أرابيكا:طلبات النقل/أرشيف/يوليو 2017

من أرابيكا، الموسوعة الحرة

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبد العزيز (نقاش | مساهمات) في 04:20، 2 يوليو 2023 (‏ بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

لغات برمجة عربيةقائمة لغات برمجة عربية

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:01، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

@سامر وإلياس الجزائري: ؟ مستخدم:علاء/توقيع 18:07، 12 يونيو 2017 (ت ع م)
مع حسب ارشادات/قواعد تسمية المقالات في أرابيكا --إلياس الجزائري (نقاش) 12:58، 27 يونيو 2017 (ت ع م)
 تممستخدم:علاء/توقيع 10:04، 1 يوليو 2017 (ت ع م)

كأس تونس لكرة القدمكأس تونس

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

توحيداً للعناوين كما في كأس فرنسا، كأس إيطاليا، بالإضافه هو الاسم الرسمي للبطولة --مستخدم:فيصل/توقيع 01:42، 21 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم الاسم الشائع والرسمي للبطولة--مستخدم:فيصل/توقيع 23:35، 30 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس البرازيل لكرة القدمكأس البرازيل

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

الاسم الرسمي للبطولة: Copa do Brasil، وكذلك الاشهر --مستخدم:فيصل/توقيع 02:11، 21 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم الاسم الشائع والرسمي للبطولة--مستخدم:فيصل/توقيع 23:36، 30 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس الجمهورية الجزائرية لكرة القدمكأس الجزائر

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

الاسم الرسمي للبطولة + الاشهر --مستخدم:فيصل/توقيع 02:33، 21 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم الاسم الشائع والرسمي للبطولة--مستخدم:فيصل/توقيع 23:37، 30 يونيو 2017 (ت ع م)

علماء الاقتصاداقتصادي

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

استخدام صيغة المفرد بدل الجمع، إضافة إلى أن الصفحة المقابلة باللغة الإنجليزية هي Economist وليس Economic scientist. --مستخدم:علاء الدين/توقيعي 00:50، 30 يونيو 2017 (ت ع م)

 تممستخدم:علاء/توقيع 10:05، 1 يوليو 2017 (ت ع م)

ابتناءأيض بنائي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:02، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق مستخدم:علاء/توقيع 17:06، 2 يوليو 2017 (ت ع م)

الإمبراطورية البارثيةالإمبراطورية الفرثية

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:05، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم كونها الترجمة الوحيدة التي تمتلك مصدرمستخدم:علاء/توقيع 17:08، 2 يوليو 2017 (ت ع م)

برمجيات احتكاريةبرمجيات مملوكة

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:09، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

no ضد معروفة باسم احتكارية. النقاش في صفحة نقاش المقالة قديم يعود لعام 2007 وأرى أنه يجب إعادة فتحه قبل الأخذ به. --KoveytBud (نقاش) 05:34، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
لم يتم نقاش قديم ولا توافق ويحتاج لإعادة تحديثمستخدم:علاء/توقيع 17:11، 2 يوليو 2017 (ت ع م)

بوليفيزيا معرفيةتآلف معرفي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:10، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا مصدر للتسمية الجديدةمستخدم:علاء/توقيع 17:20، 2 يوليو 2017 (ت ع م)

بينيفنتوبنفنتو

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:10، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

تنطق بينيفنتو حسب هذا الرابط. لذلك لا أرى هناك داعي للنقل، بإمكاننا إنشاء تحويلة فقط. ما رأيك @مصعب:؟--مستخدم:فيصل/توقيع 22:28، 28 يونيو 2017 (ت ع م)
 تم إنشاء تحويلةمستخدم:علاء/توقيع 17:23، 2 يوليو 2017 (ت ع م)

مؤسسة التراث الثقافي البروسيمؤسسة الإرث الثقافي البروسي

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

--FahdAbiRashed (نقاش) 12:50، 1 يوليو 2017 (ت ع م)

 تممستخدم:علاء/توقيع 17:31، 2 يوليو 2017 (ت ع م)

محطات طاقة شمسية جهديةقائمة بمحطات الطاقة الشمسية الجهدية

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:38، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:فيصل/توقيع 14:41، 3 يوليو 2017 (ت ع م)

