تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
قائمة حلقات مونستر
اذهب إلى التنقل
اذهب إلى البحث
أنمي مونستر مبني على مانگا تحمل نفس الاسم للمانگاكا ناوكي أوراساوا. الـ74 حلقة تم صنعها من قِبَل إستديو مادهاوس وبُثَّت على قناة نيبون من 6 أبريل 2004 لغاية 27 سبتمبر 2005.
قائمة الحلقات
# | العنوان | تاريخ العرض |
---|---|---|
01 | «هير[معلومة 1] د.تينما» "Heru Dōkuta Tenma" (ヘルDr. テンマ) | 6 أبريل 2004 |
02 | «السقوط» "Tenraku" (転落) | 13 أبريل 2004 |
03 | «جريمة قتل» "Satsujin Jiken" (殺人事件) | 20 أبريل 2004 |
04 | «ليلة الإعدام» "Shokei no Yoru" (処刑の夜) | 27 أبريل 2004 |
05 | «فتاة هيدلبيرگ» "Haideruberugo no Shōjo" (ハイデルベルクの少女) | 4 مايو 2004 |
06 | «المفقود» "Shissou Kiji" (失踪記事) | 11 مايو 2004 |
07 | «منزل المأساة» "Sangeki no Kan" (惨劇の館) | 18 مايو 2004 |
08 | «مُطارد» "Owarerumi" (追われる身) | 25 مايو 2004 |
09 | «الفتاة والجندي المُحنَّك» "Rouhei to Shōjo" (老兵と少女) | 1 يونيو 2004 |
10 | «ماضٍ قد انمحى» "Kesareta Kako" (消された過去) | 8 يونيو 2004 |
11 | «511 كِندرهايم[معلومة 2]» "511 Kinderheim" (511キンダーハイム) | 15 يونيو 2004 |
12 | «تجربة صغيرة» "Sasayaka na Jikken" (ささやかな実験) | 22 يونيو 2004 |
13 | «پترا و شومان» "Petra to Schumann" (ペトラとシューマン) | 29 يونيو 2004 |
14 | «الرجل الذي تُرك . المرأة التي تُركت» "Nokosareta Otoko · Nokosoreta Onna" (残された男·残された女) | 6 يوليو 2004 |
15 | «Be My Baby» "Be My Baby" (ビー·マイ·ベイビー) | 13 يوليو 2004 |
16 | «اعتراف وولف» "Wolf no Kokuhaku" (ヴォルフの告白) | 20 يوليو 2004 |
17 | «لمّ شمل» "Saikai" (再会) | 27 يوليو 2004 |
18 | «خمسٌ من السكر» "Gohaime no Satou" (五杯目の砂糖) | 3 أغسطس 2004 |
19 | «هاوية الوحش» "Kaibutsu no Shinen" (怪物の深淵) | 10 أغسطس 2004 |
20 | «رحلة إلى فريهام» "Freiham e no Tabi" (フライハムへの旅) | 17 أغسطس 2004 |
21 | «عُطَلٌ سعيدة» "Shiawase na Kyūjitsu" (幸せな休日) | 24 أغسطس 2004 |
22 | "Lunge no Wana" (ルンゲの罠) | 31 أغسطس 2004 |
23 | «اعتراف إيڤا» "Eva no Kokuhaku" (エヴァの告白) | 7 سبتمبر 2004 |
24 | «مائدة عشاء أولئك الرجال» "Otokotachi no Shokutaku" (男達の食卓) | 14 سبتمبر 2004 |
25 | «فتى الخميس» "Mokuyoubi no Seinen" (木曜日の青年) | 28 سبتمبر 2004 |
26 | «الغابات السريَّة» "Himitsu no Mori" (秘密の森) | 5 أكتوبر 2004 |
27 | «دليل» "Shouko no Shina" (証拠の品) | 12 أكتوبر 2004 |
28 | «قضية أخرى فقط» "Tada Hitotsu no Jiken" (ただ一つの事件) | 19 أكتوبر 2004 |
29 | «إعدام» "Shokei" (処刑) | 26 أكتوبر 2004 |
30 | «قرار» "Aru Ketsui" (ある決意) | 2 نوفمبر 2004 |
31 | «في وضح النهار» "Hakujitsu no moto e" (白日の下へ) | 9 نوفمبر 2004 |
32 | «ملجأ» "Seiiki" (聖域) | 16 نوفمبر 2004 |
33 | «نظر طفل» "Kodomo no Jyoukei" (子供の情景) | 23 نوفمبر 2004 |
34 | «حافة الظلام» "Yami no Hate" (闇の果て) | 30 نوفمبر 2004 |
35 | «البطل الذي لا يحمل اسمًا» "Nanashi no Hero" (名なしのヒーロー) | 7 ديسمبر 2004 |
36 | «وحش الفوضى» "Konton no Kaibutsu" (混沌の怪物) | 14 ديسمبر 2004 |
