تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
رمسيس عوض
رمسيس عوض | |
---|---|
رمسيس حنا خليل عوض | |
معلومات شخصية | |
بوابة الأدب | |
تعديل مصدري - تعديل |
رمسيس عوض أو رمسيس حنا خليل عوض (1929 – 18 نوفمبر 2018)،[1] مفكر وكاتب ومترجم وأكاديمي مصري،[2] عمل رئيسًا لقسم اللغة الإنجليزية بجامعة عين شمس،[3] وألَّف أكثر من 60 كتاب باللغة العربية ونحو 20 كتاب باللغة الإنجليزية. ترجم عدة أعمال للفيلسوف البريطاني برتراند راسل إلى اللغة العربية. وكذلك ترجم رواية "بداية ونهاية" لنجيب محفوظ عن طريق قسم النشر بالجامعة الأمريكية بالقاهرة إلى اللغة الإنجليزية سنة 1985.[4][5] وهو شقيق المفكر والمترجم لويس عوض.[6]
الحياة المبكرة
ولد رمسيس حنا خليل عوض سنة 1929 بقرية مغاغة بمحافظة المنيا، وتخرج من قسم اللغة الإنجليزية وآدابها بجامعة فؤاد الأول سنة 1950، وحصل على شهادة الدكتوراه سنة 1956.[7] ونشر أوَّل مؤلَّفاته سنة 1961، "برتراند راسل الإنسان"، عن دار الهلال.[8] توترت علاقته بشقيقة الأكبر لويس عوض بعد نشر مذكراته، "أوراق العمر"، سنة 1989،[9] ويقول عن ذلك: "لا أعتقد أن لويس عوض كان موفقاً في التشهير بعائلته في كتابه (أوراق العمر) فهناك في كل عائلة أشياء سلبية أضعاف ما هو موجود في أوراق العمر، وأنا لا زلت أحمل العرفان بالجميل لشقيقي الأكبر لويس عوض لأنه تولى الإنفاق على تعليمي بالجامعة، بل هو الذي أدخلني قسم اللغة الإنجليزية الذي لم أكن أرغب فيه بسبب ميولي للصحافة.. وبسبب اهتمامي بالفلسفة من ناحية أخرى. ألوم لويس عوض انتقاده لكتبي التي وصلت إلى خمسة عشر كتاباً قبل رحيله، ولم يكن موفقاً في تقدير قيمتي العلمية، ولم يكن يتصور أن عدد كتبي سوف يفوق إنتاجه بكثير الذي لم يتجاوز سبعة وخمسين كتاباً في حين أن عدد كتبي تجاوز السبعين وتطرقت إلى موضوعات لا يوجد لها مثيل في العالم العربي".[10] واعتبر رمسيس شقيقه الأكبر لويس عوض "بالنسبة له القدوة والمثل الأعلى وأنه أثر في تكوين شخصيته".[11] وبعد وفاة لويس سنة 1990، قام بتجميع مقالاته في صحيفة الأهرام عن الثورة الفرنسية، وأصدرها في كتاب تحت عنوان "الثورة الفرنسية" عن الهيئة المصرية العامة للكتاب سنة 1992.[12]
فقرات من كتاب "أوراق العمر"
تناول لويس عوض في مذكراته، "أوراق العمر" (1989)، شقيقه الأصغر، رمسيس، في أكثر من فقرة:[13]
- "لا أتذكر شيئًا كثيرًا عن طفولته وصباه لأن قضاهما في المنيا حين كنت أنا أتراوح بين القاهرة وكامبريدج ولما عشت معه في مطلع شبابه وجدته فتى جادًا يميل إلى التأمل خاليًا من روح الفكاهة والمرح محبًا للعزلة والهدوء، ولا يشارك في مجلس اللهو أو اللغو. وكان ذكاؤه فوق المتوسط ولكن لا حدة فيه ولا ابداع. وقد عوضه دأبه في العمل على نقصه في الابداع".[14]