موجة راكدةموجة موقوفة

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:43، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق، شاهد نقاش المقالة.--مستخدم:فيصل/توقيع 14:43، 3 يوليو 2017 (ت ع م)

الجمعية الخيرية لرعاية الأيتام بالمنطقة الشرقية (بناء)بناء (جمعية)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

الإسم طويل جدا ومن الصعب العثور عليه. --محمد آدم راسلني 17:32، 3 يوليو 2017 (ت ع م)

لم يتم الاسم الحقيقي المتعارف على الجمعية والصادر من وزارة العمل والتنمية الاجتماعية بالمملكة العربية السعودية هو الجمعية الخيرية لرعاية الأيتام بالمنطقة الشرقية (بناء) وليس جمعية بناء فأرى أن يتم المحافظة على الاسم كما هو في الترخيص الصادر من الوزارة--بومدين راسِلني 18:51، 3 يوليو 2017 (ت ع م)

تقويضأيض هدمي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:11، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق في صفحة نقاش المقالة.--مستخدم:فيصل/توقيع 01:07، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

تكنولوجي (مهنة)مهني

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:12، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم تم النقل إلى تقني. تحياتيمستخدم:علاء/توقيع 08:40، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

تنجيميةأحكام النجوم

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:12، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم تم نقلها إلى تنجيم حسب نقاش المقالة.--مستخدم:فيصل/توقيع 01:12، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

توقف المحركتعويق

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:13، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم توقف المحرك هو الاسم الشائع، لكن تم إنشاء تحويلة لـتعويق.--مستخدم:فيصل/توقيع 01:15، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

جارنيتبجادي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:13، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم جارنيت هو الاسم الشائع، وتم إنشاء تحويلة لبجادي--مستخدم:فيصل/توقيع 01:17، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

جيريمي كوربينجرمي كوربن

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:15، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم، تم النقل إلى جيرمي كوربين حسب صفحة نقاش المقالة.--مستخدم:فيصل/توقيع 01:20، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

جيمس ب. سوليفانشلبي سولوفان

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:15، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم حسب مبدأ الاسم الشائع--مستخدم:فيصل/توقيع 01:21، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

حاتمةمحدد مولد الضد

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:16، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق في صفحة نقاش المقالة--مستخدم:فيصل/توقيع 01:23، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

حرف مصوتصائت

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:16، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم، لكن تم إنشاء تحويلة وذلك حسب صفحة نقاش المقالة--مستخدم:فيصل/توقيع 01:25، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

حركة بي دي إسحركة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:16، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم شاهد صفحة نقاش المقالة، وكذلك الاسم الشائع--مستخدم:فيصل/توقيع 01:27، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

طبقة متجمدةغلاف متجمد

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:24، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

أرى غلاف جليدي أنسب وأدق. حسب ترجمة قوقل معنى كلمة Cryosphere هي: غلاف جليدي.--مستخدم:فيصل/توقيع 23:48، 30 يونيو 2017 (ت ع م)
لم يتم، تم النقل إلى غلاف جليدي--مستخدم:فيصل/توقيع 01:32، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
@فيصل: الأفضل أن تضيف مصدر للتسمية التي تم النقل إليها ، تحياتيمستخدم:علاء/توقيع 08:41، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
@علاء:  تم إضافة مصدراً للتسمية--مستخدم:فيصل/توقيع 08:49، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

غروانيغروي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:27، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق في نقاش المقالة.--مستخدم:فيصل/توقيع 08:20، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

فاك (مدينة)فاتس

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:27، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا مصدر للتسميةمستخدم:علاء/توقيع 08:24، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

فتح الهند 1739غزو نادر شاه لمغول الهند

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:28، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تممستخدم:علاء/توقيع 08:26، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

قرار حق العودة للاجئين الفلسطينيينقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 194 (حق العودة للاجئن الفلسطينيين)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:29، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافقمستخدم:علاء/توقيع 08:42، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

لولب مركب للميونلولب ميون المدمج

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:32، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق في نقاش المقالة.--مستخدم:فيصل/توقيع 08:32، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

