<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86_%D8%A3%D9%88_%D9%85%D8%9F</id>
	<title>ن أو م؟ - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86_%D8%A3%D9%88_%D9%85%D8%9F"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%86_%D8%A3%D9%88_%D9%85%D8%9F&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T23:19:42Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D9%86_%D8%A3%D9%88_%D9%85%D8%9F&amp;diff=2002673&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: بوت: إصلاح التحويلات</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%86_%D8%A3%D9%88_%D9%85%D8%9F&amp;diff=2002673&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-20T15:58:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;بوت: إصلاح التحويلات&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{صندوق معلومات كتاب&lt;br /&gt;
| الاسم                  = ن أو م؟&lt;br /&gt;
| العنوان الأصلي         = ? N or M&lt;br /&gt;
| صورة                  = ملف: نون أو ميم؟.jpg&lt;br /&gt;
| عنوان الصورة          = طبعة [[مكتبة جرير]]&lt;br /&gt;
| مؤلف                  = [[أجاثا كريستي]]&lt;br /&gt;
| البلد                 = [[المملكة المتحدة]]&lt;br /&gt;
| لغة                   = [[اللغة الإنجليزية|الإنجليزية]]&lt;br /&gt;
| نوع أدبي              = [[أدب بوليسي|رواية تحقيق]]&lt;br /&gt;
| ناشر                  = [[شركة دود وميد]]&lt;br /&gt;
| ناشر الترجمة          = [[مكتبة جرير]]&lt;br /&gt;
| تاريخ الإصدار          = 1941&lt;br /&gt;
| عدد الصفحات           = 289 (النسخة الإنجليزية)، 232 (النسخة العربية)&lt;br /&gt;
| سبقه                  = [[شر تحت الشمس]]&lt;br /&gt;
| تبعه                  = [[جثة في المكتبة]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ن أو م&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; أو &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الطابور الخامس&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; {{إنج|&amp;#039;&amp;#039;N or M&amp;#039;&amp;#039;}} هي [[رواية (أدب)|رواية]] [[أدب بوليسي]] [[أجاثا كريستي|لأغاثا كريستي]]، نُشرت لأول مرة في [[الولايات المتحدة]] في عام 1941،&amp;lt;ref&amp;gt;John Cooper and B.A. Pyke. &amp;#039;&amp;#039;Detective Fiction – the collector&amp;#039;s guide&amp;#039;&amp;#039;: Second Edition (pp. 82, 87) Scholar Press. 1994; {{ردمك|0-85967-991-8}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;US&amp;quot;&amp;gt;[http://home.insightbb.com/~jsmarcum/agatha40.htm &amp;quot;American Tribute to Agatha Christie&amp;quot;] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181230130603/http://home.insightbb.com/~jsmarcum/agatha40.htm |date=30 ديسمبر 2018}}&amp;lt;/ref&amp;gt; من قبل [[شركة دود وميد]] وفي [[المملكة المتحدة]] من قبل [[نادي كولنز للجرائم]] في شهر نوفمبر من نفس العام. بِيعت نسخة الولايات المتحدة مقابل دولارين ونسخة المملكة المتحدة مقابل سبعة شلنات وستة قروش (7/6).&amp;lt;ref name=&amp;quot;CC&amp;quot;&amp;gt;Chris Peers, Ralph Spurrier and Jamie Sturgeon. &amp;#039;&amp;#039;Collins Crime Club – A checklist of First Editions&amp;#039;&amp;#039;. Dragonby Press (Second Edition), March 1999 (p. 15)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عنوان الرواية مأخوذ من تعاليم الكنيسة من كتاب الصلاة المشتركة الذي يسأل: «ما هو اسمك المسيحي؟ الأجوبة ن أو م؟».