37 | «وحش لا يحمل اسمًا» "Namae no nai Kaibutsu" (なまえのないかいぶつ) | 11 يناير 2005 |
38 | «الشيطان في عينيَّ» "Waga me no Akuma" (我が目の悪魔) | 18 يناير 2005 |
39 | «الجحيم في عينيه» "Me no Naka no Jigoku" (目の中の地獄) | 25 يناير 2005 |
40 | «گرِمَر» "Grimmer" (グリマー) | 1 فبراير 2005 |
41 | «شبح 511» "511 no Bourei" (511の亡霊) | 8 فبراير 2005 |
42 | «رحلات العظيم شتاينر» "Choujin Shutainaa no Bouken" (超人シュタイナーの冒険) | 15 فبراير 2005 |
43 | «المُحقِّق سٌوك» "Suuku Keiji" (スーク刑事) | 22 فبراير 2005 |
44 | «ظلاميْن» "Futatsu no Yami" (二つの闇) | 1 أمارس 2005 |
45 | «بصمة الوحش» "Kaibutsu no Zanzou" (怪物の残像) | 8 أمارس 2005 |
46 | «رابط» "Setten" (接点) | 15 مارس 2005 |
47 | «باب الشيطان» "Akuma no Tobira" (悪魔の扉) | 22 مارس 2005 |
48 | «أكثر الأشياء إخافة» "Ichiban Kowaimono" (一番怖いもの) | 29 مارس 2005 |
49 | «أكثر الأشيتء قسوة» "Ichiban Zankokuna koto" (一番残酷なこと) | 5 أبريل 2005 |
50 | «قصر الوردة» "Bara no Yashiki" (バラの屋敷) | 12 أبريل 2005 |
51 | «رسالة الحب الخاصة بالوحش» "Kaibutsu no Love Letter" (怪物のラブレター) | 19 أبريل 2005 |
52 | «المحامي» "Bengoshi" (脱獄囚·弁護士) | 26 أبريل 2005 |
53 | «عزيمة» "Ketsui" (決意) | 3 مايو 2005 |
54 | «الهرب» "Dassou" (脱走) | 10 مايو 2005 |
55 | «الغرفة 402» "402 Goushitsu" (402号室) | 17 مايو 2005 |
56 | «رحلة لا نهاية لها» "Owaranai Tabi" (終わらない旅) | 24 مايو 2005 |
57 | «تلك الليلة» "Ano hi no Yoru" (あの日の夜) | 31 مايو 2005 |
58 | «أكره هذا العمل» "Iyana Shigoto" (いやな仕事) | 7 يونيو 2005 |
59 | «الرجل الذي رأى الشيطان» "Akuma wo mita Otoko" (悪魔を見た男) | 14 يونيو 2005 |
60 | «الرجل الذي عرف الكثير» "Shirisugita Otoko" (知りすぎた男) | 21 يونيو 2005 |
61 | «باب الذكريات» "Kioku no Tobira" (記憶の扉) | 28 يونيو 2005 |
62 | «مائدة عشاء مبتهجة» "Tanoshii Shokutaku" (楽しい食卓) | 5 يوليو 2005 |
63 | «جرائم قتل غير متعلقة» "Mukankei na Satsujin" (無関係な殺人) | 12 يوليو 2005 |
64 | «كآبة أكانبو» "Akanbou no Yuuutsu" (赤ん坊の憂鬱) | 19 يوليو 2005 |
65 | «آثار أقدام يوهان» "Yohan no Ashiato" (ヨハンの足跡) | 26 يوليو 2005 |
66 | «"أهلًا بعودتك"» "Okaeri" (おかえり) | 2 أغسطس 2005 |
67 | «"لقد عُدت"» "Tadaima" (ただいま) | 9 أغسطس 2005 |
68 | «روينهايم» "Ruhenheim" (ルーエンハイム) | 16 أغسطس 2005 |
69 | «منزل مطمئن» "Yasuragi no Ie" (安らぎの家) | 23 أغسطس 2005 |
70 | «مذبحة البلدة» "Satsuriku no Machi" (殺戮の町) | 30 أغسطس 2005 |
71 | «غضب العظيم شتاينر» "Choujin SHUTAINAA no Ikari" (超人シュタイナーの怒り) | 6 سبتمبر 2005 |
72 | «رجل لا يحمل اسمًا» "Namae no nai Otoko" (名前のない男) | 13 سبتمبر 2005 |
73 | «مشهد يوم الحساب» "Owari no Fuukei" (終わりの風景) | 20 سبتمبر 2005 |
74 | «الوحش الحقيقي» "Hontou no Kaibutsu" (本当の怪物) | 27 سبتمبر 2005 |
- ^ هير (بالألمانية: Herr) تعني "المُحترم" باللغة الألمانية
- ^ كِندرهايم (بالألمانية: Kinderheim) كلمة ألمانية تعني حرفيًا "بيت الأطفال"