- "هناك ما يشبه القانون الطبيعي في سنن الحياة، وهو أنه من أندر النادر أن تجد أديبين أو عالمين أو فيلسوفين أو فنانين أو حتى زعيمين من أسرة واحدة. ولا نعرف شذوذًا من هذه القاعدة إلا اسكندر دوماس الأب واسكندر دوماس الابن، وألفونس دوديه وليون دوديه، وفلتات قليلة من هذا الطراز كدوق مارلبورو بطل معركة بلنهيم في القرن الثامن عشر وسليله ونستون تشرشل بطل الحرب العالمية الثانية في القرن العشرين. وفي مصر ليس لدينا من أمثلة إلا سعد زغلول وأخوه فتحي زغلول وشتان ما بينهما. (هناك أيضاً قبيلة الرافعي: أمين الرافعي ومصطفى صادق الرافعي وعبد الرحمن الرافعي، وقبيلة النقاش: رجاء النقاش والمرحوم وحيد النقاش وفريدة النقاش وأمينة النقاش، ثم هناك الزعيم الفاشي أحمد حسين وأخوه المفكر الماركسي عادل حسين، ومع ذلك فالتاريخ وحده هو الذي سيغربل هذه الأسماء)".[15]
- "اعجاب اخي رمسيس ببرتراند رسل وبجورج أورويل يدل على أنه راديكالي في الفكر، غالبًا لدرجة اللا أدرية، راديكالي في السياسة أو على الأصح في الفكر السياسي، فأنا لم ألحظ عليه أية اهتمامات بما يجري في الساحة السياسية المصرية تتجاوز اهتمامات الجالسين على قهاوي عماد الذين يلعبون الطاولة. والأرجح أنه اتعظ بمتاعبي وبمتاعب ابن عمنا المهندس فوزي حبشي وزوجته ثريا شاكر مع الدولة فقرر الاضراب عن كل تفكير سياسي فعال".[16]
مسيرة الترجمة
بالإضافة إلى برتراند راسل، تناول رمسيس عوض في ترجماته سيرة وأعمال بعض الكتَّاب البريطانيين، مثل وليام شكسبير وجورج أورويل وجيمس جويس وسي بي سنو وأوسكار وايلد، وكذلك الكتَّاب الروس، مثل فيودور دستوفسكي وفلاديمير نابوكوف وألكسندر سولجنتسين.
في تصريح لجريدة الشرق الأوسط سنة 2002 اعتبر رمسيس أن "المترجم الكفء ندر هذه الايام، فلا يكفي زيادة اقسام اللغات في جامعاتنا كي يتوافر لدينا عدد كاف من المترجمين الجيدين، فالعبرة بنوعية الدراسة والتدريب الذي يقدم لهؤلاء الدارسين. فالقليل من هؤلاء الدارسين يجيدون اللغة العربية التي سيترجمون اليها، ويعرفون مصادرها في القرآن الكريم والتراث العربي والأدب القديم والحديث على نحو ما كان يجيدها مترجمو الاجيال السابقة مثل زكي نجيب محمود وغيرهم، بالاضافة الى عدم متابعة هؤلاء الدارسين لوسائل الاعلام الاجنبية بشكل دائم، وضعف مستوى الثقافة العامة والافتقار الى القواميس بمختلف اللغات عامة ومتخصصة ودوائر المعارف، وضآلة العائد المادي والمعنوي لفن أو علم الترجمة مما يثبط همم العاملين في هذا المجال. من ناحية أخرى، هناك حاجة لوجود جهة تدافع عن حقوق المترجمين، وعلى الصحف الاهتمام بنشر الاعمال المترجمة كما كان يحدث قديما، ولا بأس في انشاء مجلة للترجمة يكون لها دور في ابراز المترجمين ومنحهم الحوافز والمكانة الملائمة".[17]
مؤلفاته
كتب بالعربية
- برتراند راسل الإنسان، الدار القومية للطباعة والنشر، القاهرة، 1961
- برتراند راسل المفكر السياسي، الدار القومية للطباعة والنشر، القاهرة، 1966
- دراسات تمهيدية في الرواية الإنجليزية المعاصرة، الدار القومية للطباعة والنشر، القاهرة، 1967
- توفيق الحكيم الذي لا نعرفه، مكتبة الشعب، القاهرة، 1973[22]
- التاريخ السري للمسرح قبل ثورة 1919، مطبعة الكيلاني، القاهرة، 1973
- موسوعة المسرح البيبليوجرافية (الجزء الأول، 1900-1903)، مطبعة وهدان، القاهرة، 1973.