مجال حيوي بيئيوحدة أحيائية

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:34، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم تم النقل إلى حيوم (مع إضافة المصادر للتسميات الجديدة)، تحياتيمستخدم:علاء/توقيع 08:29، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

مروحة الطرد المركزينافخ

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:40، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق في صفحة نقاش المقالة--مستخدم:فيصل/توقيع 01:34، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

مقالات بعناوين مشكلة

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

  1. أُنس جابر إلى أنس جابر
  2. توشيهيكو أُوكيموني إلى توشيهيكو أوكيموني
  3. نوبوتوشي كانّا إلى نوبوتوشي كانا
  4. الأُشابة إلى أشابة

دون ترك تحويلة --مستخدم:ديفيد/توقيعى 19:38، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

@ديفيد: أنا no ضد نقل مقالة أُنس جابر وَمقالة وُريد، فالتشكيل يُستعمل في حالات خاصة فقط، وأظن أن هذه المقالات تدخل ضمن هذه الحالات. ما رأيُك؟ مستخدم:علاء/توقيع 19:43، 12 يونيو 2017 (ت ع م)
@علاء: لا داعٍ له; لأنه يمكننا الاستغناء عنه، ويمكننا إضافة توضيح مثل "(صغير)" بدلًا من استخدام التشكيل (عند استعمال الحركات يكون من الصعب إيجاد المقالات بدون حركات).شكرًا مستخدم:ديفيد/توقيعى 19:51، 12 يونيو 2017 (ت ع م)
تمت إضافة مقالة أخرى مستخدم:ديفيد/توقيعى 19:57، 12 يونيو 2017 (ت ع م)
@ديفيد: ومقالة أُنس جابر ماذا ستضيف لها كي لا تُقرأ بفتح الألف كالمعتاد؟ مستخدم:علاء/توقيع 20:04، 12 يونيو 2017 (ت ع م)
كما قلت، يمكننا الاستغناء عنه، مع إضافة التشكيل لنص المقالة.شكرًا مستخدم:ديفيد/توقيعى 20:18، 12 يونيو 2017 (ت ع م)
 تم نقل المقالات التي لا تحتاج لتوافق مُجتمعي، أما الباقي برأيي يجب فتح نقاش في الميدان حولها. تحياتيمستخدم:علاء/توقيع 08:33، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

ملعب 19 ماي 1956ملعب 19 مايو 1956

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

حسب ما هو متعارف عليه --مستخدم:Anass Badou/توقيعي 16:47، 29 يونيو 2017 (ت ع م)

الزميلين @وهراني: @Boumediene15: رأيكم مطلوب، تحياتي--مستخدم:فيصل/توقيع 23:43، 30 يونيو 2017 (ت ع م)
من الأفضل إبقاء العنوان على حاله (ملعب 19 ماي 1956) لأن في الجزائر تستعمل الأشهر الفرنسية المعربة أي ماي وليس مايو.--بومدين راسِلني 13:54، 3 يوليو 2017 (ت ع م)
الفكرة هنا ليست تسميات الأشهر المعتمدة في الجزائر، لكن هذا ملعب له اسم رسمي معتمد، وهو ما يجب استخدامه في عنوان المقالة ومحتواها. الزميل @Boumediene15:، هل هذا هو الاسم الرسمي للملعب؟ -- Mervat Salman ناقش 10:20، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
@Mervat Salman: نعم، الاسم الرسمي هو ملعب 19 ماي 1956--بومدين راسِلني 11:42، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم، هذا هو الاسم الرسمي. -- Mervat Salman ناقش 19:44، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

ملعب 24 فيفري 1956ملعب 24 فبراير 1956

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

تعريب العنوان --مستخدم:Anass Badou/توقيعي 16:48، 29 يونيو 2017 (ت ع م)

@Boumediene15:، نفس السؤال فيما يتعلق بالطلب السابق. -- Mervat Salman ناقش 10:22، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم، هذا هو الاسم الرسمي. -- Mervat Salman ناقش 19:45، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

عبد المنعم بن عبد الله الفراويأبو المعالي الفراوي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

الاسم الأشهر والمختصر. --TheFlyingHorse (نقاش) 16:10، 3 يوليو 2017 (ت ع م)

