تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
شبه دخيل (يابانية)
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. (مارس 2016) |
يسمى اللفظ شبه الدخيل في اللغة اليابانية وَسِي گَيرَيگُو )和製外来語(. ويراد به اللفظ الذي ركب في اللغة اليابانية من كلمات دخيلة أجنبية.
تضامنًا مع حق الشعب الفلسطيني |
هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبد العزيز (نقاش | مساهمات) في 07:02، 6 أبريل 2023 (تجربة : أعمال صيانة :). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) |
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) |
يسمى اللفظ شبه الدخيل في اللغة اليابانية وَسِي گَيرَيگُو )和製外来語(. ويراد به اللفظ الذي ركب في اللغة اليابانية من كلمات دخيلة أجنبية.