ملف:Commentary on Growing a Beard by Shen Zhou.jpg

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

الملف الأصلي(6٬880 × 400 بكسل حجم الملف: 1٫17 ميجابايت، نوع MIME: image/jpeg)

ملخص

Shen Zhou: Commentary on Growing a Beard  wikidata:Q28913058 reasonator:Q28913058
الفنان
Shen Zhou
沈周
(1427-1509)
image of artwork listed in title parameter on this page
العنوان
Commentary on Growing a Beard
化鬚疏
نوع العمل handscroll عدل هذا على ويكي بيانات
الوصف
"The background for this work involves a friend of Shen Zhou, Zhao Mingyu, who did not have a beard. When Yao Cundao heard of this, he asked Shen to do this work and recruited Zhou Zongdao (who had a full beard) to help out in the hope that he could "give" Zhao ten whiskers to make up for what he was lacking in terms of facial hair. Though called a "commentary," Shen Zhou's writing is full of comical humor, revealing a sense of close friendship among these literati. Though Shen Zhou makes a show of citing from classics to give the appearance of a serious composition, he transcribed it in large running script, giving it a more informal quality. The brushwork here features dark and heavy strokes with the forms and momentum upright and strokes extending at an angle, the spirit exuding and reflecting much of the spirit harmony of Huang Tingjian's calligraphy. Though it appears on the surface to be similar to Huang Tingjian's style, the brushwork in the dots and strokes is more astringent and powerfully upright in Shen Zhou's own manner, making this a representative surviving example of Shen's large running script."
—National Palace Museum
「此作緣起於沈周友人趙鳴玉沒有鬍子,姚存道請沈周作此疏,向美髯公周宗道勸募求助,希望他可以分給趙鳴玉十莖鬍子,以補其不足。雖然名為疏文,內容卻是充滿詼諧與戲謔,顯露出這些文人間的幽默感與深厚交情。沈周除了煞有介事地引經據典大作文章外,還以精謹的大行書抄寫,令人讀來更加莞薾。此作用筆蒼勁沉著,體勢挺拔,線條屈伸有致,精神換發,深得黃庭堅書法神韻。外觀雖近黃庭堅,然點畫用筆更加遲澀挺勁,自成一格,為沈周大行書之傳世代表作。」
—國立故宮博物院
التاريخ Ming dynasty
خامة العمل Handscroll, ink on paper
الأبعاد ارتفاع: ٢٨٫٤ سم؛ عرض: ٤٦٣٫٥ سم
dimensions QS:P2048,28.4U174728
dimensions QS:P2049,463.5U174728
institution QS:P195,Q540668
رقم التصنيف
الكتابات 化鬚疏。有序。茲因趙鳴玉髠然無鬚。姚道存為之告助于周宗道者。於其于思之間。分取十鬛。補諸不足。請沈啟南作疏以勸之。 疏曰。伏以天閹之有刺。地角之不毛。鬚需同音。令其可索有無。以義古所相通。非妄意以干。廼因人而擧。康樂著舎施之迹。崔諶傳插種之方。惟小子十莖之敢分。豈先生一毫之不拔。推有餘以補也。宗道廣及物之仁。乞諸鄰而與之。存道有成人之美。使離離緣皮而飭我。當榾榾擊地以拜君。把鏡生歡。頓覺風標之異。臨河照影。便看相貌之全。未容輕拂於染羮。豈敢易撚於覔句。感矣荷矣。珍之重之。敬疏。化緣生沈周識。
المراجع
المصدر/المصور Shen Zhou's Art of Calligraphy. Four Great Masters of the Ming Dynasty: Shen Zhou (2014 exhibit). Taipei: National Palace Museum.

ترخيص

هذه الصورة هي إعادة إنتاج خالصة لعمل فني ثنائي الأبعاد وبالتالي فلا يمكن أن يكون لها حقوق نشر وتأليف بنفسها في الولايات المتحدة حسب قضية مكتبة فنون بريدجمان ضد شركة كورل؛ المسألة قانونية أيضاً في العديد من الدول الأخرى، بما في ذلك ألمانيا.
العمل الأصلي ثنائي الأبعاد المعروض في هذه الصورة هو محتوى حر بسبب:
Public domain

هذا العمل يقع في النَّطاق العامّ في بلد المنشأ وفي البلدان الأخرى والمناطق التي تمتدُّ فيها مدة حقوق التَّأليف والنشر لتغطي زمن حياة المُؤلِّف و 100 سنةً بعد وفاته أو أقل من ذلك.


أنتَ أيضاً مُلزمٌ بتضمين وسم النَّطاق العامّ لتحديد السبب الَّذي يجعلُ من هذا العمل مِلكيَّةً عامةً في الولايات المُتحدة الأمريكيَّة
لذا فإنَّ إعادة الإنتاج هذه تخضع أيضاً لنفس الشروط كما هو الحال مع العمل الأصلي.

الشروحات

أضف شرحاً من سطر واحد لما يُمثِّله هذا الملف

العناصر المصورة في هذا الملف

يُصوِّر

Commentary on Growing a Beard الإنجليزية

dbe7b551d9d7d9ce4acef42d18bdf546dba997b0

طريقة الاستدلال: SHA-1 الإنجليزية

١٬٢٢٥٬٩٤١ بايت

٤٠٠ بكسل

٦٬٨٨٠ بكسل

تاريخ الملف

اضغط على زمن/تاريخ لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.

زمن/تاريخصورة مصغرةالأبعادمستخدمتعليق
حالي05:20، 12 فبراير 2014تصغير للنسخة بتاريخ 05:20، 12 فبراير 20146٬880 × 400 (1٫17 ميجابايت)commonswiki>Cold SeasonUser created page with UploadWizard

ال1 ملف التالي مكررات لهذا الملف (المزيد من التفاصيل):

الصفحة التالية تستخدم هذا الملف:

بيانات وصفية