لم يتم من بحثي عبر محركات البحث بشكل مُتخصص، وجدت أنَّ (عبد المنعم بن عبد الله الفراوي) مُستعمل أكثر من (أبو المعالي الفراوي)، هُناك فرق حوالي 1000 نتيجة بحثية. تحياتيمستخدم:علاء/توقيع 08:35، 4 يوليو 2017 (ت ع م)

مايكروسوفت كورتاناكورتانا

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

لا توجد مقالة أخرى بنفس الإسم. --محمد آدم راسلني 18:57، 29 يونيو 2017 (ت ع م)

@Meno25: ما رأيُك؟ كونك من قام بعملية النقل. تحياتيمستخدم:علاء/توقيع 08:36، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
 تم النقل؛ شكرا أخي. --Meno25 (نقاش) 07:28، 5 يوليو 2017 (ت ع م)

سلوك سلبي عدوانيسلوك عدواني مستتر

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:20، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

no ضد النقل.--مستخدم:Sayom/توقيع 03:08، 6 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم حسب مبدأ الشيوع وحسب ترجمة قوقل في ترجمة Passive-aggressive behavior وتعني سلوك سلبي عدواني--مستخدم:فيصل/توقيع 23:02، 6 يوليو 2017 (ت ع م)

كم يونغ (1959)جيم يونغ كيم

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

اسمه الأصلي والصحيح من موقع البنك الدولي كما لا يوجد مطابقة لهذا الاسم في أرابيكا لذا لا أعلم لما تم نقل العنوان من "جيم يونغ كيم" إلى "كم يونغ (1959)" --أنس (نقاش) 16:40، 5 يوليو 2017 (ت ع م)

أنا من نقل المقالة وكان بإمكانك الاستفسار مني فاسمي ظاهر في تاريخ المقالة. للشخصية اسمان يعرف بهما الأول كِم يونغ وهو المستخدم في الموسوعة الكورية والآخر هو جِم يونغ كِم. الاسمان صحيحان وكلاهما له وليسا إضافة، وبخصوص التاريخ المضاف فهو للتفريق بينه وبين عدة شخصيات كنت أنوي ترجمة مقالاتها إلى العربية وتحمل ذات الاسم. يمكن النقل إلى جِم يونغ كِم، ولكنني أرى إبقاء المقالة كما هي.--مستخدم:Sayom/توقيع 03:02، 6 يوليو 2017 (ت ع م)
 تم حسب مبدأ الشيوع ولا داعي للتخصيص ولا تجد مقالات أخرى تعارض اسم الشخصية--مستخدم:فيصل/توقيع 23:06، 6 يوليو 2017 (ت ع م)

فوياجربرنامج فوياجر

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

مثل المقالة الإنجليزية.--Twilight Magic (نقاش) 03:49، 6 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم-- Mervat Salman ناقش 10:19، 6 يوليو 2017 (ت ع م)

منتخب المغرب سنة لكرة القدم تحت 20منتخب المغرب لكرة القدم تحت 20 سنة

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

تصحيح العنوان --مستخدم:Omar2040/توقيعي 08:53، 6 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم-- Mervat Salman ناقش 10:17، 6 يوليو 2017 (ت ع م)

جراند ثفت أوتو: ذي بالاد أوف غاي تونيجي تي أي: ذي بالاد أوف غاي توني

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

جي تي أي الاسم الاشهر بالختصار --Abdou7878 23:34، 30 مايو 2017 (ت ع م)

