تبديل البحث
بحث
تبديل القائمة
1.2M
107
260
3.5M
أرابيكا
الموسوعة
الصفحة الرئيسة
الأحداث الجارية
أحدث التغييرات
أحدث التغييرات الأساسية
صفحات خاصة
رفع ملف
تصفح
المواضيع
أبجدي
بوابات
مقالة عشوائية
تصفح من غير إنترنت
مشاركة
تواصل مع أرابيكا
مساعدة
الميدان
sitesupport
في مشاريع أخرى
Toggle preferences menu
إشعارات
تبديل القائمة الشخصية
غير مسجل للدخول
سيكون عنوان الآيبي الخاص بك مرئيًا للعامة إذا قمت بإجراء أي تعديلات.
user-interface-preferences
أدوات شخصية
إنشاء حساب
دخول
عرض مصدر الملك لير
من أرابيكا، الموسوعة العربية الحرة
شارك هذه الصفحة
معاينة
اقرأ
عرض المصدر
تاريخ
associated-pages
مقالة
نقاش
المزيد من الإجراءات
→
الملك لير
ليس لك صلاحية تعديل هذه الصفحة، للسبب التالي:
الفعل الذي اعتزمته مقصور على المستخدمين أعضاء المجموعة:
مستخدمون
.
نص الصفحة:
{{عن|3=الملك لير (توضيح)}} {{صندوق معلومات مسرحية | اسم المسرحية = | صورة = | عنوان الغلاف = | نوع المسرحية = | المؤلف = | العمل الأصلي = | العرض الأول = | البلد المنتج = |اللغة = | مدة المسرحية = | عرضت في = | المنتج = | المخرج = | موقع السرد = | بطولة = |الشخصيات = |الجوائز = | الموقع الرسمي = |الرمز = | السينما = | برودواي = }} '''الملك لير''' [[مسرحية]] [[تراجيديا|تراجيدية]] [[وليم شكسبير|لويليام شكسبير]] تتكون من خمسة فصول، كتبت في 1605 ونشرت في 1608. قدمت على المسرح لأول مرة سنة 1606.<ref name="مولد تلقائيا1">JAY L. HALIO (2005), the tragedy of king lear, Updated edition Cambridge University Press</ref><ref>{{استشهاد ويب| مسار = https://www.britannica.com/topic/King-Lear | عنوان = معلومات عن الملك لير على موقع britannica.com | ناشر = britannica.com| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190515182208/https://www.britannica.com/topic/King-Lear | تاريخ أرشيف = 15 مايو 2019 }}</ref><ref>{{استشهاد ويب| مسار = https://d-nb.info/gnd/4099357-7 | عنوان = معلومات عن الملك لير على موقع d-nb.info | ناشر = d-nb.info|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20191212224340/https://d-nb.info/gnd/4099357-7|تاريخ أرشيف=2019-12-12}}</ref><ref>{{استشهاد ويب| مسار = https://theatricalia.com/play/y/king-lear | عنوان = معلومات عن الملك لير على موقع theatricalia.com | ناشر = theatricalia.com|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20191212224344/http://theatricalia.com/play/y|تاريخ أرشيف=2019-12-12}}</ref> تدور احداث القصة في [[المملكة المتحدة|بريطانيا]] القديمة، حيث يقرر الملك المسن لير التخلي عن ملكه وتقسيم مملكته على بناته الثلاث، كورديليا، ريغان، وغونريل. تتمثل خطة لير في وهبه لأكبر مساحة من مملكته لابنته الأكثر حبا له وهي ابنته الصغرى كورديليا. الا ان غونريل وريغان، الفاسدتين والمخادعتين، تكذبان على والدهما بطريقة عاطفية ساخرة ومبالغ فيها. كورديليا ترفض الانخراط في لعبة لير، وترد ببساطة على أنها تحبه كابنته لا اقل ولا أكثر. ردها الباهت، على الرغم من صدقها، يغضب الملك لير ويجعله يتخلى عن ابنته كورديليا تمامًا. يحاول إيرل كنت، صديق لير العزيز، التحدث نيابة عن كورديليا والتدخل لمصالحة لير مع ابنته، ويتم نفيه من المملكة. الشقيقتان الأكبر سنا تخونان ثقة الملك لير وتتخليان عن وعدهما لوالدهما بدعمه. هذا دفع الملك إلى الجنون. يساعده إيرل كنت، الذي، رغم نفيه من [[المملكة (توضيح)|المملكة]] بسبب دعمه كورديليا، يبقى في [[المملكة المتحدة|بريطانيا]] متنكرا في زي أتباع مخلصين للملك. كورديليا التي تزوجت من ملك [[فرنسا]] ، مُلزمة بغزو بلدها الأصلي بجيش فرنسي من أجل إنقاذ والدها المهمل. يتم إحضارها إلى لير لتهتم به، وتساعده على استعادة عقله وهيبته. عندما يهزم جيشها، يتم احتجازها هي ووالدها واصدار أمر اعدامها. بناء على مصدر من [[المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب]]، الطبعة الثانية من مسرحية الملك ليرـ من ترجمة [[محمد مصطفى بدوي]] فان المسرحية ليست قصّة عقوق الأولاد وكفرهم وجحودهم وحماقة الآباء وخرقهم وغفلتهم الثقة في غير أهلها فحسب، وليست قصة [[الوحشية]] التي لا يدانيها في قسوتها قسوة، وقصة المبصر الأعمى والأعمى البصير أو العقل المجنون والمجنون العاقل فحسب. إنها تلك الامور كلها وعشرات مثلها من المواضيع الأدبية التي يعالجها [[وليم شكسبير|شكسبير]] درامياً في مسرحية تعتبر واحدة من أخصب تراجيدياته.<ref name="مولد تلقائيا3">د. [[أحمد سخسوخ]] 1998, تجارب شكسبيرية في عالمنا المعاصر, الهيئة المصرية العامة للكتاب ,الإسكندرية</ref> استمد شكسبير الحبكة من كتاب هولنشد عن تاريخ إنجلترا، اقتبس الحبكة الثانوية من ما رواه سبنسر في ملحمته الشعرية «ملكة الجان». وضعها النقاد على قمة ما كتب شكسبير باعتبارها تنتمي إلى العصر الحديث أو تحمل بذور الحداثة ترجمت المسرحية لأكثر من لغة، وترجمها للغة العربية : د.[[محمد عناني (مترجم)|محمد عناني]]، د.[[فاطمة موسى]]، [[جبرا إبراهيم جبرا]].
ارجع إلى
الملك لير
.
عرض مصدر الملك لير
من أرابيكا، الموسوعة العربية الحرة