تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:ورشة الصور/أرشيف 6
خريطة من مقالة ترامواي الجزائر العاصمة
- هل بالإمكان تعريب هذه الخريطة؟--موسى الوهراني (نقاش)--: 12:34، 16 نوفمبر 2012 (ت ع م)
- هل يمكنك وضع أسماء الأماكن باللغة العربيَّة حتى لا أنقلها خطأ؟--مستخدم:باسم/توقيع--: 19:59، 18 ديسمبر 2012 (ت ع م)
- من اليمين إلى اليسار: محطة النهائية درقانة (terminus dergana)، مستودع الترامواي(Depot des tramways)، برج الكيفان - العيادة الطبية، برج الكيفان - وسط (Bordj El kifan - Centre)، برج الكيفان - الثانوية(Bordj El kifan - lycée)، كلار ماتان، حي 8 ماي 1945(Cite 8 mai 1945)، الحي الجامعي - ح ج م 1(Cite Universite - cub1)، باب الزوار - الجسر، جامعة باب الزوار، حي رابية، حي مختار زرهوني ، طماريس، الصنوبر، قصر المعارض، الديار الخمس، بكري بوقرة ، حي الكثبان، المنظر الجميل ، جسر الحراش ، الهواء الجميل (لاقلاسيار)، خروبة، حسين داي ، المعدومين.--موسى الوهراني (نقاش)--: 15:34، 19 ديسمبر 2012 (ت ع م)
خرائط جديدة من مقالة عالم مسيحي
- تمَّ تعريبها كلها--مستخدم:باسم/توقيع--: 19:34، 18 ديسمبر 2012 (ت ع م)
خرائط من مقالة عالم مسيحي
- تم تعريبها، بالنسبة للصورة الأخيرة فلم أتمكن من تعريبها كون أغلب نصوصها باللاتينيَّة. إن كان باستطاعتك توفير ترجمة للنصوص فسأحاول، وإلّا فهي صورة تاريخية ممسوحة--مستخدم:باسم/توقيع--: 16:46، 5 نوفمبر 2012 (ت ع م)
حدائق الكونغو الديمقراطية
- أرجو ترجمتها، يمكنك نسخ أسماء الحدائق من القالب التالي قالب:الحدائق الوطنية في الكونغو الديمقراطية. شكرا جزيلا.--علاء خاشقجي (نقاش) 13:39، 9 سبتمبر 2012 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--مستخدم:باسم/توقيع--: 16:28، 17 سبتمبر 2012 (ت ع م)
- تم تعريبها--مستخدم:باسم/توقيع--: 16:59، 17 سبتمبر 2012 (ت ع م)
مقطع عرضي لنموذج شمسي
- إن كان بالإمكان تعريب الصورة Rami radwan (نقاش) 12:43، 2 سبتمبر 2012 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--مستخدم:باسم/توقيع--: 15:29، 3 سبتمبر 2012 (ت ع م)
- تم تعريبها، إن كان هُناك بعض التسميات الخاطئة أرجو إعلامي كي أُصلحها--مستخدم:باسم/توقيع--: 01:58، 5 سبتمبر 2012 (ت ع م)
فلسطين المحتلة عام 48 و 67
تم تعريب الخارطتين--مستخدم:باسم/توقيع--: 14:44، 27 أغسطس 2012 (ت ع م)
خريطة بلاد الشام الطبيعية
أهلاً، هذه الخريطة هي إصدارة معدَّلة قمتُ بها بقص جزء من خريطة ملف:Syria physical map.jpg وإزالة الكلام الأجنبي منها. ما أريده هو ببساطة إضافة الكلام العربي إلى الخريطة الآن بعد أن أزيل الكلام الأجنبي، فالمشكلة هي أن الخريطة من نوع يحتاج إلى خطوط خاصة مع إمالة وتدوير وغير ذلك من التأثيرات التي لا أعرف كيف أقوم بها، لذا أتمنّى مساعدتي، علماً أن الخريطة مستعجلة بعض الشيء لأنها ضرورية لمقالة اللجاة التي أعمل على تطويرها لترشيحها كجيدة أو مختارة بإذن الله --عباد (نقاش) 03:30، 24 يونيو 2012 (ت ع م).
تم تعريبها--مستخدم:باسم/توقيع--: 18:49، 4 يوليو 2012 (ت ع م)
خريطة مملكة مقدونيا سنة 336 ق.م
هل بالإمكان تعريب هذه الخريطة؟--مستخدم:باسم/توقيع--: 22:50، 26 فبراير 2012 (ت ع م)
خريطة مدينة الڤاتيكان
هل بالإمكان تعريب هذه الخريطة؟--مستخدم:باسم/توقيع--: 12:54، 12 فبراير 2012 (ت ع م)
تم تعريبها--مستخدم:باسم/توقيع--: 19:38، 4 يوليو 2012 (ت ع م)
خرائط من مقالة الصومال
هل بالإمكان تعريب هذه الخرائط؟--مستخدم:باسم/توقيع--: 20:34، 5 فبراير 2012 (ت ع م)
-
تم تعريبها--مستخدم:باسم/توقيع
-
تم تعريبها--مستخدم:باسم/توقيع
النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.