- موسوعة المسرح البيبليوجرافية (الجزء الثاني، 1904-1906)، مطبعة وهدان، القاهرة، 1975.[23]
- اتجاهات سياسية في المسرح قبل ثورة 1919، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1979.[24]
- موسوعة المسرح المصري الببليوجرافية (1900-1930)، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1981.
- س. ب. سنو والثورة العلمية، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1981
- جورج أورويل: حياته وأدبه، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1981
- موقف ماركس وأنجلز من الآداب العالمية، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 1984
- شكسبير في مصر، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1986.
- ماذا قالوا عن أهل الكهف، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1986.[25]
- الأدب الروسي قبل الثورة البلشفية وبعدها، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1989
- أدباء روس منشقون في عهد جوزيف ستالين، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1991
- الأدب الروسي والبريسترويكا، دار الهلال، القاهرة، 1991
- الأدب والجنس، دارأخبار اليوم، القاهرة، 1993
- الثالوث المحرم: وايلد، رامبو، فيرلين، دار الهلال، القاهرة، 1994[26]
- الشذوذ والابداع، دار الهلال، القاهرة، 1995[27][28]
- دراسات في الأدبين الإنجليزي والأمريكي، جامعة عين شمس، القاهرة، 1995
- شكسبير واليهود، دار سينا للنشر ومؤسسة الانتشار العربي، القاهرة وبيروت، 1995.[29]
- من ستالين إلى جورباتشوف، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 1996
- الهرطقة في الغرب، دار سينا للنشر ومؤسسة الانتشار العربي، القاهرة وبيروت، 1997
- الإلحاد في الغرب، دار سينا للنشر ومؤسسة الانتشار العربي، القاهرة وبيروت، 1997[30]
- رباعيات الشذوذ والإبداع: جينيه، جيد، بروست، مان، دار سينا للنشر ومؤسسة الانتشار العربي، القاهرة وبيروت، 1998
- ملحدون محدثون ومعاصرون، دار سينا للنشر ومؤسسة الانتشار العربي، القاهرة وبيروت، 1998
- اليهود والأدب الأمريكي، دار الهلال، القاهرة، 1998
- اليهود والأدب الأمريكي المعاصر، دار الهلال، القاهرة، نوفمبر 1998
- موسوعة الرقابة والأعمال المصادرة في العالم، مركز الدراسات والمعلومات القانونية لحقوق الإنسان، القاهرة، 1998
- صورة اليهودي في الأدب الإنجليزي، دار الهلال، القاهرة، 1999[31]
- الهولوكوست بين الإنكار والتأكيد، دار الهلال، القاهرة، 2000
- اليهود في الأدب الأمريكي في أربعة قرون، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2001
- الهولوكوست في الأدب الأمريكي، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2001
- الهولوكوست في الأدب الفرنسي، دار نهضة الشرق، القاهرة، 2002
- اليهود في الأدب الروسي، دار نهضة الشرق، القاهرة، 2002
- محاكم التفتيش، دار الهلال، القاهرة، 2002
- محاكم التفتيش في إسبانيا، مركز الدراسات والمعلومات القانونية لحقوق الإنسان، القاهرة، 2002
- محاكم التفتيش في إيطاليا، دار الهلال، القاهرة، 2003
- أبرز ضحايا محاكم التفتيش: جاليليو، سافونا رولا، برونو، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2005 (A)
- محاكم التفتيش في فرنسا، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2005
- ألبرت اينشتاين: سيرة حياته، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2005
- اليهود في الأدب الإنجليزي من القرن الثامن عشر إلى القرن العشرين، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2005
- محرقة اليهود: أوشويتز - بيركينو، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2006
- من أدب الانشقاق: ألكسندر سولجنتسين، دار الهلال، القاهرة، 2006
