تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
أرابيكا:نقاش الحذف/إدريس أبركان
النقاش التالي بشأن حذف المقالة الآتي ذكرها قد أغلق وأرشف. لا تعدله. أي مراجعة بعد هذا النقاش يجب أن تحدث في الصفحات المختصة، كصفحة نقاش المقالة إذا لم تكن قد حذفت أو ضمن طلبات مراجعة نتيجة نقاش الحذف إذا كان هناك اعتراض على الحذف، لا يجب عمل أي تعديل إضافي هنا. نتيجة مراجعة الإداري: حذف
13 يناير 2020 نقاش لحذف إدريس أبركان
- لايحقق ملحوظية الشخصيات، فلم ينشر له سوى كتاب واحد فقط، والنتائج عنه محدودة على محرك البحث. --Nedaa.sha21 (نقاش) 21:02، 13 يناير 2020 (ت ع م)
- تعليق: حسب معرفتي البسيطة بخصوص مؤلفاته لدى الكاتب 3 كتب تم نشرها.--بــندر (نقاش) 21:14، 13 يناير 2020 (ت ع م)
- تعليق: حذف لن أضع خلاصة للطلب، سأتركها لزميل إداري آخر، لكن رأيي الشخصي وجود صفحات له في المشاريع الشقيقة لا يعني بأنه يُحقق الملحوظية، لا أرى أي شهرة للشخصية.--فيصل (راسلني) 10:21، 21 يناير 2020 (ت ع م)
- حذف. --Glory20 (نقاش) 01:02، 25 يناير 2020 (ت ع م)
إبقاء. – المقالة تطرح فكرة يجسدها كتاب لأبركان أصدرته دار نشر معروفة "روبير لافون في ديسمبر 2016 وحظي باستقبال جيّد خضعت المقالة لنقاش طويل جدا في الوكيبيديا الفرنسية – سأكمل الترجمة ولكم الحكم عليها تحياتي عادل (نقاش) 12:40، 11 فبراير 2020 (ت ع م)خلاصة: حذف؛ بناء على ما ورد أعلاه. -- صالح (نقاش) 19:26، 25 يناير 2020 (ت ع م)- أُعيد فتح نقاش الحذف بناءً على طلب استرجاع قام به أخي عادل، (لُطفًا ذكر الأسباب التي تراها تستوجب عدم حذف الصفحة)، إشارة إلى الزملاء المشاركين في النقاش: @Nedaa.sha21، بندر، فيصل، وGlory20:. أرجو منكم إبداء آرائهم بعد أن يقوم عادل بإيراد الأسباب. تحياتي للجميع. -- صالح (نقاش) 12:07، 11 فبراير 2020 (ت ع م)
- شطب هناك سبب يستوجب حذف المقالة وهي أنها ترجمة ركيكة للغاية، الكثير من العبارات غير مفهومة ومترجمة حرفياً والمستوى اللغوي للمقالة سيء، المقالة أيضاً لم توضح الملحوظية بشكل كافي، هو شخص عادي حاصل على الدكتوراة وكتب عدة مقالات، وكل هذا شيء صار حالياً عادي وينطبق على عشرات الآلاف من الأشخاص غيره، ليس هناك فقرة عن مؤلفاته ولا توضح أين هي هذه الشهرة أو الجدلية بالظبط؟ كون له مقالات في لغات أخرى ليس بمبرر لأن كل موسوعة لها سياساتها وقواعدها والاستشهاد بالنقاش في أرابيكا الفرنسية لا يبرر أي شيء، نحن أيضاً لسنا تابعين لأي موسوعة شقيقة لكي نحذوا حذوهم --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 13:29، 2 أبريل 2020 (ت ع م)
- @Ibrahim.ID: وددت أن نستعين بخبرتكم لكي نحسن من « ترجمة ركيكة للغاية، الكثير من العبارات غير مفهومة ومترجمة حرفياً والمستوى اللغوي للمقالة سيء » بغض النظر عن حذف المقال من عدمه تحياتي –عادل (نقاش) 17:41، 3 أبريل 2020 (ت ع م)
- @Nehaoua: الترجمة الركيكة تعني استبدال كلمة إنجليزية/فرنسية بالمرادف لها العربي ويتم ذلك كلمة بكلمة، بهذا الشكل تحصل على ترجمة سيئة لا تفهم منها شيء لأن الأسلوب والنحو مختلف بين اللغات، فعلى سبيل المثال هذه العبارة موجودة في مقدمة المقالة «فهو موضوع للنقد، سواء لسيرته الذاتية، والتي ضخمت بشكل مصطنع، أوعلى جوهر عمله.» هل فهمت شيء؟ بالتأكيد عبارة غير مفهومة، في حين أن الترجمة الصحيحة هي «وبالرغم من ذلك إلا أنه محل نقد حيث أعتبر البعض أن سيرته الذاتية تم تضخيمها بشكل مبالغ مقارنة مع طبيعة أعماله.»، يعني باختصار الترجمة الصحيحة هي فهم المعنى ثم صياغته بشكل سليم باللغة العربية، وبالتالي المقالة ستحتاج لإعادة كتابة من جديد، لو كان المسألة مجرد تحسينات بسيطة كنت سأقوم بها بنفسي ولن أقترح حذفها --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 22:39، 3 أبريل 2020 (ت ع م)
- حذف– مقالة لا تستحق المجهود المبذول أو الترجمة الركيكة أما الجدلية كما هو موضح أن كبريات المجلات الفرنسية تناولت الموضوع بالتفصيل والتدقيق لكن الترجمة سيئة للغاية لم تسمح بشرح ذلك –عادل (نقاش) 17:47، 3 أبريل 2020 (ت ع م)
- حذف -- فريق المعيوفي راسلني 06:08، 18 أبريل 2020 (ت ع م)