أرابيكا:الميدان/لغويات/2014/مايو
«وقعة»
أهذه الكلمة فصيحة؟ وهل نوحد العناوين على معركة صفين مثلا أم نعتبر كل مقالة على حداها؟--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 21:56، 1 مايو 2014 (ت ع م)
- قرأتها في كتاب «تاريخ الدولة العليَّة العُثمانيَّة» لمُحمَّد فريد بك المُحامي، وفي كُتب تأخذ عن كتابه. أعتقد أنها مُشتقَّة من «واقعة» أو تصغير لها--مستخدم:باسم/توقيع--: 07:50، 2 مايو 2014 (ت ع م)
- وَقْعَةُ: هي معركة او غزوة أو حرب، يقوم فيها طرف بإبادة طرف أخر (بالقتل)، و/أو الحصول على غنائم ومكاسب كبيرة غير متوقعة.---- سامي الرحيلي ناقش وتواصل 19:00، 19 مايو 2014 (ت ع م)
Authority control
Sorry, for writing in English. I take care of authority control in Wikidata and some language versions of Wikipedia. I've seen that arWP now has the قالب:Authority control.
Some questions:
- What authority data is important to arWP? Right now nearly all authority files are shown, but most of them are only interesting for local Wikipedias.
- ?Can someone translate (or create a short article for) the term en:authority control
- ?Can someone translate (or create short articles for) the main authority files
- مكتبة فرنسا الوطنية - BnF تم
- en:Integrated Authority File - GND
- مكتبة الكونغرس - LCCN تم
- en:Système universitaire de documentation - SUDOC
- en:Virtual International Authority File - VIAF
Hello. I created a stub for Virtual International Authority File. Will try to do the others soon
Thanks. That is great! I've created a d:Wikidata:Property proposal/Authority control#EGAXA.
So in future we can add the authority files of the
--Kolja21 (نقاش) 14:41، 6 مايو 2014 (ت ع م)
Good news: d:Property:P1309 for the Bibliotheca Alexandrina has now been created.
--Kolja21 (نقاش) 21:41، 13 مايو 2014 (ت ع م)
@Kolja21: Excuse my ignorance but why is this important?--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 01:53، 31 مايو 2014 (ت ع م)
Authority control is important because a name can be used by different persons. (For example de:Max Müller.) Furthermore people can change their name. It's the basic of lexical work to find out who is who. Authorized headings needed for the correct lemma in Wikipedia. What is the common spelling of the Max Müller I'm writing about: Is it "Max Müller", "Max Mueller", "Max Muller" or "Maximilian von Müller"? In addition authority control (a single number, that identifies one person) can be linked to other projects: library catalogs, finding duplicates in Wikidata etc. The other way round institutions use this number to link their material to a certain article in Wikipedia. The lemma might change, the authority control number does not. --Kolja21 (نقاش) 05:47، 2 يونيو 2014 (ت ع م)
الهمزة المتوسطة في الأسماء الأجنبية
السلام عليكم، لديَّ سؤال حول الهمزة المتوسطة؛ هل يجب أن تُكتب الكلمات الأجنبية حسب قواعد الهمزة المتوسطة المعروفة؟ مثلًا هل يجب نقل صفحة قناة يوميأوري إلى قناة يوميؤوري أم أن هذه القواعد تُطبَّق على الكلمات العربية فقط؟ -- Kuwaity26 نقاش 19:46، 6 مايو 2014 (ت ع م)
- وعليكم السلام. لا أعرف الجواب، لكن منهجي في هذه الحالات - أي حالات كتابة أسماء أجنبية بالعربية -٠ هو أنني أبحث عن مصادر عربية وأرى كيف كتب الإسم. وان كانت هناك أكثر من طريقة اتخير بينهم حسب ما أرى أنه «الأصح».--الدبونينقاش 20:05، 7 أيار 2014