- الغجر بين المجزرة والمحرقة، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2006
- معسكر اعتقال برجن - بلسن، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2007
- معسكر اعتقال رافنزوبروك للنساء، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2007[32]
- الغرب ومحرقة اليهود، دار أخبار اليوم، القاهرة، 2007
- معسكر اعتقال بوخنوالد، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2008
- أشهر معسكرات الاعتقال النازية – داكاو، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2008[33]
- هل أنت شيوعي يا مستر شابلن؟، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة، 2009[34][35][36]
- برتراند راسل أمام المحاكم الإنجليزية والأمريكية، دار الهلال، القاهرة، 2009[37]
- د. هـ. لورانس وهنري ميلر أمام المحاكم الإنجليزية والأمريكية، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2009
- فلاديمير نابوكوف: حياته وأدبه، دار الهلال، القاهرة، 2010
- جيمس جويس أمام المحاكم الأمريكية، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 2011
- من أوراق الحروب الصليبية ومحاكم التفتيش في فرنسا، مكتبة الشروق الدولية، القاهرة، 2012
- من أوراق الحروب الصليبية ومحاكم التفتيش في إسبانيا، مكتبة الشروق الدولية، القاهرة، 2012
- من أوراق الحروب الصليبية ومحاكم التفتيش في إيطاليا، مكتبة الشروق الدولية، القاهرة، 2012
- معسكر اعتقال تريبلينكا، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2012
- معسكر اعتقال دورا، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2012[38]
- فيودور دستيوفسكي في المنفى ومحن أخرى، دار الهلال، القاهرة، 2012[39]
- معسكر اعتقال ماثاوزن، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2013
- رواية الغداء العاري أمام المحاكم الأمريكية، مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، القاهرة، 2013[40]
- الرقابة وحرية التعبير في بريطانيا، المكتب العربي للمعارف، القاهرة، 2014
- الرقابة وحرية التعبير في روسيا وأمريكا، المكتب العربي للمعارف، القاهرة، 2015
- معسكر اعتقال صوبيبور، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2015
ترجمة
- برتراند راسل بين الشك والعاطفة، آلان وود، دار الأندلس للطباعة والنشر والتوزيع، بيروت، 1981 (A)
- أفكارٌ وأراءٌ، ألبرت أينشتين، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1986
- وول سوينكا، رونالد جراي، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1989.[41]
- سيرة برتراند راسل، آلان وود، مكتبة الأنجلو المصرية، القاهرة، 1996
- الدين والعلم، برتراند راسل، دار الهلال، القاهرة، 1997.[42]
- الرجل الذي مات، د. هـ. لورانس، دار الهلال، القاهرة، 1997
- في مدح الكسل ومقالات أخرى، برتراند راسل، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 1998
- ألبرت أينشتين: حياته وغزلياته، (مختارات)، (ط2) المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009
- محاكمات فنية وأدبية وفكرية (جزءان)، مجموعة وثائق، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2010
- العرب ومحرقة اليهود، روبرت ساتلوف، دار أخبار اليوم، القاهرة، 2011.[43][44]
- ظلام في الظهيرة، أرثر كيسلر، المركز القومي للترجمة، القاهرة.
كتب بالإنجليزية
- Naguib Mahfouz, The Beginning and the End (Translation), The American University in Cairo, 1975.
- George Orwell as an Ambivalent Writer, National Bookshop, Cairo, 1987.
- Animal Farm, National Bookshop, Cairo, 1987.
- Nineteen Eighty Four, National Bookshop, Cairo, 1987.
- Hardy’s Tragic and Ironic Vision in Tess, National Bookshop, Cairo, 1978.