@Abdou7878: جميع الموسوعات تستخدم جراند ثفت أوتو وهو اسم يحقق الشهرة حسب نتائج بحث قوقل، أرى بأن الإبقاء على هذا الاسم أفضل. ما رأيك؟--مستخدم:فيصل/توقيع 12:19، 28 يونيو 2017 (ت ع م)
@فيصل: الموسوعات الاخرى تستخدم الاسم الرسمي لللعبة (كما هو الحال مع جميع الالعاب) عكس الموسوعة العربية التي تستعمل اسم الشهرة (او اسم النطق في حالات اخرى) لهذا حسب ما اعلم انا الشهرة في هذه السلسلة في المجتمعات العربية حسب مابحثت هو GTA او جي تي أي في حالات البحث بالعربية. زيادة على منتديات وتجمعات الالعاب غالبا ما تستعمل الاسم المختصر مما جعلني اطلب ارجاعها للاسم السابق المختصر، تحياتي. --Abdou7878 03:04، 3 يوليو 2017 (ت ع م)
الأخ @Abdou7878: غير صحيح حتى في أغلب الموسوعات الأخرى يعتمدون حسب الاسم الشائع وليس فقط أرابيكا العربية. وكيف حكمت بأن GTA هو الاسم الشائع؟ جراند ثفت أوتو اسم شائع حسب قوقل وغيرها من المحركات. وأساساً كتابة الاختصار باللغة العربية لن يجعل الاسم شائع (جي تي أي) تحريف الأحرف الإنجليزية مزعج جداً. أرى بأن الابقاء على المقالة كما هي هو أفضل حل ما رأيك؟--مستخدم:فيصل/توقيع 03:13، 3 يوليو 2017 (ت ع م)
@فيصل: تمام، يمكنك رفض الطلب. --Abdou7878 13:01، 7 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم حسب النقاش أعلاه--مستخدم:فيصل/توقيع 14:06، 7 يوليو 2017 (ت ع م)

جراند ثفت أوتو 4جي تي أي 4

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نفس السبب + تم النقل بدون نقاش مسبق --Abdou7878 23:39، 30 مايو 2017 (ت ع م)

يعتمد على الطلب الأول (مقالات متعلقة)--مستخدم:فيصل/توقيع 10:28، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم حسب النقاش في الطلب الأول--مستخدم:فيصل/توقيع 14:07، 7 يوليو 2017 (ت ع م)

جراند ثفت أوتو (لعبة فيديو)جي تي أي (لعبة فيديو)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--Abdou7878 23:39، 30 مايو 2017 (ت ع م)

مع من النادر أن يُشار للعبة باسمها الكامل. --KoveytBud (نقاش) 06:26، 31 مايو 2017 (ت ع م)
يعتمد على الطلب الاول (مقالات متعلقة)--مستخدم:فيصل/توقيع 10:28، 4 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم حسب النقاش في الطلب الأول--مستخدم:فيصل/توقيع 14:07، 7 يوليو 2017 (ت ع م)

شكل ثلاثي الأبعادفضاء ثلاثي الأبعاد

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:23، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم.--مستخدم:لا روسا/توقيعي13:28، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

عز الدين القسام (مسلسل قصير)عز الدين القسام (مسلسل لبناني)

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:25، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

تم من أحدهم في وقت سابق.--مستخدم:لا روسا/توقيعي13:22، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

مخطط بياني شريطيمخطط شريطي

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:39، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم.--مستخدم:لا روسا/توقيعي13:21، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

نيني خاتوننينه خاتون

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

الطريقة الأصح لكتابة الاسم، حسب النطق، وأيضًا كما كانت تُكتب بالتركية العثمانية في ذلك الوقت. --محمد عبد الغني (نقاشمساهمات) 23:12، 7 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم.--مستخدم:لا روسا/توقيعي13:18، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

ريفر بليت (الأرجنتين)نادي ريفر بليت الرياضي

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

الاسم الأكثر شيوعا. --محمد آدم راسلني 13:00، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

لم يتم كلامك غير صحيح، ريفر بليت هو الاسم الشائع وليس نادي ريفر بليت الرياضي، وأنظر إلى أرابيكا:سياسة تسمية المقالات الرياضية ليس بالضرورة وضع كلمة نادي إذا كانت لا تتعارض مع مدينة.--مستخدم:فيصل/توقيع 13:31، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

ريفر بليت (الأوروغواي)نادي ريفر بليت الرياضي (الأوروغواي)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

النادي الأرجنتيني الآخر أكثر شهرة. --محمد آدم راسلني 13:23، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

لم يتم أقرأ أرابيكا:سياسة تسمية المقالات الرياضية--مستخدم:فيصل/توقيع 13:32، 8 يوليو 2017 (ت ع م)

رحلان كهربائي هلاميفصل كهربائي هلامي

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:18، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

