تبديل القائمة
Toggle preferences menu
تبديل القائمة الشخصية
غير مسجل للدخول
سيكون عنوان الآيبي الخاص بك مرئيًا للعامة إذا قمت بإجراء أي تعديلات.

فانسب

من أرابيكا، الموسوعة العربية الحرة
المزيد من اللغات

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبد العزيز (نقاش | مساهمات) في 19:03، 21 يناير 2023 (الرجوع عن تعديل معلق واحد من 2003:C8:9F26:282D:DC54:D9E9:BAEE:3DEB إلى نسخة 56798533 من JarBot.). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)

فانسب (بالإنجليزية: Fansub)‏ اختصارًا لـ (بالإنجليزية: fan-subtitled)‏ هي ترجمة المسلسلات أو الأفلام أو ما يتعلّق بهما إلى لغة أخرى. من قبل المعجبين بالعمل. (عكس الترجمة المهنية الرسمية) وتتم الترجمة إلى لغة غير اللغة الأصلية.[1]

مثال لأنمي مُترجم من قِبَل مجموعة فانسب

الفرق عن الترجمة الرسمية

الترجمة الرسمية تتم من قبل شركات مختصة، تترجم الشركات المختصة الأنمي في شرائط DVD مع حلقاته المدبلجة التي تعرض على التلفاز، أو العرض عبر وسائل البث مترجمًا مباشرة، أو الأنميات التي تُعرض على خدمات البث على الإنترنت مثل كرانشي رول أو نتفليكس. ومن الفروقات الملاحظة هي عدم وجود الكماليات التي توجد في الفانسب مثل الكاراوكي و ترجمة الأغاني و ترجمة اللوحات أو الكتابات اليابانية ومحاكاة شكلها، ومحاكاة أسماء العاملين على المسلسل بأسماء العاملين على الترجمة، والتأثيرات النصية كألوان كتابة مختلفة لكل شخصية.

المراجع

  1. ^ "Fansub." anime news network. web. 12 Aug. 2013