- Shakespear in Egypt, Rapack, Cairo, 1980.[45]
- English Literary Criticism, Univ. Books, Tanta, 1985.
روابط خارجية
انظر أيضاً
المراجع
- ^ "رحيل المفكر رمسيس عوض عن 89 عامًا". جريدة الدستور (بar-eg). 18 Nov 2018. Archived from the original on 2022-11-21. Retrieved 2022-11-21.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link) - ^ "رحيل المفكر رمسيس عوض عن عمر ناهز 89 عاما". بوابة الأهرام. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ الوطن (25 نوفمبر 2018). ""امبراطور بلا امبراطورية".. حفل تأبين رمسيس حنا بـ"ألسن عين شمس"". الوطن. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "بعد تحويلها لمسلسل تركى.. "بداية ونهاية" صراع ابنة نجيب محفوظ والجامعة الأمريكية". اليوم السابع. 11 فبراير 2019. مؤرشف من الأصل في 2019-02-16. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "The Beginning and the End: Mahfouz's Fears and Ambitions". Arab News (بEnglish). 7 Sep 2006. Archived from the original on 2016-03-11. Retrieved 2022-11-20.
- ^ كاتب (15 مارس 2021). "حكاية أول فرقة مسرحية نسائية في مصر". E3lam.Com. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ الرحيم، حمدي عبد (3 ديسمبر 2018). "رمسيس عوض.. رحيل هادئ لرجل المفارقات الصاخبة". أصوات أونلاين. مؤرشف من الأصل في 2021-11-28. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "كتاب يستعرض كيف تعرضت رواية (يوليسيس) لجيمس جويس للحظر بأمريكا". Reuters (بEnglish). 26 Jul 2011. Archived from the original on 2022-11-21. Retrieved 2022-11-20.
- ^ "عبد الحكيم قاسم في برلين:: أدب الرسائل في ثقافة لا تعرف الخصوصيات؟ - Qantara.de". Qantara.de موقع قنطرة للحوار مع العالم الإسلامي ـ. مؤرشف من الأصل في 2022-09-12. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "من أوراق العمر..!!". جريدة الرياض. 25 أغسطس 2014. مؤرشف من الأصل في 2014-09-06. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "المجلس الأعلى للثقافة احتفل بالمناسبةبعد مرور 100 عام على ميلاده.. لويس عوض في قلب قضايا الفكر المعاصر". الأهرام اليومي. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "باسم الشعب.. بين يوليو المصرى والفرنسى!". الأهرام اليومي. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "أشقاء الكتاب.. العائلة خارج الضوء". صحيفة الخليج. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ لويس عوض (1989). أوراق العمر (ط. الأولى). مكتبة مدبولي. ص. 108.
- ^ لويس عوض (1989). أوراق العمر (ط. الأولى). مكتبة مدبولي. ص. 112.
- ^ لويس عوض (1989). أوراق العمر (ط. الأولى). مكتبة مدبولي. ص. 114.
- ^ "مصير الترجمة في عصرالعولمة,". archive.aawsat.com. مؤرشف من الأصل في 2020-11-12. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "حوار مع الدكتور رمسيس عوض". مجلة المعرفة (السورية) ع. 257. يوليو 1983: 200–201. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21.
{{استشهاد بدورية محكمة}}
: الاستشهاد بدورية محكمة يطلب|دورية محكمة=
(مساعدة) - ^ رمسيس عوض (2008). أشهر معسكرات الاعتقال النازية – داكاو (ط. الأولى). المجلس الأعلى للثقافة. ص. 179–182.
- ^ رمسيس عوض (2012). من أوراق الحروب الصليبية ومحاكم التفتيش في إسبانيا (ط. الأولى). مكتبة الشروق الدولية. ص. 116–118.
- ^ رمسيس عوض (2010). محاكمات فنية وأدبية وفكرية (الجزء ثاني) (ط. الأولى). المركز القومي للترجمة. ص. 891–895.