مع النقل.--مستخدم:Sayom/توقيع 03:07، 6 يوليو 2017 (ت ع م)
 تم--مستخدم:فيصل/توقيع 00:23، 9 يوليو 2017 (ت ع م)

الفارانيالفراني

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

خطأ إملائي --37.8.35.225 (نقاش) 07:51، 9 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 07:20، 12 تموز 2017 (ت.ع.م)

كمال قليتش دار أوغلوكمال كيليتشدار أوغلو

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

هو الاسم الأصح والأكثر استخداماً بالإعلام وهو الاسم الأصلي للمقالة --Mohammad hajeer (نقاش) 00:01، 10 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:فيصل/توقيع 09:48، 13 يوليو 2017 (ت ع م)

نظرية الصفائح التكتونيةالصفائح التكتونية

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

لا داعي لوجود كلمة نظرية في العنوان. مقالة النسبية العامة على سبيل المثال عنوانها ليس نظرية النسبية العامة.--Twilight Magic (نقاش) 16:29، 11 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:فيصل/توقيع 09:28، 13 يوليو 2017 (ت ع م)

رياح موسميةأمطار موسمية

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:19، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم، المقالة عن الرياح الموسمية Monsoon وعليه العنوان صحيح. لا داعي للنقل.-- Mervat Salman ناقش 06:51، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

سيطرةهيمنة (سياسة)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:22، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

أرى النقل إلى هيمنة سياسية أو سيطرة سياسية.--مستخدم:Sayom/توقيع 03:10، 6 يوليو 2017 (ت ع م)
الهيمنة لا تكون سياسية فحسب، بل قد تكون ثقافية أو اقتصادية، هذا هو المقصود بـ Hegemony. الخطأ في اقتصار المقالة نفسها على فقرة وحيدة لم توضح الأنواع الأخرى. لذا لتبقَ التسمية على حالها. -- Mervat Salman ناقش 06:53، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

تصنيف:قوائم اليوتيوبتصنيف:قوائم يوتيوب

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

تصحيح الاسم --93.169.168.179 (نقاش) 20:00، 9 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم. -- Mervat Salman ناقش 06:45، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

بالعين المجردةالعين المجردة

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

--Twilight Magic (نقاش) 16:28، 13 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم-- Mervat Salman ناقش 06:47، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

بيش (محافظة)محافظة بيش

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

مثل باقي المحافظات. --مستخدم:Sayom/توقيع 10:44، 15 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم. -- Mervat Salman ناقش 06:44، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

بني مالك (الداير)محافظة الدائر

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

الاسم الرسمي (مصلحة الاحصاءات العامة والمعلومات). --مستخدم:Sayom/توقيع 10:48، 15 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم. -- Mervat Salman ناقش 06:40، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

فرسان (محافظة)محافظة فرسان

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

مثل باقي المحافظات. --مستخدم:Sayom/توقيع 10:51، 15 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم. -- Mervat Salman ناقش 06:41، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

تضحية بشريةالأضحية البشرية

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:10، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم، لا يوجد سبب للنقل. العنوان الحالي مقبول. -- Mervat Salman ناقش 07:50، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

تعامل تجاريإضفاء طابع تجاري

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:11، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم، تم النقل إلى صفة تجارية وأنشأت تحويلة. -- Mervat Salman ناقش 07:53، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

راسم إشارةكاشف اهتزاز

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:18، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم، الاسم الصحيح هو راسم الذبذبات أو الإشارات، وثمة صفحة محولة إلى هذا العنوان من راسمة الذبذبات وهذا كافٍ جداً. -- Mervat Salman ناقش 07:56، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

رب لن رئيداتن سبيدووردز

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:18، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

 تم إلى دوتون سبيدوردز حسب النطق الإنجليزي وليس داتن سبيدووردز.--مستخدم:فيصل/توقيع 08:19، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

سلويتخيال (تصوير)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:21، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا توافق في صفحة نقاش المقالة--مستخدم:فيصل/توقيع 08:21، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

عبد الله بن عبد الله الترجمانأبو محمد الترجمان

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:25، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

لم يتم لا يوجد سبب مقنع، الاسم الأول شائع لكن تم إنشاء تحويلة--مستخدم:فيصل/توقيع 08:26، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