&amp;lt;ref&amp;gt;[https://stlukesrec.org/bcp1963/catechism63.pdf/ A CATECHISM FROM THE BOOK OF COMMON PRAYER, 1549, ENLARGED, 1637, REVISED IN THE BISHOP WHITE BOOK, 1785, NOW AGAIN REVISED AND ENLARGED] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081014121458/http://www.stlukesrec.org/bcp1963/catechism63.pdf|date=14 October 2008}} {{وصلة مكسورة|تاريخ=2020-08-02|bot=JarBot}}&amp;lt;/ref&amp;gt; تمثل «ن أو م؟» هنا الكلمتين [[اللغة اللاتينية|اللاتينيتين]] «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;omen vel nomina» والتي تعني «اسم أو أسماء». وقد كان تمثيل «nomina» بـ «م» خطأ طباعة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تعرض الرواية أول نسخة ناضجة للمحقيين [[تومي وتوبينس]]، اللذين ظهرا سابقًا في الرواية المثيرة [[العدو الغامض (رواية)|&amp;#039;&amp;#039;العدو الغامض&amp;#039;&amp;#039;]] (1922) والمجموعة القصصية القصيرة &amp;#039;&amp;#039;[[شركاء في الجريمة]]&amp;#039;&amp;#039; (1929).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ملخص الحبكة ==&lt;br /&gt;
شعر [[تومي وتوبينس|تومي وتوبنس]] بعد اندلاع [[الحرب العالمية الثانية]] وبعد سنوات من عملهما مع [[جهاز الاستخبارات البريطاني|المخابرات البريطانية]] بأنهما عديما الفائدة ومبعدان. قُرّب تومي بعد ذلك من قبل عميل سري يدعى غرانت للعمل بسرية مرة أخرى. حاول غرانت إيجاد الجواسيس [[نازية|النازيين]] [[طابور خامس|والطابور الخامس]] ولكنه أُعيق من قبل عملاء مأجورين في المخابرات البريطانية تتبعوه وأعاقوا عمله. بما أن تومي لم يكن في المجال لعدة سنوات، لم يكن يعرفه أحد، واستطاع التحقيق بشكل غير رسمي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أوضج غرانت مقتل عميل بريطاني آخر مؤخرًا ترك وراءه رسالة مبهمة على فراش الموت «إن أو إم. سونغ سوزي». شك غرانت أن «سونغ سوزي» تمثل سانس سوسي، والذي هو فندق في لياهامبتون الساحلية (الخيالية) (بالاستناد إلى [[بورنموث]])، يُعرف أن «إن» و«إم» جاسوسان ألمانيان بارزان، أحدهما ذكر والآخر أنثى. يذهب تومي إلى سانس سوسي للتحقيق فيما كان إن، أو إم، أو كلاهما في الفندق ومن أجل التعرف على هويتهما.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أُرسل تومي لوحده، ولكن قررت توبنس الانضمام إليه في مهتمه سواء دُعيت أم لم تُدعَ. علمت من خلال قيامها بتحر جيد عن المكان الذي يجب أن يذهب إليه ووصلت قبله. من خلال العمل سويةً، بدآ بحثهم عن الجاسوسين الحذقين.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
كُشف عن هوية كل من إن وإم في نهاية الكتاب: «إن» هو جاسوس ألماني بارز، أطلقت المخابرات البريطانية عليه النار في خاتمة الكتاب أثناء تهديده حياة توبنس، «إم» هي زوجته المتآمرة معه.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== عناوين الترجمة العربية ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ن أو م؟&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; من هو العميل؟ لغز تومي وتوبنس (مكتبة جرير)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قام الاديب الراحل &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;عمر عبد العزيز أمين&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; بترجمة الرواية تحت عنوان «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;العميل السري&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;» ونشرت من دار ميوزيك للطبع والنشر. وتحمل الرواية الرقم (64) ضمن السلسلة.&lt;br /&gt;
== روابط خارجية ==&lt;br /&gt;
* {{روابط فنية}}&lt;br /&gt;
== مراجع ==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
{{أغاثا كريستي}}&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|أدب إنجليزي|المملكة المتحدة|كتب}}&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات أجاثا كريستي]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات الحرب العالمية الثانية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات إثارة]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات بريطانية حولت إلى عروض تلفزيونية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات بريطانية في 1941]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات تقع أحداثها في فنادق]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:روايات متلفزة]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>