- ^ "فرقة أولاد عكاشة | مسيرة المسرح في مصر ١٩٠٠–١٩٣٥ : فرق المسرح الغنائي | مؤسسة هنداوي". www.hindawi.org. مؤرشف من الأصل في 2020-10-05. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-19.
- ^ Ramsīs (1975). موسوعة المسرح المصري البيليوجرافية [هكذا] 1904-1906. دار وهدان للطباعة والنشر،. مؤرشف من الأصل في 2022-11-22.
- ^ رمسيس عوض (1979). اتجاهات سياسية في المسرح قبل ثورة 1919. الهيئه المصرية العامة للكتاب،. ISBN:978-977-201-757-7. مؤرشف من الأصل في 2022-11-24.
- ^ Ramsīs (1986). ماذا قالوا عن--أهل الكهف. الهيئة المصرية العامة للكتاب،. ISBN:978-977-01-1099-7. مؤرشف من الأصل في 2022-11-22.
- ^ "الشاعر رامبو". www.jehat.com. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ Limited، Elaph Publishing (18 مايو 2006). "قراءة في تاريخ الشذوذ الجنسي - الفصل الثالث". Elaph - إيلاف. مؤرشف من الأصل في 2018-08-08. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "كتب تناولت حياة "المثليين جنسيا"". دوت مصر. 29 يونيو 2015. مؤرشف من الأصل في 2019-09-12. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ Ramsīs (1999). شكسبير و اليهود. الٳنتشار العربي ؛. ISBN:978-1-84117-043-5. مؤرشف من الأصل في 2022-11-22.
- ^ Alothaim، Abdulrahman (20 يونيو 2019). "الإلحاد الغربي المعاصر وموقف الفكر العربي منه: رمسيس عوض نموذجًا - محمد عرفات حجازي". مجلة حكمة. مؤرشف من الأصل في 2022-10-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ "وراقيات". www.al-jazirah.com. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ "معظم الألمانيات كن مغرمات بهتلر". www.aljazeera.net. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "كاتب مصري يكشف خبايا ما كان يحدث في معسكر اعتقال نازي". Reuters (بEnglish). 9 Oct 2008. Archived from the original on 2022-11-21. Retrieved 2022-11-20.
- ^ رويترز، القاهرة-. "شـارلي شـابـلن.. شيوعي مستتر". www.emaratalyoum.com. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "العجين والديناميت.. ما يجب تذكّره بشأن شارلى شابلن". الأهرام اليومي. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "هل كان شارلي شابلن شيوعيا..؟؟". doc.aljazeera.net. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ ""برتراند راسل أمام المحاكم" عن دار الهلال". اليوم السابع. 15 مايو 2009. مؤرشف من الأصل في 2022-06-20. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "معسكر اعتقال دورا | المجلس الاعلى للثقافة". scc.gov.eg. مؤرشف من الأصل في 2022-07-24. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ رمسيس عوض (2013). رواية الغداء العاري أمام المحاكم الأمريكية. مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان. ص. 247.
- ^ "محاكمات وقصائد وروايات وأفلام وجرائم: رحلة مع «جيل البِيت» | منشور". Manshoor. 14 أبريل 2018. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-21.
- ^ عزازى، سحر (15 يناير 2017). "«القاهرة» تراجعت في ترجمة الأدب الأفريقى بسبب قلة المترجمين". الوطن. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "الدين والعلم.. رؤية راسل في "اقلب الصفحة"". الأهرام اليومي. مؤرشف من الأصل في 2021-08-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "بين الأتقياء لـ روبرت ساتلوف". www.almadasupplements.com. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ "جريدة النهار :: طباعة :: لماذا تريد الصحف الألمانية توجيه أصابع الاتهام لمصر؟". www.annaharkw.com. مؤرشف من الأصل في 2022-11-21. اطلع عليه بتاريخ 2022-11-20.
- ^ Ramsīs (1980). Shakespeare in Egypt: A Documentary Study (بEnglish). Arab Centre for Research and Pub. ISBN:978-977-733-214-9. Archived from the original on 2022-11-25.