بوابة:القرآن الكريمبوابة:القرآن

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل خلافي، ووصلنا لمرحلة اللاتوافق "في حالة اللاعتراض على قرارات إدارية: اللاتوافق يعني استرجاع التغييرات أو القرارات التي أقرها الإداريون."--مستخدم:جار الله/توقيع 12:24، 15 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 12:43، 17 تموز 2017 (ت.ع.م)

القرآن الكريمالقرآن

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل خلافي، ووصلنا لمرحلة اللاتوافق "في حالة اللاعتراض على قرارات إدارية: اللاتوافق يعني استرجاع التغييرات أو القرارات التي أقرها الإداريون."--مستخدم:جار الله/توقيع 12:24، 15 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:أسامة الساعدي/توقيعي 12:42، 17 تموز 2017 (ت.ع.م)

ميسلميسيل

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

--FahdAbiRashed (نقاش) 07:36، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم-- Mervat Salman ناقش 07:41، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

نيوبورت بيتش (كاليفورنيا)شاطئ نيوبورت (كاليفورنيا)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--FahdAbiRashed (نقاش) 17:17، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

لم يتم الأسماء لا تترجم، وتنطق كما هي.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:57، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

هونتينغتون بيتش (كاليفورنيا)شاطىء هنتنغتون (كاليفورنيا)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--FahdAbiRashed (نقاش) 17:17، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

لم يتم الأسماء لا تترجم، وتنطق كما هي.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:57، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

مجرة UDFj-39546284UDFj-39546284

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

كلمة مجرة لا توضع في عناوين مقالات المجرات.--Twilight Magic (نقاش) 18:04، 16 يوليو 2017 (ت ع م)

 تعليق:، لا بأس ببقاءها خاصة وأن الاسم سيكون كله رموز وقد يستشكل على البعض اعتقاداً أن العنوان كله أحرف أجنبية. -- Mervat Salman ناقش 07:43، 17 يوليو 2017 (ت ع م)
أرابيكا فيها آلاف المقالات عن مجرات ونجوم وكواكب وأقمار وكويكبات أسمائها كلها عبارة عن حروف وأرقام ولا توضع كلمات مجرة أو نجم أو كوكب أو قمر أو كويكب في عناوينها. فهذه ليست طريقة كتابة عناوين الأجرام الفلكية المعتمدة في أرابيكا.--Twilight Magic (نقاش) 11:24، 17 يوليو 2017 (ت ع م)
no ضد وأي مقالة من مقالات المجرات والنجوم ... إلخ والتي تحمل عنواناً إنجليزياً فقط يجب إضافة كلمة عربية مُعَرِّفَةٍ لها.--مستخدم:Sayom/توقيع 20:04، 19 يوليو 2017 (ت ع م)
no ضد وأتفق مع سايوم--Avicenno (نقاش) 11:01، 22 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم وذلك حسب آراء الزملاء بالأعلى، وكما قال الزميل سايوم يجب إضافة كلمة عربية معرفة لها.--مستخدم:فيصل/توقيع 11:04، 22 يوليو 2017 (ت ع م)

خلية حزب الله في الكويتخلية العبدلي

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

الاسم الأكثر شهرة والمتداول في الوسائل الإعلام العربية.--مستخدم:جار الله/توقيع 09:40، 21 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--بدارين (نقاش) 15:12، 21 يوليو 2017 (ت ع م)

كأس العالم للأندية لكرة القدمكأس العالم للأندية

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

البطولة أصبحت شهيرة بأندية كرة القدم لاداع للتوضيح --Abdou7878 12:12، 22 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم.--مستخدم:لا روسا/توقيعي06:37، 25 يوليو 2017 (ت ع م)

مساواة (رياضيات)تساوي

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:40، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

أنا no ضد إزالة التوضيح لأن مساواة أو تساوي قد تحمل أكثر من معنى، ولكنني أرى نقل المقالة إلى تساوي (رياضيات).--مستخدم:Sayom/توقيع 19:23، 19 يوليو 2017 (ت ع م)
 تم إلى تساوي (رياضيات).--مستخدم:فيصل/توقيع 13:12، 27 يوليو 2017 (ت ع م)