- إن لم يكن هناك مرجع يوثق لهذه الأسماء، اعتمد على اللفظ، فهو يحدد نوع الهمزة. في المثال الذي طرحته، لا أجد وجوباً للهمزة أصلاً بالرجوع إلى الاسم في الموسوعات الأخرى يبدو أنه يقرأ "يومي يوري" --مستخدم:Mervat Salman/توقيع 06:49، 14 مايو 2014 (ت ع م)
- @Mervat Salman: معذرة، لم أفهم ما قصدك باعتماد اللفظ، أرجو التوضيح. حول وجود الهمزة، هذا الاسم هو نقل حرفي بنظام الروماجي للكلمة اليابانية، وu بالروماجي تُنطق أو إذا لم تكن مسبوقة بحرف ممدود بـo أو u (يمكنك التحقق من هنا عن طريق تشغيل النطق الياباني، أو عن طريق مقالة روماجي.). -- Kuwaity26 نقاش 16:01، 17 مايو 2014 (ت ع م)
- @Kuwaity26: يبدو أنك متمكن من طريقة اللفظ، أنا نظرت إلى كيفية كتابة الاسم في الموسوعات الأخرى، تحديداً الانجليزية والروسية، ومن هناك لاحظت أن الكلمة تلفظ (بافتراض) عدم وجود الهمزة. --مستخدم:Mervat Salman/توقيع 17:21، 19 مايو 2014 (ت ع م)
- @Mervat Salman: هكذا إذن، شكرًا لمداخلتك. @باسم: ما رأيك بالموضوع، فأنت من الخبراء باللغة العربية؟ -- Kuwaity26 نقاش 06:21، 22 مايو 2014 (ت ع م)
@Kuwaity26: أرى الرمز إلى الهمزة بالألف المهموزة دائما في الكلمات الدخيلة. و@Mervat Salman: لاحظي أن الروسية والإنجليزية ليس بهم رمز للهمزة لذا يحذفانها.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 01:52، 31 مايو 2014 (ت ع م)
تضاربات في عناوين التصانيف
لطفا توضيح لماذا لا تكون التصانيف المتشابهة بعنوان موحد. هذه المرة الثانية التي أجد هذه المشكلة. يوجد "تصنيف:حيوانات الجزائر" ويوجد "تصنيف:الحياة الحيوانية في المكسيك"وقبلها "تصنيف:أنواع وصفت في القرن التاسع عشر" و"تصنيف:حيوانات وصفت في القرن 18". ألا يوجد اتفاق في الموسوعة على الأسماء. لا أريد أن أنشيء تصانيف ويأتي مستخدم ما مستقبلا ويحذفها لأن اسمها مختلف. الغريب أنها تصانيف قديمة معقول لم يلاحظها أحد. أشكركم--جافيد 06:41، 12 مايو 2014 (ت ع م)
- هذه التصانيف أنشأتها مُنذ سنتين تقريبًا وكانت تلك أوَّل مرة أغوص في هذا المجال، ولم أعرف تمامًا عن التسميات الأُخرى وعن وجوب توحيدها إلَّا فيما بعد. كلمة «Fauna» تُترجم عند البعض «الحياة الحيوانيَّة» كما كلمة «Flora» التي تُترجم «الحياة النباتيَّة» و«Aves» التي تُترجم «الحياة الطيريَّة»، وتُختصر على شكل «حيوانات كذا» أو «نباتات كذا»...إلخ، لذلك اعتمدت الأولى، ثُمَّ بعد فترة لمَّا تنبهت إلى اعتماد تسمية «حيوانات كذا» في أغلب التصنيفات المُشابهة حوَّلت لها، ولم أرجع إلى التصنيفات السابقة، فإن عثرت عليها كُلَّها يجب توحيدها. كذلك بدأت بإنشاء تصنيفات بكتابة إسم القرن حرفيًّا (التاسع عشر، العشرون...إلخ) ثُمَّ استبدلها زكريَّا أو مُهندس بالرقم نظرًا (كما أفترض وكما لاحظت من بعض المُستخدمين) لأنَّ بعض المُحررين والمُتصفحين لا يعرفون أنَّ رقم «19» على سبيل المِثال يعني بالعربيَّة الفصحى «تسعة عشر» وعندما تُكني الشيء به يُصبح «التاسع عشر»، أو لأنَّها أسلس هكذا. عمومًا مهما كان السبب، فيجب توحيد ما بقي من هذه التصنيفات أيضًا، ولو إني أميل إلى توحيدها عبر الكتابة الحرفيَّة لإسم القرن المُحدد حفاظًا على فصاحة اللُغة بقدر الإمكان ولتعليم الناس اللذين يجهلون هذه المعلومة--مستخدم:باسم/توقيع--: 07:22، 12 مايو 2014 (ت ع م)
- تعليق: كنت قد اقترحت سابقًا نقل التصانيف من "اصطلاحات" إلى "مصطلحات"، أعتقد أننا يجب أن نبدأ فعليًا بتوحيد التصانيف، فأنا لمعرفة التصنيف العربي أبحث عن التصنيف بالإنگليزية أولًا لكي أذهب للصفحة العربية ولكن أولًا يجب إنشاء جدول للتسميات، على سبيل المثال:
مثال بالإنگليزية | بالعربية | تسميات أخرى (لا تُستخدم) |
---|---|---|
Category:1990s in film | تصنيف:الأفلام في عقد 1999 | تصنيف:الأفلام في التسعينات، تصنيف:عقد 1990 في الأفلام |
Category:Plants described in 1918 | تصنيف:نباتات وصفت في 1918 | تصنيف:نباتات تم وصفها في 1918 |