اللغة التاغالوغية

هذه هي النسخة الحالية من هذه الصفحة، وقام بتعديلها عبد العزيز (نقاش | مساهمات) في 01:24، 20 سبتمبر 2023 (استبدال وسائط مستغى عنها في الاستشهاد). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة.

(فرق) → نسخة أقدم | نسخة حالية (فرق) | نسخة أحدث ← (فرق)

التغلوغ هي من لغات الأوسترونيسيان ويتكلمها في الفلبين نحو 22 مليون شخص.[1][2][3] وهي متصلة بلغات أخرى مثل الإندونيسية ولغة الملايو، الفيجية، الماورية (نيوزيلنداوهاواي، ومدغشقر (مدغشقر)، وساموا، وتاهيتي، التشامورو (غوام وجزر ماريانا الشمالية)، والتيتم (تيمور الشرقية)، وبايوان Paiwan (تايوان). والتجالوج هو أساس اللغة الفلبينية (اللغة الوطنية والرسمية للفلبين).

التغلوغية
الناطقون اللغة الأولى (في الفلبين): 49 مليون
الدول  الفلبين
المنطقة الوسطى وجنوب لوزون
الرتبة 24
النسب الأوسترونيسيان
ترسيم
رسمية في  الفلبين (على شكل الفلبينية)
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.

تاريخ

كلمة تجالوج مشتقة من tagailog، تاجا (taga) من بين معنى «الموطن» (ílog) بمعنى «النهر». وبالتالي، فإن ذلك يعني «ســاكنى النهر». ولا يعرف الكثير عن تاريخ هذه اللغة. أول سجل مكتوب بالتجالوج كان في سنة 900 أول كتاب يكتب بالتجالوج هو Doctrina Cristiana (العقيدة المسيحية) 1593

في عام 1937، وقع الاختيار على التجالوج لتكون اللغة الوطنية من قبل معهد اللغة الوطنية. في عام 1939، وسميت اللغة الوطنية "Wikang Pambansâ"(بواسطــة مانويل ل. كيسون). وبعد عشرين عاما، في عام 1959، أعيدت تسميتها «بلبينو- Pilipino» من قبل وزير التربية والتعليم (وخوسيه روميرو). هذا تغيير لم يكن مقبولا على مستوى السكان غير Tagalogs، وخصوصاCebuanos.

في عام 1971 ، احيت هذه القضية مرة أخرى، وسميت «فلبينو» بدلا من «بلبينو». عندما وضع دستور جديد في عام 1987، تقرر أن تكون«فلبينو» هي اللغة الوطنية.

مراجع

  1. ^ Gómez Rivera، Guillermo (10 أبريل 2001). "The evolution of the native Tagalog alphabet". Philippines: Emanila Community (emanila.com). Views & Reviews. مؤرشف من الأصل في 2010-08-03. اطلع عليه بتاريخ 2010-08-03.
  2. ^ Merriam-Webster Online Dictionary نسخة محفوظة 21 يناير 2018 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ "Tagalog Language". مؤرشف من الأصل في 2018-11-20.