ناروتو (مانغا)ناروتو

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

لا توجد مقالة أخرى بنفس الإسم. --محمد آدم راسلني 17:34، 18 يوليو 2017 (ت ع م)

no ضد، وأرى تغيير التحويلة لتشير إلى الأنمي فهو أشهر من المانجا، وبالمناسبة أرى أن كلمة Manga يجب أن تُكتب مانجا وليس مانغا فهي مثل أن نقول إنجليزية وليس إنغليزية رغم أنني ممن يقف في وجه استخدام حرف الجيم كبديل لحرف G.--مستخدم:Sayom/توقيع 20:11، 19 يوليو 2017 (ت ع م)
مع لا أسماء مشتركة + الإسم معروف بارتباطه بالمانغا الشهيرة. مستخدم:Abdou7878/توقيع 19 يوليو 2017 – 20:45 UTC
عزيزي @Sayom: حسب سياسة التسمية، لا داعي للتخصيص طالما لا توجد مقالة أخرى بنفس الاسم.--مستخدم:فيصل/توقيع 00:08، 24 يوليو 2017 (ت ع م)
 تم لا داع للتخصيص طالما لا توجد مقالة أخرى بنفس الاسم.--مستخدم:فيصل/توقيع 19:07، 27 يوليو 2017 (ت ع م)

ثوران بركانيأنواع الثورات البركانية

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

لأن المقالة عن أنواع الثورات البركانية.--Twilight Magic (نقاش) 03:38، 25 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:فيصل/توقيع 09:43، 27 يوليو 2017 (ت ع م)

نيزكشهاب

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

اسم نيزك هو معرب فارسي نيزه وكلمة نيزه تعني الرمح، ولو نظرنا إلى المقالة الفارسية لوجدناها تستخدم الكلمة العربية شهاب وليس نيزك، من باب أولى ان نستخدم المسمى العربي الفصيح بدل المعرب الذي له معنى مغاير عن شهاب، وتحويلة تكون عكس ماهي عليه الان (تحويلة نيزك إلى شهاب). --Dedaban (نقاش) 17:48، 17 يوليو 2017 (ت ع م)

 تعليق: الذي أعرفه أن نيزك تشير إلى الجسم الساقط نفسه وأن شهاب هو الأثر الذي يرى لاحتراقه في السماء، ولذلك أرى أن يبقى العنوان كما هو.--مستخدم:Sayom/توقيع 20:14، 19 يوليو 2017 (ت ع م)
no ضد لأن كلمة نيزك تُستخدم دائمًا لوصف الجسم الساقط الذي يصطدم بالأرض، أما كلمة شهاب فتُطلق غالبًا على الجسم الذي يحترق ويتلاشى عندما يدخل الغلاف الجوي و دائمًا ما يكون صغير الحجم.--Twilight Magic (نقاش) 21:42، 27 يوليو 2017 (ت ع م)
لم يتم حسب آراء الزملاء في الأعلى.--مستخدم:فيصل/توقيع 14:19، 28 يوليو 2017 (ت ع م)

بوابة:ميثولوجيابوابة:علم الأساطير

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

حتى تكون التسمية عربية وتطابق اسم المقالة الرئيسية الخاص بها. راجع هذا النقاش. إن لم تكن هناك أي معارضة فسأتولى الأمر. --- مع تحياتي - وهراني 18:51، 27 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم النقل. --- مع تحياتي - وهراني 14:33، 28 يوليو 2017 (ت ع م)

بروتوكول بيانات المستخدمبروتوكول حزم بيانات المستخدم

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

الكلمة في اللغة الإنكليزية Datagram وهي تقابل كلمة حزمة، واسم البروتكول هو User Datagram Protocol http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/datagram/ --MichelBakni (نقاش) 17:55، 24 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم-- Mervat Salman ناقش 16:36، 28 يوليو 2017 (ت ع م)

سيربوغافاسيربوفاغا

وضع الطلب: نُقلت الصفحة. شكرًا لك!

خطأ أثناء التسمية --مستخدم:Anass Badou/توقيعي 18:53، 29 يوليو 2017 (ت ع م)

 تم--مستخدم:فيصل/توقيع 19:00، 29 يوليو 2017 (ت ع م)