تبديل البحث
بحث
تبديل القائمة
1.2M
97
256
3.5M
أرابيكا
الموسوعة
الصفحة الرئيسة
الأحداث الجارية
أحدث التغييرات
أحدث التغييرات الأساسية
صفحات خاصة
رفع ملف
تصفح
المواضيع
أبجدي
بوابات
مقالة عشوائية
تصفح من غير إنترنت
مشاركة
تواصل مع أرابيكا
مساعدة
الميدان
sitesupport
في مشاريع أخرى
Toggle preferences menu
إشعارات
تبديل القائمة الشخصية
غير مسجل للدخول
سيكون عنوان الآيبي الخاص بك مرئيًا للعامة إذا قمت بإجراء أي تعديلات.
user-interface-preferences
أدوات شخصية
إنشاء حساب
دخول
عرض مصدر تشو نوم
من أرابيكا، الموسوعة العربية الحرة
شارك هذه الصفحة
معاينة
اقرأ
عرض المصدر
تاريخ
associated-pages
مقالة
نقاش
المزيد من الإجراءات
→
تشو نوم
ليس لك صلاحية تعديل هذه الصفحة، للسبب التالي:
الفعل الذي اعتزمته مقصور على المستخدمين أعضاء المجموعة:
مستخدمون
.
نص الصفحة:
{{صندوق معلومات نظام كتابة|sample=Chu nom.svg|imagesize=140px|type=[[رسم رمزي|رسم لفظي]]|languages=[[اللغة الفيتنامية|لغة فيتنامية]]|fam1=[[مقاطع صينية|رموز صينية]]|sisters=نظام كتابة إيدو الكوري , أحرف تشوانغ|time=القرن الثالث عشر {{sfn|Li|2020|p=102}}{{sfn|Kornicki|2017|p=569}} – القرن العشرين}} '''تشو نوم''' [[اللغة الفيتنامية|بالفيتنامية]] '''Chữ Nôm''' (بالصينية: {{رابط نصي|𡨸喃}}، بالألفبائية صوتية دولية: [cɨ̌ˀ nom]، وتعني حرفياً بالعربية «الأحرف الجنوبية»)<ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف1=Nguyễn|الأول=Khuê|تاريخ=2009|عنوان=Chữ Nôm: cơ sở và nâng cao|ناشر=Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh|صفحة=5}}</ref> هو [[رسم رمزي|نظام كتابة صوتي]] كان يُستخدم سابقًا لكتابة [[اللغة الفيتنامية]]. يستخدم [[مقاطع صينية|الأحرف الصينية]] المستعارة لتمثيل [[المفردات الصينية الفيتنامية]] وبعض الكلمات الفيتنامية الأصلية، بينما تم إنشاء أحرف جديدة على النموذج الصيني لتمثيل كلمات أخرى. {{Sfn|Li|2020}} على الرغم من أن نظام الكتابة في [[فيتنام]] الكتابة المعتمدة هي [[لغة صينية كلاسيكية|الصينية الكلاسيكية]]<ref>{{استشهاد بكتاب|مؤلف1=Nguyễn|الأول=Tri Tài|تاريخ=2002|عنوان=Giáo trình tiếng Hán. Tập I: Cơ sở|ناشر=Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh|صفحة=5}}</ref> حتى أوائل القرن العشرين (باستثناء فترتين وجيزتين)، فقد تم استخدام نظام كتابة تشو نوم chữ Nôm على نطاق واسع بين القرنين الخامس عشر والتاسع عشر من قبل النخبة المثقفة في فيتنام، بما في ذلك النساء، للأعمال الشعبية، والعديد من في نواحي الحياة. واحدة من أشهر الأعمال الأدبية الفيتنامية، ''حكاية كيو''، كتبت بنظام كتابة التشو نوم. [[أبجديات فيتنامية|حلت الأبجدية الفيتنامية]] التي أنشأها [[يسوعيون|المبشرون اليسوعيون]] البرتغاليون محل التشو نوم chữ Nôm باعتبارها الطريقة المفضلة لتسجيل الأدب الفيتنامي من عشرينيات القرن الماضي فصاعدًا. بينما لا تزال الأحرف الصينية تُستخدم للقيمة الزخرفية والتاريخية والاحتفالية [[حظ|وكرموز لجلب الحظ]]، فقد خرج نظام التشو نوم chữ Nôm من الاستخدام السائد في [[فيتنام]] الحديثة. بحيث تتم مهمة دراسة وترجمة النصوص الفيتنامية المكتوبة بنظام التشو نوم chữ Nôm إلى الأبجدية الفيتنامية الحديثة في معهد دراسات Hán-Nôm في العاصمة الفيتنامية [[هانوي]].
ارجع إلى
تشو نوم
.
عرض مصدر تشو نوم
من أرابيكا، الموسوعة العربية الحرة