طلب ترجمة

مرحباً جميعاً، هل يمكن مساعدتي في ترجمة "Austrian beatified people" ترجمة صحيحة؟

حيثُ أن الجملة "Austrian beatified people" ليست واضحة بما يكفي للترجمة الصحيحة، حيث أنها تحتاج إلى مزيد من السياق لفهم معناها بشكل صحيح. — Osama Eid (راسلني) 22:20، 25 أغسطس 2023 (ت ع م)

مرحبا @ Osps7. المفردة beatified صفة على وزن مُفعَّل من المصدر (الذي على وزن تفعيل) beatification (له مقالة). تحياتي. --كريم نقاش 01:17 (+2)، السبت 10 صفر 1445هـ 23:17، 25 أغسطس 2023 (ت ع م)
  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.